Hvað þýðir düğün í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins düğün í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota düğün í Tyrkneska.

Orðið düğün í Tyrkneska þýðir gifting, brúðkaup. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins düğün

gifting

noun

brúðkaup

noun

Hangi düşünce bazılarını düğünlerde savurganlık yapmaya sevk eder?
Hvað getur komið sumum til að vilja halda íburðarmikil brúðkaup?

Sjá fleiri dæmi

Bu senin babanın düğünü.
Pabbi ūinn er ađ gifta sig.
Bu düğün meselesi benim için önemli bir statü yükselmesi.
Ūetta brúđkaupsdæmi er gott fyrir stöđu mína.
Düğüne İsa’nın annesi de geldi.
Móðir Jesú er líka komin til brúðkaupsins.
Düğüne gelmediğini görünce en kötü şeyleri hayal ettim.
Ūegar ūú komst ekki í brúđkaupiđ ķttađist ég hiđ versta.
Şu anki durumda ikinizin de düğünü Haziran'ın 6'sında. Diğer gelin de Haziran 27'de.
Ūiđ eruđ báđar bķkađar ūann 6. Og hin brúđurin ūann 27.
3 Düğün ziyafeti yeni evlilerin, akrabalarının ve dostlarının sevinç içinde oldukları bir zamandır.
3 Brúðkaup er gleðilegur atburður fyrir brúðhjónin, ættingja þeirra og vini.
“Hazırlıklı kızlar onunla beraber düğüne girdiler; ve kapı kapandı.”
„Þær sem viðbúnar voru, gengu með honum inn til brúðkaupsins, og dyrum var lokað.“
Sanırım tahmin ettiğiniz gibi düğün olmayacak.
Eins og ūiđ hafiđ líklega getiđ ykkur til um... ūá verđur ekkert brúđkaup.
Küçükken, sürekli düşüp bir şeyleri kırardı ama...... düğünde kendine çok hakim görünüyordu.
Þegar hún var lítil, hún myndi falla og brjóta hluti, en hún virtist halda sjálfri vel í brúðkaup.
Düğünle ilgili ziyafetlerde şafak sökene kadar dans ediliyor.
Í brúðkaupsveislum er stundum „dansað fram í dögun.“
Bazı gözlemcilere göre Düğün çiçeklerinin genellikle 5 taçyaprakları, kanotlarının 8, yakıotlarının 13, yıldızpatıların 21, bildiğimiz kır papatyalarının 34 ve saraypatıların 55 veya 89 taçyaprakları vardır.
Bent hefur verið á að sóleyjar séu gjarnan með 5 krónublöð, jarðlogi með 8, frækambur með 13, fitjastjarna með 21, freyjubrá með 34 og lækjastjarna með 55 eða 89.
Austrey Dükü şerefine... küçük bir yemek veriyoruz
Austrey, sem kemur í næstu viku
Eddie, bu Mary, düğün organizatörü.
Eddie, ūetta er Mary brúđkaupsráđgjafi.
Ya düğüne engel olsaydım Dolly?
Hvađ ef ég hefđi stöđvađ brúđkaupiđ, Dolly?
Bu bir düğün, ve tek tip bir görünüm istiyorum.
Ūetta er brúđkaup, svo ég vil ađ allt sé í stíl.
Gazeteye göre düğün üç saat sonra.
Samkvæmt blađinu er brúđkaupiđ eftir ūrjá tíma.
İsa’nın sağladığı şarabın miktarı, Kana’daki düğüne epeyce kişinin katıldığını gösterir, fakat uygun bir gözetimin olduğu açıktır.
Jesús útvegaði töluvert magn af víni í brúðkaupsveislunni í Kana sem bendir til að hún hafi verið nokkuð fjölmenn, en ljóst er að góð umsjón var með öllu sem fram fór.
Resmi bir düğün, kravatın bile yok!
Brúđkaup og ekkert bindi!
11 İsa meseli şöyle bitiriyor: “Onlar [akılsız kızlar] satın almağa gittikleri zaman, güvey geldi; hazırlıklı kızlar onunla beraber düğüne girdiler; ve kapı kapandı.
11 Jesús lýkur dæmisögunni með því að segja: „Meðan þær [fávísu meyjarnar] voru að kaupa, kom brúðguminn, og þær sem viðbúnar voru, gengu með honum inn til brúðkaupsins, og dyrum var lokað.
Kaç tane gelin Hitler'den düğün hediyesi alır?
Hve margar brúðir fá gjöf frá Hitler?
Düğün gününün arifesinde attan düştü.
Kvöldiđ fyrir brúđkaupsdaginn datt hún af hestbaki.
3 İsa ilk mucizesini Celile’nin Kana kasabasındaki bir düğün ziyafetinde yaptı.
3 Jesús vann fyrsta kraftaverk sitt í brúðkaupsveislu í Kana í Galíleu.
Dük'ün iyi olduğuna eminim.
Duke hefur ūađ örugglega fínt.
Yani, iki düğün için
Eða tvö brúðkaup
Bu olayda baş rolü oynayacak olan ihtiyar, temiz bir vicdana sahip olmak istediğinden, törende ve eğer nikâhın ardından bir düğün ziyafeti yapıcaksa, orada nelerin düzenleneceğini herhalde evlenecek çiftle görüşmek isteyecektir.—Süleymanın Meselleri 1:1-4; 2:1, 2; 3:1; 5:15-21; İbraniler 13:17, 18.
Hann mun líklega einnig ræða við þau hvernig athöfninni skulu háttað, svo og brúðkaupsveislunni ef slík er haldin, því hann mun vilja hafa hreina samvísku í sambandi við þennan atburð sem hann er nú beðinn að gegna stóru hlutverki í. — Orðskviðirnir 1:1-4; 2:1; 3:1; 5:15-21; Hebreabréfið 13:17, 18.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu düğün í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.