Hvað þýðir efteråt í Sænska?
Hver er merking orðsins efteråt í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota efteråt í Sænska.
Orðið efteråt í Sænska þýðir á eftir, eftir á, síðan. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins efteråt
á eftiradverb Vänta och lyssna efter tankar och känslor efteråt. Staldraðu við á eftir og hlustaðu eftir hugmyndum eða tilfinningu. |
eftir áadverb Skratt kan hjälpa oss att för tillfället glömma våra problem, men efteråt kan de förefalla ännu värre. Við getum gleymt vandamálum okkar um stund meðan við hlæjum, en eftir á virka þau kannski enn stærri. |
síðanadverb Efteråt meddelar skoltillsyningsmannen att eleverna kan bege sig till sina respektive lokaler. Umsjónarmaður skólans mun síðan biðja nemendur að ganga til sinnar skólastofu. |
Sjá fleiri dæmi
Ibland förbereder vi ett möte ihop, och efteråt lagar vi till något gott att äta.” Stundum undirbúum við okkur saman fyrir samkomu og fáum okkur jafnvel eitthvað gott í gogginn á eftir.“ |
En syster som hjälpte till vid en internationell sammankomst sade efteråt: ”Det var inte många jag kände där förutom min familj och några vänner. Eftir að systir ein hafði hjálpað til á alþjóðlegu móti sagði hún: „Fyrir utan fjölskyldu mína og nokkra vini þekkti ég ekki marga á staðnum. |
Genom att vara förberedd kan du koncentrera dig bättre på huvudpunkterna och efteråt ta del i den muntliga repetitionen. Ef þú undirbýrð þig hjálpar það þér að einbeita þér betur að aðalatriðunum og að taka þátt í munnlegu upprifjuninni sem á eftir kemur. |
Efteråt, vanligtvis vid slutet av inspelningsdagen, tittar regissören igenom alla tagningar och beslutar vilka som skall sparas. Seinna, oftast í lok dagsins, horfir leikstjórinn á allar tökurnar og ákveður hverjum á að halda eftir. |
Som det uttrycks i ett bibliskt ordspråk: ”Det finns en väg som är rätt i en mans ögon, men dödens vägar är dess slut efteråt.” Biblíuorðskviður segir: „Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum.“ |
Men var och en i sin egen ordning: förstlingen Kristus, efteråt de som hör Kristus till [dvs. hans medregenter] under hans närvaro. En sérhver í sinni röð: Kristur er frumgróðinn, næst koma þeir sem játa hann [meðstjórnendur hans] þegar hann kemur. |
Efteråt sade affärskvinnan att hon hade lärt sig en ”läxa som satt djupt”. Kaupsýslukonan sagði síðar að þetta hefði orðið sér „hörð lexía.“ |
25:31–33) Efteråt kommer det inte att finnas några korrupta organisationer över huvud taget! 25:31-33) Eftir það verða alls engar spilltar stofnanir til. |
Min mor dog när jag var #... och pappa gifte om sig strax efteråt Mamma dķ ūegar ég var ūrettán og pabbi giftist aftur stuttu seinna |
Men var och en i sin egen ordning: förstlingen Kristus, efteråt de som hör den Smorde till under hans närvaro.” En sérhver í sinni röð: Kristur sem frumgróðinn, því næst, við komu hans, þeir sem honum tilheyra.“ (1. |
Troligtvis kommer han också att resonera med dem om anordningarna för vigselceremonin och den bröllopsfest som eventuellt skall hållas efteråt, eftersom han vill ha ett rent samvete när det gäller denna tilldragelse som han blivit ombedd att spela en så stor roll i. — Ordspråksboken 1:1—4; 2:1; 3:1; 5:15—21; Hebréerna 13:17, 18. Hann mun líklega einnig ræða við þau hvernig athöfninni skulu háttað, svo og brúðkaupsveislunni ef slík er haldin, því hann mun vilja hafa hreina samvísku í sambandi við þennan atburð sem hann er nú beðinn að gegna stóru hlutverki í. — Orðskviðirnir 1:1-4; 2:1; 3:1; 5:15-21; Hebreabréfið 13:17, 18. |
För att jag inte ringde till dig efteråt Fyrirgefðu að ég skyldi ekki hringja í þig |
De behöver vår empati och vårt stöd under en lång tid efteråt. Þau geta þurft á samúð okkar og umhyggju að halda um langan tíma. |
Kom ihåg att tvätta händerna efteråt. Ūvođu hendurnar ūegar ūú kemur af salerninu. |
Efteråt kom också de övriga jungfrurna, och de sade: ’Herre, herre, öppna för oss!’ Seinna komu hinar meyjarnar og sögðu: ‚Herra, herra, ljúk upp fyrir oss.‘ |
Efteråt delade jag ut kopior av dem till mina lärare och klasskompisar.” Ég gaf síðan nemendum og kennurum afrit af greinunum.“ |
Ni såg väldigt lättade ut efteråt. Ykkur virtist létta mikiđ a eftir. |
”Det finns en väg som är rätt i en mans ögon, men dödens vägar är dess slut efteråt”, varnar Bibeln. „Margur vegurinn virðist greiðfær, en endar þó á helslóðum,“ segir Biblían í viðvörunartón. |
Vad hände efteråt? Hvað gerðist eftir að þú fórst inn? |
Kort efteråt skedde 1284 händelsen som utvecklades till råttfångarsagan. 1284 átti hið þekkta ævintýri um rottufangarann í Hameln að hafa átt sér stað samkvæmt söguminni. |
Efteråt kan du gärna be honom föreslå hur du kan hjälpa den du studerar med att göra snabbare framsteg. Á eftir skaltu óhikað biðja hann um tillögur um hvernig þú getir hjálpað nemandanum að taka skjótari framförum. |
Jag hörde om rånet efteråt. Ég frétti um rániđ eftir ađgerđina. |
En kanadensisk undersökning av patienter med cancer i huvudet och halsen visade således ”att de som hade fått en blodtransfusion under avlägsnandet av en tumör efteråt upplevde en avsevärd försämring av immunförsvaret”. Þannig kom fram í niðurstöðum rannsóknar í Kanada að „ónæmisvarnir sjúklinga, sem gefið var blóð samhliða brottnámi æxlis í höfði eða hálsi, veikluðust verulega eftir á.“ |
6:33) I april 1998 blev Paul och Stephany inbjudna till Gileadskolans 105:e klass, och efteråt blev de skickade till Malawi i Afrika. 6:33) Í apríl 1998 var Paul og Stephany boðið að sækja Gíleaðskólann (þá haldinn í 105. skipti) og þau voru síðan send til Malaví í Afríku. |
Efteråt åkte jag till Palmyra i New York, ivrig att hitta svaret. Eftir ráðstefnuna fór ég til Palmyra, New York, ákafur í leit að svarinu. |
Við skulum læra Sænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu efteråt í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.
Uppfærð orð Sænska
Veistu um Sænska
Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.