Hvað þýðir 동네 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 동네 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 동네 í Kóreska.

Orðið 동네 í Kóreska þýðir nágrenni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 동네

nágrenni

noun

Sjá fleiri dæmi

그 결과 “여자의 말[로 인해] ··· 그 동네 중에 많은 사마리아인이 예수를 믿”었읍니다.—요한 4:6-26, 39-42.
Af því leiddi að „margir Samverjar úr þessari borg trúðu á hann vegna orða konunnar.“ — Jóhannes 4: 6-26, 39-42.
그리고 우리가 이 동네에서 무슨 일을 하고 있는지 설명해 주는데, 이야기를 간단하게 끝냅니다.
Við segjum frá hvað við erum að gera í hverfinu en höfum samtalið stutt.
이 절기가 부디 여러분과 여러분이 사랑하는 사람들에게 평안과 기쁨의 시간이 되기를 기원합니다. “오늘 다윗의 동네에 [우리]를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주”시기 때문입니다.
Megi þessi tími veita ykkur og ástvinum ykkar frið og gleði, því „[okkur var þennan dag] frelsari fæddur, sem er Kristur Drottinn, í borg Davíðs.“
스웨덴에서는 샬로테 알베리의 작은 집에 동네 사람들이 모여 녹음된 내용을 듣고 “깊은 감동을 받았”습니다.
Nágrannar Charlotte Ahlberg í Svíþjóð söfnuðust saman í litla húsinu hennar og voru „djúpt snortnir“ þegar þeir hlustuðu á hljómplöturnar.
“예수께서 온 갈릴리에 두루 다니사 저희 회당에서 가르치시며 천국 복음[왕국의 좋은 소식, 신세]을 전파하시며 백성 중에 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니[라.]” 갈릴리의 많은 사람들이 예수를 그곳에 더 있게 하려 하였을 때, 그분은 이렇게 말씀하셨읍니다. “내가 다른 동네에서도 하나님의 나라 복음[좋은 소식]을 전하여야 하리니 나는 이 일로 보내심을 입었노라.”
Þegar Galíleumenn reyndu að aftra honum þess að halda för sinni áfram sagði hann: „Mér ber og að flytja hinum borgunum fagnaðarerindið um Guðs ríki, því að til þess var ég sendur.“
아딜슨 형제님은 어머니가 동네에서 삯바느질을 해서 자녀들이 교회에 타고 갈 버스비를 마련하셨다고 했습니다.
Adilson sagði mér að móðir hans hefði farið að sauma föt fyrir nágrannana til að borga strætógjaldið fyrir börn hennar til að komast til kirkju.
(마가 1:29-31) 이 어부들의 집은 돌로 포장된 작은 광장 주변으로 수수한 집들(6)이 빽빽이 들어선 동네에 있었을 것입니다.
(Markús 1:29-31) Hugsanlegt er að þessir fiskimenn hafi búið í látlausu húsi (6) sem stóð ásamt nokkrum öðrum í þyrpingu kringum steinlagðan húsagarð.
그때 그 천사는 하나님의 예언의 성취인 그 탄생을 선포하여, 이와 같이 말하였읍니다. “오늘날 다윗의 동네에 너희를 위하여 구주가 나셨으니 곧 그리스도 주시니라.”
Engillinn tilkynnti þá fæðinguna er uppfyllti spádóm Guðs, og sagði: „Yður er í dag frelsari fæddur, sem er Kristur Drottinn, í borg Davíðs.“
내 체중이 110킬로그램에서 80킬로그램으로 내려감에 따라, 언젠가 동네 건강한 십대들과 함께 내 보조로 운동을 계속하면서 그들이 나를 따라올 수 있는지 겨루어 보고 싶은 마음이 들었다!
Er þyngdin var komin úr 110 kílógrömmum í 80 kílógrömm fór ég að hlakka til að fara í æfingarnar með hraustum unglingum úr nágrenninu til að sjá hvort þeir hefðu við mér!
나는 칠레의 수도인 산티아고에서 자랐습니다. 내가 자란 동네에서는 마약, 폭력 조직, 범죄가 흔했지요.
Ég ólst upp í úthverfi Santíagó, höfuðborgar Síle, þar sem mikið var um eiturlyf, götugengi og glæpi.
