Hvað þýðir e così via í Ítalska?

Hver er merking orðsins e così via í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota e così via í Ítalska.

Orðið e così via í Ítalska þýðir o. s. frv., og svo framvegis, og þess háttar. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins e così via

o. s. frv.

Phrase (og þar fram eftir götunum)

La quale, a sua volta, credeva che vivessi con mio padre... e così via.
Einhver fķsturfjölskylda hélt ađ ég væri hjá pabba, o.s.frv.

og svo framvegis

Phrase (og þar fram eftir götunum)

Totale delle spese straordinarie tempo di impiego, paga disposizioni per il funerale, e così via.
Samantekt af dagpeningum tíma krafist, endurgjald jarðafarar kostnaður, og svo framvegis.

og þess háttar

Phrase (og þar fram eftir götunum)

Sjá fleiri dæmi

Alcuni erano idolatri, adulteri, omosessuali, ladri, ubriaconi e così via.
En þeir ,létu laugast og helgast‘.
Voglio dire, è tardi, stavi dormendo come un ghiro, e così via.
Ūađ er framorđiđ og ūú varst steinsofandi og allt.
Celebrano le proprie diversità con cerimonie che includono l’accensione di candele, feste, musica, preghiere e così via.
Þeir fagna fjölbreytileika trúflokkanna með hátíðahöldum, bænahaldi, kertaljósaathöfnum, tónleikum og þar fram eftir götunum.
Queste contengono mappe, cronologie, informazioni su pesi e misure, e così via.
Í Handbók biblíunemandans er að finna hagnýtar upplýsingar um landafræði, tímatal, mál og vog og margt fleira.
"'Tasn't destra hanno dargs tali "; " Whad ́ n boccone e ́per, che? " E così via.
"'Tasn't rétt hafa svo dargs ", " Whad ́ n E bit fyrir, en? " Og svo framvegis.
Tutti facciamo piani per il futuro che includono vacanze, viaggi d’affari, visite a parenti e così via.
Við gerum öll áætlanir um framtíðina, meðal annars um frí, viðskiptaferðir, heimsóknir til ættingja og svo framvegis.
Allora si butteranno via occhiali, bastoni, stampelle, sedie a rotelle, dentiere, apparecchi acustici e così via.
Þá mun fólk kasta frá sér gleraugum, göngustöfum, hækjum, hjólastólum, gervitönnum, heyrnartækjum og því um líku.
Voci di corridoio, pettegolezzi tra colleghi e così via
Slúður af leikvellinum, kennarastofu hvísl og þannig
E così via fino al 5, che era rifiuto totale.
Og ūannig áfram upp ađ fimm sem var alger höfnun.
Egli, pertanto, vuole che ti giudichi secondo gli standard del mondo: aspetto, popolarità, intelligenza e così via.
Hann vill því að við dæmum okkur eftir mælikvarða heimsins. Eftir útliti, vinsældum, gáfum o.s.frv.
Troverò mai qualcuno da amare? " e così via.
" Mun nokkur elska mig nokkurn tíma? "
Si comportano come quando c'è un predatore nei dintorni - - si fanno la pipi addosso e così via.
Naestum eins og ūegar ūau finna lyktina af randyri, pissa a sig og hvađeina.
e così via.
Og svo framvegis.
Mancatori di fede, calunniatori, e così via — possiamo spuntarli tutti guardando quello che accade intorno a noi.
Ósáttfýsi, rógberar, og svo framvegis — hægt er að merkja við allt þetta sem ríkjandi einkenni þess sem er allt í kringum okkur.
" Il paese dei piccoli cazzi gialli " e così via.
Iand litlu, gulu skaufanna o.s.frv.
È esattamente quello che stavo pensando anch'io, mentre quella ragazza parlava dei suoi capezzoli e così via.
Flott ađ ūú skyldir segja ūađ ūví mér fannst ūađ líka ūegar stelpan talađi um geirvörturnar á sér og svoleiđis.
“E si tratta di case . . . appartenenti alla classe media, bottegai, piccoli mercanti, scrivani e così via”. *
Og þetta eru hús . . . miðstéttarinnar, verslunarmanna, smákaupmanna, ritara og svo framvegis.“
Totale delle spese straordinarie tempo di impiego, paga disposizioni per il funerale, e così via.
Samantekt af dagpeningum tíma krafist, endurgjald jarðafarar kostnaður, og svo framvegis.
Tartaruga: ́nove il prossimo, e così via.'
Skjaldbaka: " níu næsta, og svo framvegis. "
Significa " e così via ", maestà.
Ūađ ūũđir " og svo framvegis, " yđar hátign.
Per esempio, i nostri primogenitori sapevano che per continuare a vivere dovevano respirare, mangiare, dormire e così via.
Til dæmis vissu foreldrar mannkyns að þeir þurftu að anda, borða, sofa og svo framvegis til að viðhalda lífinu.
Vengono pure menzionate cose troppo meravigliose da capire, e così via.
Einnig eru nefndir hlutir of undursamlegir mannlegum skilningi, og svo mætti lengi telja.
Il primo uomo che si mostra ho fuoco; si prende il secondo e così via.
Hinn fyrsti maður sem sýnir sig ég eld á; þú tekur annað, og svo framvegis.
" Ti stringere la mano a loro e così via? "
" Þú munt hrista hendur með þeim og svo framvegis? "
Per soddisfare questo bisogno, nel tempo libero alcuni si dedicano alla natura, all’arte, alla musica e così via.
Sumir nota því allan frítíma sinn í að huga að náttúrunni, listum, tónlist eða þar fram eftir götunum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu e così via í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.