Hvað þýðir 초대 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 초대 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 초대 í Kóreska.
Orðið 초대 í Kóreska þýðir bjóða, boð, heimboð, kvaðning, kall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 초대
bjóða(invite) |
boð(invitation) |
heimboð(invitation) |
kvaðning
|
kall
|
Sjá fleiri dæmi
성경 연구생들 중에는 순례자의 공개 강연에 참석하라는 초대장을 배부하면서 야외 봉사를 처음 경험해 본 사람이 많았습니다. Margir af biblíunemendunum fengu sína fyrstu reynslu af boðunarstarfinu þegar þeir dreifðu boðsmiðum á fyrirlestra pílagríma. |
그런데 놀랍게도, 1954년 2월에 시작하는 바로 다음 학급에 초대를 받았습니다. Það kom okkur mikið á óvart að vera boðið að sækja næsta námskeið sem átti að hefjast í febrúar 1954. |
모든 사람이 이러한 초대에 응할 수 있으며, 그 결과로 어떤 물질적 보물보다도 훨씬 더 값진 보물을 얻게 됩니다.—잠언 2:1-6 낭독. Þetta boð stendur öllum opið og launin eru miklu verðmætari en nokkur efnislegur fjársjóður. — Lestu Orðskviðina 2:1-6. |
사랑하는 형제 자매 여러분, 여러분 중에는 예수 그리스도 후기 성도 교회 선교사의 초대로 이 모임에 참석하신 분들도 계실 것입니다. Kæru bræður og systur, sumum ykkar var boðið á þessa samkomu af trúboðum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu. |
초대장을 보여 주면서, 초대장을 어떻게 효과적으로 사용할 수 있는지 설명한다. Sýnið boðsmiða og útskýrið hvernig megi nota hann á árangursríkan hátt. |
그 파이오니아는 이 조언을 적용하였으며, 6개월 후에는 길르앗 학교에 참석하라는 초대를 받았다. Brautryðjandinn fylgdi ráðunum og sex mánuðum síðar var honum boðið að sækja Gíleaðskólann. |
폭풍이 불기 얼마 전인 12월 중순에, 프랑스 서부 해안으로부터 약 50킬로미터 지점의 거센 파도가 치는 해상에서 초대형 유조선 에리카호가 침몰하여 기름 1만 톤이 바다로 유출되었다. Risaolíuskipið Erika sökk í miklum sjógangi um miðjan desember, rétt áður en fárviðrið gekk yfir Frakkland. Slysið varð um 50 kílómetra vestur af strönd Frakklands og 10.000 tonn af olíu fóru í sjóinn. |
그 종은 리브가를 만난 다음에, 리브가의 아버지인 브두엘의 집에 초대되었습니다. Eftir að hafa hitt Rebekku var honum boðið heim til Betúels, föður hennar. |
물론, 예수께서 자신의 말을 듣는 사람들에게 자신의 멍에를 받아들이라고 초대하셨다고 해서 그 사람들이 당시 존재했던 압박감을 주는 모든 상황에서 즉시 벗어나게 된 것은 아니었습니다. Þegar Jesús bauð áheyrendum sínum ok sitt átti það ekki að vera skyndilausn undan öllum erfiðleikum þess tíma. |
그 초대는 하나님께서 사도 바울에게 권하신 것과 아주 흡사하였는데, 바울은 환상 가운데서 한 남자가 자기에게 “마게도냐로 건너와서 우리를 도우라”고 호소하는 것을 보았습니다. Þetta boð var mjög svipað því sem Páll postuli fékk frá Guði þegar hann sá mann í sýn sem sárbændi hann: „Kom yfir til Makedóníu og hjálpa oss!“ |
12 우리는 사람들을 집으로 초대하여 함께 식사를 즐기거나 교제를 나누고 격려를 주고받음으로 후대를 나타냅니까? 12 Sýnum við öðrum gestrisni með því að bjóða þeim heim í mat eða til að eiga uppörvandi stund með þeim? |