성서는 나사렛의 분노한 유대인들이 “그 동네가 건설된 산 낭떠러지”에서 예수를 밀쳐서 죽이려고 한 적이 있음을 알려 준다.
Biblían segir frá því að reiðir Gyðingar í Nasaret hafi einu sinni ætlað að kasta Jesú fram af „brún fjalls þess, sem borg þeirra var reist á“ til að fyrirfara honum.
동네에서 공산주의를 선전하고 다니는 반역 행위가
Þeir eru með nokkrar spurningar.
최근에 동네 사람들로 하여금 번개에 맞게 했다고 고발당한 사람들을 산 채로 화형시킨 폭도들에 관한 기사가 신문에 보도되었다!
Komið hefur fyrir að æstur múgur hafi ráðist á fólk og brennt það lifandi, en það átti að hafa komið því til leiðar að sumir þorpsbúa hefðu orðið fyrir eldingum!
동네 사람들은 예수께서 자기들 가운데서도 그러한 놀라운 일들을 행하시는 것을 몹시 보고 싶어합니다.
Bæjarbúar eru óðfúsir að sjá hann vinna einhver af þessum kraftaverkum í heimabæ sínum.
당신이 사는 동네의 상황이 어떻든 간에, 좋은 이웃이 지역 사회의 소중한 자산이라는 점에는 당신도 틀림없이 동의할 것입니다.
Hvernig sem málum er háttað í hverfinu þínu tekurðu vafalaust undir það að góðir nágrannar eru mikils virði fyrir samfélag.
밤에 동네 길을 걸어가면서 편안함을 느낍니까?
Geturðu gengið óttalaust um hverfið þitt að næturlagi?
그 후 해질 무렵, 온 동네 사람들이 베드로의 집으로 병자들을 데려오기 시작합니다.
Síðar, þegar sól er sest, kemur fólk alls staðar að heim til Péturs með sjúka ástvini.
구주께서는 우리의 빛이 산 위의 동네처럼, 등경 위의 등불처럼 빛나게 하라고 명하셨습니다.
Frelsari okkar, bauð okkur að láta ljós okkar skína eins og borg á fjalli eða eins og ljós á ljósastiku.
우리와 마찬가지로 우리 동네에 사는 사람들도 바쁩니다. 우리가 방문했을 때 그들이 집에 있는 경우가 거의 없을지도 모르며, 있다 해도 대개 무슨 일엔가 몰두하고 있읍니다.
Fólkið í kringum okkur er önnum kafið alveg eins og við; það er kannski sjaldan heima þegar við knýjum dyra, og upptekið þegar það er heima.
“어느 동네의 가정의가 사람들에게 예방 접종을 해야 할 때 도움을 받을 필요가 있으면, 시르쿨로스 데 아부엘로스에서 자진성과 능력을 겸비한 자원 봉사자들을 구할 수 있다”고 「세계 보건」(World-Health)지는 알려 줍니다.
„Hvenær sem heimilislæknarnir í hverfinu þurfa á hjálp að halda þegar bólusetningar fara fram,“ segir í tímaritinu World-Health, „þá finna þeir fúsar og hæfar hendur hjá afa- og ömmuhópunum.“
우리 동네에 있는 길은 모래가 많아서 늘 미끄러웠고 우기에는 질퍽거렸습니다.
Malarvegirnir í nágrenninu voru alltaf hálir og á regntímanum urðu þeir líka forugir.
“‘어서 동네 큰 거리와 골목에 가서 가난한 사람들과 불구자들과 맹인들과 절뚝발이들을 이리로 데려오너라.’”
„ ‚Far þú fljótt út á stræti og götur borgarinnar, og leið inn hingað fátæka, örkumla, blinda og halta.‘
그리고 이 동네로 온다고요?
Og kemur hann hingað, í þetta hverfi?
저는 한동네 처녀 메르세데스와 결혼했습니다.
Ég kvæntist Mercedes, stúlku úr sama þorpi.
사람들이 예수에게 머무르실 것을 강권하지만, 그분은 그들에게 “내가 다른 동네에서도 하나님의 나라 복음[“하나님의 왕국의 좋은 소식”, 「신세」]을 전하여야 하리니 나는 이 일로 보내심을 입었노라”고 말씀하십니다.
Þótt fólkið hvetji Jesú til að vera um kyrrt segir hann: „Mér ber og að flytja hinum borgunum fagnaðarerindið um Guðs ríki, því að til þess var ég sendur.“

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 동네 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.