Hvað þýðir braccio di ferro í Ítalska?

Hver er merking orðsins braccio di ferro í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota braccio di ferro í Ítalska.

Orðið braccio di ferro í Ítalska þýðir sjómaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins braccio di ferro

sjómaður

nounmasculine

Sjá fleiri dæmi

Ma era cessata anche la minaccia nucleare, che aveva caratterizzato il precedente braccio di ferro tra le superpotenze?
En var kjarnorkuváin, sem svo mjög hafði einkennt ágreining risaveldanna fyrrum, líka liðin hjá?
Per questa ragione da tempo si interessano di sapere come vincere questo braccio di ferro.
Þeim hefur því lengi verið hugstætt hvernig hægt sé að sigra í þessari baráttu.
Dai, facciamo braccio di ferro.
Komdu í sjķmann.
1929 – Braccio di Ferro, un personaggio dei fumetti creato da Elzie Crisler Segar, appare per la prima volta con una striscia su un quotidiano.
1929 - Teiknimyndasjóarinn Stjáni Blái eftir Elzie Crisler Segar kom út í dagblaði í fyrsta sinn.
La formula, in breve, prevedeva che Braccio di Ferro salvasse Olivia, che era stata rapita.
Formúlan í flestum stuttmyndunum var Stjáni að bjarga Stínu Stöng frá mannræningjum.
Come prima cosa, la Paramount Pictures ha introdotto la sua serie animata, " Braccio di Ferro ", al pubblico cinematografico.
Annars vegar, Paramount Pictures kynnti til sögunnar teiknimyndirnar um Stjána bláa.
Gli spinaci sono per conigli, persone e Braccio di Ferro.
Spínat er ætlað kanínum, fólki og Stjána bláa.
La Strega ha apparentemente vinto e Braccio di Ferro la prende in braccio per terminare il suo compito.
Börkur fékk Eyjólf gráa bónda í Otradal til að annast málið fyrir sig.
Così finisce il braccio di ferro tra il siro re del nord e l’egiziano re del sud.
Þar með lýkur átökum Sýrlandskonungs norðursins og Egyptalandskonungs suðursins.
(Giosuè 23:14) Il mondo odierno vede il re del nord e il re del sud impegnati in un braccio di ferro, esattamente come aveva predetto l’angelo.
(Jósúa 23:14) Togstreita milli konungsins norður frá og konungsins suður frá er nú í algleymingi alveg eins og engillinn sagði fyrir.
Secondo Daniele capitolo 2, il sogno riguardava un’immagine immensa con la testa d’oro, il petto e le braccia d’argento, il ventre e le cosce di rame, le gambe di ferro e i piedi di ferro misto ad argilla.
Samkvæmt 2. kafla Daníelsbókar dreymdi hann risalíkneski með höfuð úr gulli, brjóst og armleggi úr silfri, kvið og lendar úr eiri, fótleggi úr járni og fætur úr leirblönduðu járni.
(The Wycliffe Bible Commentary) Le quattro potenze mondiali rappresentate dai quattro metalli del sogno di Nabucodonosor erano l’impero babilonese (la testa d’oro), la Media-Persia (il petto e le braccia d’argento), la Grecia (il ventre e le cosce di rame) e l’impero romano (le gambe di ferro).
Heimsveldin fjögur, sem hinir fjórir málmar líkneskisins í draumi Nebúkadnesars tákna, voru Babýlon (gullhöfuðið), Medía-Persía (silfurbrjóstið og armleggirnir), Grikkland (eirkviðurinn og lendarnar) og Rómaveldi (járnfótleggirnir).
Riguardo a quell’immagine, la sua testa era di buon oro, il suo petto e le sue braccia erano d’argento, il suo ventre e le sue cosce erano di rame, le sue gambe erano di ferro, i suoi piedi erano in parte di ferro e in parte d’argilla modellata.
Höfuð líkneskis þessa var af skíru gulli, brjóstið og armleggirnir af silfri, kviðurinn og lendarnar af eiri, leggirnir af járni, fæturnir sums kostar af járni, sums kostar af leir.
Fanno seguito altre potenze mondiali: il petto e le braccia d’argento rappresentano la Media-Persia, il ventre e le cosce di rame la Grecia, le gambe di ferro Roma e, in seguito, la potenza mondiale di Gran Bretagna e America.
Önnur heimsveldi fylgja á eftir — brjóst og armleggir af silfri tákna Medíu-Persíu, kviður og lendar af eiri tákna Grikkland og fótleggirnir af járni tákna Róm og síðar heimsveldið England-Ameríku.
Gli attrezzi e le tecniche di chi fa un’immagine sono gli stessi usati da qualsiasi altro artigiano: “In quanto a chi incide il ferro con un arnese ricurvo, vi è stato occupato con i carboni; e con i martelli si accinge a formarlo, e vi è affaccendato col suo braccio poderoso.
Skurðgoðasmiður notar sömu tól og tækni og hver annar handverksmaður: „Járnsmiðurinn myndar egg á öxina, tekur hana fram við glóð og lagar hana með hömrunum.
Daniele comincia col descrivere un’enorme immagine con la testa d’oro, il petto e le braccia d’argento, il ventre e le cosce di rame, le gambe di ferro, e i piedi di ferro e argilla.
Daníel byrjar á því að lýsa risastóru líkneski með höfði úr gulli, brjósti og handleggjum úr silfri, kviði og lendum úr eiri, fótleggjum úr járni og fótum úr járni og leir.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu braccio di ferro í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.