(ᄂ) 예수께서는 무슨 가슴 뭉클하게 하는 초대를 발하셨으며, 그로 인해 무슨 질문이 제기됩니까? (b) Hvaða hlýlegt boð gaf Jesús og hvaða spurningar vekur það? |
마침내 저는 현실을 받아들여야만 했습니다. 저는 초대를 받지 못한 것이었습니다. Loks var ég tilneyddur að horfast í augu við raunveruleikann: Mér hafði ekki verið boðið. |
어떻게 “성령”이 “오라”하고 외치는 초대와 관련이 있습니까? Hver er aðild ‚andans‘ að boðinu um að ‚koma‘? |
초대장을 어떻게 제공할 것입니까? Hvernig bjóðum við boðsmiðann? |
여호와께서는 그분의 요구 조건에 충성스럽게 달하는 사람들을 그분의 “천막”의 손님으로 따뜻하게 초대하십니다. 다시 말해, 그분을 숭배하도록 환영하고 언제라도 그분에게 기도로 나아올 수 있게 하십니다.—시편 15:1-5. Þeir sem eru trúir og ráðvandir og uppfylla kröfur Jehóva fá einkar hlýlegt boð frá honum: Þeir geta fengið að gista í „tjaldi“ hans. Hann býður þeim að tilbiðja sig og eiga ótakmarkaðan aðgang að sér með bæninni. — Sálmur 15:1-5. |
그들은 저녁 식사를 함께하자고 우리를 초대하곤 했지요. 하지만 우리는 어두울 때 사람들 눈에 띄지 않게 가야 했습니다. Þeir buðu okkur gjarnan í mat en við urðum að koma til þeirra eftir að dimmt var orðið. |
그는 25년간의 전 시간 봉사를 되돌아보면서 이렇게 말합니다. “저는 회중 성원 모두와 가까이 지내려고 노력했습니다. 봉사를 함께 하기도 하고, 양 치는 방문도 하고, 식사하러 오라고 집으로 초대하기도 하고, 영적으로 격려가 될 만한 사교 모임을 마련하기도 했습니다. Eftir að hafa þjónað í fullu starfi í aldarfjórðung segir hann: „Ég hef reynt að sinna öllum í söfnuðinum, farið með þeim í boðunarstarfið, farið í hirðisheimsóknir til þeirra, boðið þeim heim í mat og kallað fólk saman til að eiga andlega uppbyggilegar samverustundir. |
21 기념식에 참석하는 새로운 사람들 대다수는 우리 가운데 누군가가 개인적으로 초대해서 참석하게 됩니다. 21 Meirihluti þeirra sem sækja minningarhátíðina í fyrsta sinn eru boðsgestir. |
11절에서는 왕이나 재판관 같이 권세와 영향력이 있는 사람들에게도 함께 찬양하자고 초대합니다. Í 11. versi er valda- og áhrifamönnum, eins og konungum og dómurum, boðið að taka þátt í lofsöngnum. |
당신은 어떤 초대를 받았을 때 가장 행복했습니까? HVERT er besta boð sem þú hefur fengið á ævinni? |
당신도 생활에서 성서의 가르침을 시험해 보도록 초대하는 바이다. Þiggðu boð Biblíunnar um að reyna sjálfur meginreglur hennar. |
내가 늙은 accustom'd 축제를 개최 오늘 밤, Whereto 난 많은 손님을 초대 Þessi nótt Ég bið gamall accustom'd veislu, Whereto ég hef boðið mörg gestur, |
우리는 1주일 뒤에 길르앗 학교에 초대되었습니다. Viku síðar var okkur boðið að sækja Gíleaðskólann. |
한 전도인을 초대하여, 심각한 건강 문제가 있음에도 불구하고 봉사에 열심을 유지하는 데 무엇이 도움이 되었는지 간단히 회견한다. Takið viðtal við boðbera og biðjið hann að segja frá hvað hjálpi honum að vera ötull í boðunarstarfinu þrátt fyrir alvarleg heilsuvandamál. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 초대 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.