Hvað þýðir dölja í Sænska?

Hver er merking orðsins dölja í Sænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dölja í Sænska.

Orðið dölja í Sænska þýðir fela, draga saman, dylja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dölja

fela

verb

Jesus ville inte att hans lärjungar skulle dölja sitt andliga ljus under ett symboliskt sädesmått.
Lærisveinar Jesú áttu ekki að fela andlegt ljós sitt undir mælikeri ef svo má að orði komast.

draga saman

verb

dylja

verb

Ja, det finns onda människor på Internet som ”döljer vad de är” för att komma åt sina offer.
Illir menn „dylja raunverulegt eðli sitt“ til að finna fórnarlömb á Netinu.

Sjá fleiri dæmi

Dölj en kubisk kurva
Bæta við þrívíddarlínuriti
Djävulen döljer sin existens för många människor. (2 Korinthierna 4:4)
Djöfullinn blindar marga fyrir tilvist sinni. – 2. Korintubréf 4:4.
Du får inte dölja saker för mig.
Ekki leyna hlutum fyrir mér.
Han bär säkert mask för att dölja sin flint och sin fula nuna.
Hann ber grímuna sennilega til ađ fela skallann.
Statistiska uppgifter kan naturligtvis inte tillnärmelsevis förmedla den hjärtesorg som döljer sig bakom dessa höga siffror.
Talnaskýrslur segja auðvitað lítið um þá harmleiki sem liggja að baki þessum háu tölum.
6 Trots Satans ansträngningar har han inte helt lyckats dölja sanningen om döden.
6 Þrátt fyrir tilraunir Satans hefur sannleikanum um dauðann ekki verið haldið leyndum.
Jag har inget att dölja.
Ég hef ekkert ađ fela.
Han döljer nåt.
Hann felur eitthvađ.
För att dölja ett specifikt mål.
Til ađ fela eitt ákveđiđ skotmark.
Frälsaren ser bortom ”mantlarna” och ”kronorna” som döljer vår sorg för andra.
Frelsarinn sér handan „kyrtlanna“ og „þyrnisveiganna,“ sem hylja sorgir okkar fyrir öðrum.
Psalmisten David sade: ”Jag har inte suttit hos osanningens män; och hos dem som döljer vad de är kommer jag inte in.”
Sálmaritarinn Davíð sagði: „Ég tek mér eigi sæti hjá lygurum og hef eigi umgengni við fláráða menn.“
Då visar du att du lyssnade till vad som döljer sig bakom orden, vilket är till större tröst än om du nonchalerade eller förnekade det eller försökte rätta honom genom att säga att han inte behöver vara orolig. — Romarna 12:15.
Það sýnir að þú hlustaðir á merkinguna á bak við orð hans sem er meiri hughreysting fyrir hann en hefðir þú ekki látist heyra það, afneitað því eða reynt að leiðrétta hann með því að segja honum að hafa ekki áhyggjur. — Rómverjabréfið 12:15.
Vi behöver inte dölja våra känslor
Þurfum ekkert að fela
Dags att få veta vad du döljer för hemligheter.
Nú fáum viđ ađ sjá hvađa leyndarmál ūú geymir.
Vi kommer inte att dölja vilka vi är för att en hora vickar lite på arslet.
Við felum ekki einkenni okkar þó einhver hóra hristi á sér rassinn.
En för att mörda, en för att dölja det.
Annan til ađ drepa, hinn til ađ hylma yfir ūađ.
Tidigare användes ovanliga namn vid publiceringen av denna uppenbarelse för att dölja vilka de nämnda personerna var (se överskriften till kapitel 78).
Þessi opinberun ítrekar leiðsögn sem gefin er í fyrri opinberun (kafli 78) varðandi stofnun fyrirtækis — þekkt sem Sameinaða fyrirtækið (að ráði Josephs Smith var orðinu „fyrirtæki“ breytt í „regla“) — til að stýra kaupsýslu og útgáfustarfi kirkjunnar.
Döljer ni nåt?
Þið segið mér ekki sannleikann?
16 Om någon av oss utövade synd i hemlighet, skulle vi kanske kunna dölja vårt handlingssätt för medmänniskor under någon tid.
16 Ef eitthvert okkar færi að syndga í laumi gætum við kannski falið það fyrir öðrum mönnum um tíma.
Jag tror att under den cyniska ytan döljer sig en känslomänniska
Af því að mig grunar að undir kaldhæðnisskelinni...... ertu viðkvæmur innst inni
Förutom de stora ekonomiska konsekvenserna kan vi tänka på alla de känslor som döljer sig bakom dessa siffror — alla tårar som utgjutits och all den förvirring, sorg, oro och plåga som de drabbade har fått utstå, plus alla de nätter som familjemedlemmarna har legat sömnlösa.
Hugsaðu þér þá átakanlegu tilfinningakvöl sem býr að baki þessum tölum — allt táraflóðið, uppnámið, sorgina og áhyggjurnar, óbærilegan sársaukann og hinar óteljandi angistar- og andvökunætur — að ekki sé nú minnst á þá miklu fjárhagserfiðleika sem fylgja.
Faktum är att detta att försöka dölja sin depression är en av de största skillnaderna mellan barn och vuxna.
Börn eru hvað ólíkust fullorðnum að því leyti að þau reyna að fela þunglyndi sitt.
Precis som ”silverglasyr” döljer den underliggande leran kan ”glödande läppar”, som ger intryck av starka känslor och rentav uppriktighet, i själva verket dölja ”ett ont hjärta”. (Ordspråksboken 26:24–26)
Rétt eins og hægt er að fela leir undir silfurhúð er hægt að fela „illt hjarta“ með ‚eldheitum kossum‘ en þeir gefa til kynna sterkar tilfinningar eða jafnvel einlægni. — Orðskviðirnir 26:24-26.
Vid en tid då jag borde ha varit ett lyckligt barn lärde jag mig att dölja mina känslor, behov, önskningar och förhoppningar.
Á þeim tíma sem ég átti að eiga hamingjurík æskuár lærði ég að bæla niður tilfinningar mínar, þarfir, langanir og vonir.
Dölj implicita medlemmar
Fela óbeina meðlimi

Við skulum læra Sænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dölja í Sænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Sænska.

Veistu um Sænska

Sænska (svenska) er norðurgermönsk tungumál, töluð sem móðurmál af 10,5 milljónum manna sem búa aðallega í Svíþjóð og hluta Finnlands. Sænskumælandi geta skilið norsku og dönskumælandi. Sænska er náskyld dönsku og norsku og yfirleitt geta allir sem skilja annað hvort skilið sænsku.