Hvað þýðir 칭찬 í Kóreska?
Hver er merking orðsins 칭찬 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 칭찬 í Kóreska.
Orðið 칭찬 í Kóreska þýðir hrósa, hól, hæla, lof, hylla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins 칭찬
hrósa(praise) |
hól(compliment) |
hæla(praise) |
lof(praise) |
hylla(praise) |
Sjá fleiri dæmi
효과적으로 조언을 하는 한 가지 방법은 합당한 칭찬을 하고 더 잘 하도록 격려하는 것입니다. Það er áhrifaríkt að leiðbeina öðrum með því að blanda saman viðeigandi hrósi og hvatningu til að gera betur. |
7 토의를 늘 간단하게 하고 기회가 있을 때마다 집주인을 칭찬하는 것이 중요합니다. 7 Það er mikilvægt að halda umræðunni á einföldum nótum og hrósa húsráðanda hvenær sem það er hægt. |
장로나 봉사의 종으로서 여러분은 얼마나 자주 회중의 청소년 성원에게 접근하여 집회에서의 연설이나 제공 연설에 대해 칭찬하는가? Hve oft hefur þú sem öldungur eða safnaðarþjónn farið til yngri meðlima safnaðarins til að hrósa þeim fyrir ræðu eða hlutdeild þeirra í atriði á samkomu? |
9 칭찬할 만하게도, 에베소의 그리스도인들은 “니골라 파의 행위”를 미워하였습니다. 9 Það er Efesusmönnum til hróss að þeir hötuðu „verk Nikólaítanna“. |
하지만 그들의 생활 방식에 대해 칭찬하는 사람들도 있습니다. Aðrir fara hins vegar lofsamlegum orðum um góða hegðun þeirra. |
두 종은 동일한 칭찬을 받았습니다. 둘 다 주인을 위해 영혼을 다하여 일하였기 때문입니다. Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn. |
새로운 혹은 어린 사람이 자진하여 성구를 읽거나 항에 나오는 말로 해설하는 것은 상당한 노력을 기울이는 것이며, 자기의 능력을 훌륭하고도 칭찬할 만하게 사용하고 있음을 나타내는 것일 수 있습니다. Fyrir nýjan aðila eða ungan kann það að kosta umtalsverða áreynslu að bjóða sig fram til að lesa ritningarstað eða gefa athugasemd og endurspegla að hann noti getu sína á góðan og hrósunarverðan hátt. |
당신은 개인적으로, 베드로가 바로 그 “극한 방탕”으로 되돌아가지 않았기 때문에 칭찬할 수 있었던 그리스도인들과 같은 사람입니까? Ert þú sjálfur líkur þeim kristnu mönnum sem Pétur gat hrósað fyrir að snúa ekki aftur út í þetta sama „spillingardíki“? |
그들이 환영받고 있다고 느끼게 해 주고, 그들을 다른 사람들에게 소개하고, 잘 참석하였다고 칭찬하는 말을 해 주십시오. Láttu þá finna að þeir eru velkomnir, kynntu þá fyrir öðrum og hrósaðu þeim fyrir að hafa mætt. |
나는 하느님께 드리는 봉사의 여러 부면 중에서 다른 사람의 인정이나 칭찬을 받을 만한 일들에 주로 열심을 나타내는 경향이 있는가? Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir? |
칭찬—잘한 일에 대한 칭찬의 말. 착한 행동에 대해, 사랑과 포옹과 따뜻한 표정과 함께 인식을 표현함. HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum. |
이들의 충실함 칭찬하면서 도우리. að synja þeim aldrei um lið. |
도쿄의 한 고용주는 육체 노동을 하는 알제리 고용인을 칭찬하면서 이렇게 말한다. Vinnuveitandi í Tokyo hrósar til dæmis mjög alsírskum starfsmanni sínum sem vinnur erfiðisvinnu. |
손을 잡아 주고 미소를 짓고 안아 주고 칭찬해 주는 것은 사소한 일일지 모르지만 여자의 마음에 오래도록 남게 됩니다. Létt snerting, bros, faðmlag eða stöku hrós virðast ef til vill ekki vega þungt en geta samt haft varanleg áhrif á hjarta konunnar. |
대부분의 어린이는 그러한 칭찬이 감추어진 동기에서 나왔거나 진심에서 우러나온 것이 아닐 때 금방 눈치를 챈다. Flest börn skynja á augabragði hvort annarlegar hvatir búa að baki hrósinu eða hvort það kemur frá hjartanu. |
(ᄂ) 지방적으로 어떻게 하는 것이 좋은 결과를 가져온다는 것을 알게 되었읍니까? (ᄃ) 잘 듣는 일과 정직한 칭찬이 도움이 되는 이유는 무엇입니까? (c) Hvers vegna er gott að hlusta á húsráðanda og sýna honum einlægan áhuga? |
우리도 바울이 한 바와 같이 다른 사람을 칭찬하는가? Hrósar þú öðrum eins og Páll gerði? |
예수께서 청지기 곧 관리인을 칭찬하시는 것은 그의 불의 때문이 아니라, 멀리 내다볼 줄 아는 그의 실용적 지혜 때문입니다. Jesús er ekki að hrósa ráðsmanninum fyrir ranglæti hans heldur fyrir framsýni hans og kænsku. |
(1:1-10) 데살로니가인들은 충실한 봉사와 인내로 인해 칭찬받을 만하였다. (1:1-10) Þeir áttu hrós skilið fyrir trú sína og þolgæði. |
10 위에 있는 권세의 법을 지키는 그리스도인들에게 바울은 “그리하면 그에게 칭찬을 받으리라”고 말합니다. 10 Páll segir kristnum manni, sem heldur lög yfirvalda, að hann muni „fá lofstír af þeim.“ |
개인적 관심을 나타내십시오—칭찬함으로써 Sýnum persónulegan áhuga með því að hrósa |
그에 더해서 자녀들이 일부 문제에 대해 스스로 결정해 보게 한 다음, 그 결과가 좋을 경우 칭찬해 줄 수 있습니다. Þeir geta líka leyft börnunum að taka eigin ákvarðanir í sumum málum og síðan hrósað þeim þegar vel gengur. |
그렇다면 우리도 다른 사람을 칭찬해 주려고 최선을 다해야 하지 않겠습니까?—마태복음 7:12 낭독. Þar sem þér finnst notalegt að fá hrós, ættirðu þá ekki að gera þitt besta til að veita hrós? — Matteus 7:12. |
17 사데 회중은, 몇몇 개인들을 제외하고는 전혀 칭찬을 받지 못하였습니다. 17 Aðeins örfáir einstaklingar í söfnuðinum í Sardes fengu hrós. |
잘못을 저지른 사람이 진실하게 성경의 교훈을 적용하려고 노력하고 있다면, 그를 따뜻하게 칭찬하라. Ef sá sem steig víxlspor reynir í einlægni að fara eftir leiðbeiningum Biblíunnar verðskuldar hann hlýlegt hrós. |
Við skulum læra Kóreska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 칭찬 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.
Uppfærð orð Kóreska
Veistu um Kóreska
Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.