Hvað þýðir 불임 í Kóreska?

Hver er merking orðsins 불임 í Kóreska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota 불임 í Kóreska.

Orðið 불임 í Kóreska þýðir Ófrjósemi, ófrjósemi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins 불임

Ófrjósemi

noun

“본의 아닌 불임증, 자궁외 임신, 그리고 만성 골반통이다.”
Ófrjósemi, utanlegsþykkt og langvarandi verkir í grindarholi.“

ófrjósemi

noun

오늘날 청소년을 괴롭히는 그런 많은 질병은 불임, 선천성 결손, 암, 심지어 사망을 초래할 수 있다.
Margir slíkir sjúkdómar, sem hrjá ungt fólk nú á tímum, geta valdið ófrjósemi, fæðingargöllum, krabbameini og jafnvel dauða.

Sjá fleiri dæmi

나치 독일에서는 22만 5000명이나 되는 사람을 강제로 불임으로 만들더니, 우생학이라는 미명 아래 그 밖에도 수백만 명이나 되는 “바람직하지 못한 사람들”을 학살하였다
Eftir að hafa með valdi gert allt að 225.000 manns ófrjóa útrýmdu þýskir nasistar milljónum annarra „óæskilegra manna“ undir yfirskini mannakynbóta.
오라비의 죽음을 겪은 마르다가 느낀 것처럼 인생이 불공정하다고 여겨질 때, 외로움, 불임, 사랑하는 이들의 죽음, 결혼과 가정을 이룰 기회를 잃게 되는 일, 이혼이나 별거로 인한 결손 가정, 무기력한 우울증, 신체적 또는 정신적 질병, 숨 막힐 듯한 스트레스, 불안, 중독, 경제적 어려움, 이 밖에 다양한 종류의 고통에 시달리고 있다면, 마르다를 기억하고 그녀과 같이 확신에 찬 간증을 전합시다. “그러나 나는 ... 주는 그리스도시요 ... 하나님의 아들이신 줄 ... [알고] 믿나이다.”
Þegar lífið virðist óréttlátt, eins og Mörtu hefur eflaust fundist er bróðir hennar dó, þegar við upplifum hjartasorg einmanaleika, ófrjósemi, missi ástvina, töpuð tækifæri fyrir hjónaband og fjölskyldur, brostin heimili, veikjandi þunglyndi, líkamleg eða geðræn veikindi, kæfandi álag, kvíða, fíkn, fjárhagsvandræði og óteljandi aðra möguleika, megum við þá minnast Mörtu og kunngera okkar álíka bjargfasta vitni: „Já, herra ... [og] ég trúi að þú sért Kristur, Guðs sonur.“
누가만이 엘리사벳의 불임과 임신 그리고 요한의 출생을 언급했다.
Einungis hann segir frá því að Elísabet hafi verið óbyrja, síðan orðið barnshafandi og alið Jóhannes.
그럼에도 불구하고 정관 절제술에 의한 불임은 영구적인 것으로 여겨야 한다.”
Engu að síður ber að líta svo á að ófrjósemisaðgerð með sáðrásarúrnámi sé varanleg.“
그런가 하면, 아프리카 사회에서는 자녀가 없는 것을 흔히 치욕거리로 여기기 때문에 불임증을 치료하기 위해서 신앙 요법자를 찾아오는 사람도 있다.
Í Afríkulöndum er oft litið á barnleysi sem skammarblett og sumir leita því til trúarlækna í von um lækningu á ófrjósemi sinni.
오늘날 청소년을 괴롭히는 그런 많은 질병은 불임, 선천성 결손, 암, 심지어 사망을 초래할 수 있다.
Margir slíkir sjúkdómar, sem hrjá ungt fólk nú á tímum, geta valdið ófrjósemi, fæðingargöllum, krabbameini og jafnvel dauða.
아시아의 일부 나라에서 여성들은 강제 불임과 낙태의 피해자들이 된다.
Sums staðar í Asíu eru konur neyddar til að gangast undir ófrjósemisaðgerðir og fóstureyðingar.
물론, 누가 또는 무엇이 바람직하지 못한가에 대한 정의는, 강제로 불임으로 만들기로 결정하는 사람들의 견해에 따라 크게 달라졌습니다.
Skilgreiningin á því hver eða hvað væri óæskilegt stjórnaðist auðvitað fyrst og fremst af viðhorfum þeirra sem tóku ákvarðanir um ófrjósemisaðgerðir á vissu fólki.
오랫동안 이러한 수술은 영구적인 것으로, 즉 복원할 수 없는 불임 상태를 가져오는 것으로 생각되었습니다.
Lengi var talið að þessar aðgerðir yllu varanlegri ófrjósemi, það er að segja að það væri ekki hægt að láta þær ganga til baka.
남자의 경우, 그러한 부작용에 더하여 고환의 수축, 가슴이 부풀어 오르는 일—때로는 수술을 요할 정도—불임 및 성적 무능력으로 인해 고생할 위험이 있다.
Við þessar aukaverkanir má hjá karlmönnum bæta við visnun eistna, ófrjósemi, getuleysi og brjóstastækkun, stundum svo mikilli að hún kallar á skurðaðgerð.
이는 복원술의 절반이 성공할 수 있다 하더라도, 정관 절제술을 받은 사람의 98.5퍼센트는 영구 불임이 된 것을 의미합니다.
Jafnvel þótt helmingur þessara aðgerða heppnaðist þýddi það að hjá 98,5 prósentum karla væri ófrjósemisaðgerðin varanleg.
22만 5000명이나 되는 사람을 강제로 불임으로 만들더니, 우생학이라는 미명 아래 그 밖에도 수백만 명이나 되는 사람들—유대인과 집시와 장애인 등 “바람직하지 못한 사람들”—을 학살하였습니다.
Síðan var milljónum annarra útrýmt, þeirra á meðal gyðingum, Sígaunum, bækluðum og öðru „óæskilegu fólki,“ undir yfirskini mannakynbóta.
“본의 아닌 불임증, 자궁외 임신, 그리고 만성 골반통이다.”
Ófrjósemi, utanlegsþykkt og langvarandi verkir í grindarholi.“
(고린도 전 6:18) 수년이 지난 후, 부도덕으로 인해 돌이킬 수 없는 손상, 아마도 불임이나 심각한 건강 문제가 생겼다는 것을 알게 될 때, 그 마음의 고통을 상상해 보라.
Korintubréf 6:18) Reyndu að gera þér í hugarlund þá kvöl að uppgötva nokkrum árum síðar að siðleysið hafi valdið óbætanlegu tjóni, hugsanlega ófrjósemi eða alvarlegum heilsubresti.
또 다른 한 젊은 부부는 제 앞에서 눈물을 글썽이며 방금 의사에게서 불임 진단을 받고 오는 길이라고 말하기도 했습니다.
Önnur ung hjón komu tárvot til mín og sögðust hafa komið frá lækni sem hefði sagt þeim að þau gætu ekki eignast börn saman.

Við skulum læra Kóreska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu 불임 í Kóreska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Kóreska.

Veistu um Kóreska

Kóreska er útbreiddasta tungumál Lýðveldisins Kóreu og Alþýðulýðveldisins Kóreu og er opinbert tungumál bæði norðurs og suðurs á Kóreuskaga. Flestir íbúar sem tala þetta tungumál búa í Norður-Kóreu og Suður-Kóreu. Í dag er hins vegar hluti Kóreumanna sem starfar og býr í Kína, Ástralíu, Rússlandi, Japan, Brasilíu, Kanada, Evrópu og Bandaríkjunum.