Hvað þýðir 차갑다 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 차갑다 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 차갑다 í Kóreska.

Orðið 차갑다 í Kóreska þýðir kuldalegur, kaldur, nöturlegur, svalur, settlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 차갑다

kuldalegur

(chilly)

kaldur

(chilly)

nöturlegur

(chilly)

svalur

(cool)

settlegur

Sjá fleiri dæmi

그리고 무술 경멸과 한 손으로 옆으로 차가운 죽음을 비트, 그리고 다른 하나는 전송로
Og, með Martial scorn, með annarri hendinni slög kalda dauða til hliðar, og með hinum sendir
18 오늘날에도 라오디게아의 그리스도인들처럼 열의가 솟게 할 정도로 뜨겁지도 않고 상쾌하리 만큼 차갑지도 않은 사람들이 있습니다.
18 Þeir sem líkjast Laódíkeumönnum eru hvorki nógu heitir til að vera hressandi né nógu kaldir til að vera svalandi.
그는 몇몇 차가운 cutlets 빵과 함께 돌아온 라이트 테이블을 냈고, 배치 그들이 자신의 손님 전에.
Hann kom aftur með nokkrum köldum cutlets og brauð, dregið upp ljós borð, og lagði þá áður umsagnir hans.
차가운 물에 사는 포유동물은 흔히 체온을 유지하는 데 도움이 되는 두꺼운 피하 지방층이 있습니다.
MÖRG spendýr, sem lifa í köldum sjó eða vatni, eru með þykkt spiklag undir húðinni sem auðveldar þeim að halda á sér hita.
납, 밝은 연기 깃털, 차가운 화재, 병든 건강! 그게 뭔지 아니 아직도 깨어있는 잠!
Fjöður blýs, björt reykja, kalt eld, veikur heilsa!
그의 가장 가까운 추종자들은 난잡한 주연, 나체주의, 음행 및 근친 상간 등을 자행하고는, 스스로를 채찍질하고 눈 속에서 알몸으로 구르고 몸을 차가운 땅속에 목까지 잠기도록 묻음으로써 스스로 벌을 가하였다.
Þeir fylgjendur hans, sem voru honum nákomnastir, stunduðu kynsvall, stripl, saurlifnað og sifjaspell, og refsuðu sér síðan með því að lemja sig með svipum, velta sér nöktum í snjónum og grafa sig upp að hálsi í kaldri jörðinni.
편두통이 오기 얼마 전에 일부 환자들은 손이 차가워지거나, 피로감이나 허기를 느끼거나, 기분이 변하는 것과 같은 증상을 보입니다.
Mígrenisjúklingar finna stundum fyrir einkennum eins og handkulda, mikilli þreytu, svengd eða skapsveiflum áður en þeir fá mígrenikast.
사실, 인사를 하지 않거나 인사를 받지 않으면 예의가 없거나 차가운 사람으로 여겨질 수 있습니다.
Og ef þú heilsar ekki fólki gætirðu jafnvel talist ókurteis eða kuldalegur.
100여 개의 섬 가운데 사람이 사는 섬은 20개도 채 안 되는 이 외딴 제도는 아이슬란드 근해에서 맹렬한 속도로 거침없이 불어오는 몹시도 차가운 강풍을 가장 먼저 맞으며 서 있다.
Þessi afskekkti eyjaklasi, sem í eru um 100 eyjar, þar af innan við 20 byggðar, liggur berskjaldaður fyrir ísköldum stormum sem æða óhindraðir yfir hafið norðan frá Íslandi.
이와 대조적으로, “차갑고 물리치기 잘하는 부모 슬하의 자녀들은 나중에 생활 전반에 있어서—직업, 사회 적응, 심리적 안녕에 있어서—몹시 어려운 시기를 겪었다”는 점을 프랜즈 박사는 발견하였다.
Carol Franz uppgötvaði á hinn bóginn að „þeir sem áttu kaldlynda og fráhrindandi foreldra höfðu átt mun erfiðara uppdráttar síðar á ævinni á öllum sviðum — í starfi, félagslegri aðlögun og sálrænni líðan.“
바울이 교만하고 차가운 사람이었다면 그가 떠날 때 장로들이 그런 반응을 나타내지는 않았을 것입니다.—사도 20:37, 38.
Ef stoltur og fálátur maður hefði verið að kveðja hefðu viðbrögðin orðið önnur. — Post. 20:37, 38.
어떤 때는 날개로 새끼들을 감싸 차가운 바람으로부터 보호해 주기도 합니다.
Í kulda og næðingi vefur hún vængjunum utan um ungana til að halda á þeim hita.
자, 지금 차가운 사람, 내가 같아요 영하 20도.
Jæja, núna er kalt maður, það held ég 20 gráður fyrir neðan núll.
일식이 일어나면 기온이 11도 이상 떨어질 수 있기에 공기도 차가워졌다고 합니다.5
Loftið varð kalt, því hitastig í sólmyrkva getur hrapað um meira en 11 gráður á celsíus.5
눈을 만져 보고 나서야 눈이 아주 차갑다는 걸 알게 되었습니다!
Síðan komst ég að því að hann var kaldur – mjög kaldur!
하지만 베들레헴은 차가운 눈비가 내리는 지역이기 때문에 양 떼는 실내에서 겨울을 나고 목자들은 겨울에 ‘집 밖에서 지내지’ 않았을 것입니다.
Venja var að hafa sauðfé í húsi á þeim árstíma svo að fjárhirðar voru ekki með það úti í haga að næturlagi.
이른 새벽이라, 잿빛 화강암 바위들이 축축하고 차갑게 느껴졌습니다.
GRÁIR graníthnullungarnir eru rakir og kaldir í morgunsárinu.
상어가 항상 차갑게 히죽 웃는 듯한 표정을 짓는 것은 바로 그 때문입니다!
Þess vegna eru þeir alltaf með þetta ískalda glott!
차가워져 가는 물, 물개의 번식 및 대구의 이주가 대구 수가 감소한 부분적인 이유가 될 수도 있었겠지만, 대구 재난에 대한 책임의 상당 부분은 인간의 탐욕에 있음에 틀림없습니다.
Þótt kólnun sjávar, fjölgun sela og flakk þorskstofnsins geti átt sinn þátt í eyðingunni þá er hrun þorskstofnsins að stórum hluta til græðgi mannsins að kenna.
하느님은 차갑거나 무정한 분이 아닙니다.
Guð er hvorki kuldalegur né fáskiptinn.
거의 인생의 열을 얼어 내 정맥을 통해 희미한 차가운 공포 스릴을 가지고:
Ég hef dauft kalt ótta thrills í gegnum æðar mínar sem nánast frýs upp hita í lífinu:
어둡고 안개가 자욱한 데다 얼어붙을 정도로 차가운 비까지 내려서 걸어가는 동안 몸이 덜덜 떨렸지요.
Það var þoka og orðið dimmt og ég skalf úr kulda þar sem ég gekk í ísköldu regninu.
" 어떤 차가운 쇠고기와 맥주 한 잔" 고 종을 울린 대답.
" Sumir kalt nautakjöt og glas af bjór, " sagði hann svaraði hringur bjalla.
역 중 하나에서 lunchbasket 그들은 닭 차가운 쇠고기와 빵을했다 버터와 뜨거운 차.
lunchbasket á einn af stöðvum og þeir höfðu sumir kjúklingur og kalt nautakjöt og brauð og smjör og sumir heitt te.
샴페인이 아직 차가워요.
Kampavínið er ennþá í kæli.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 차갑다 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.