Hvað þýðir aptal í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins aptal í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aptal í Tyrkneska.

Orðið aptal í Tyrkneska þýðir bjáni, heimskur, glópur, þorskur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aptal

bjáni

noun

Lance, seninle yürürsem etrafa aptal gibi gözükürüm, tamam mı?
Lance, ég verð eins og bjáni ef ég verð samferða þér inn.

heimskur

adjective

Bir köpek sizin zengin ya da fakir olmanıza, zeki ya da aptal olmanıza aldırış etmez.
Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur.

glópur

noun

þorskur

noun

Sjá fleiri dæmi

Bir köpek sizin zengin ya da fakir olmanıza, zeki ya da aptal olmanıza aldırış etmez.
Og hundum er sama hvort mađur sé ríkur eđa fátækur klár eđa leiđinlegur, gáfađur eđa heimskur.
Bu aptalı gözünüzün önünden ayırmayın.
Fylgstu međ ūessum ljķta.
Doğrusunu söylemek gerekirse...... aptalca tehditler savuracak durumda değilsin
Ef ég get bent á það augljósa þá ertu ekki í aðstöðu til að vera með heimskulegar hótanir
Aptal değilim.
Ég er ekki svo heimskur.
Aptal hâlâ hayatta mı?
Er Flķniđ enn á lífi?
O aptal çocuk!
Strákbjáninn!
Bir kadın bile beni aptal durumuna düşüremez.
Jafnvel kona getur ekki haft mig af fífli.
Aptal olmakla ilgili birşey.
Eitthvađ um bjána.
Bütün bunlar küçük, aptal bir çiçek yüzünden başımıza geldi.
Allt ūetta húllabbalú út af heimskulegu blķmi.
Sadece şu aptal kağıdı imzala.
Skrifađu bara undir.
Sosyolog Mikhail Topalov bu sözleri şöyle doğrular: “Bu çocuklar aptal değil.
Félagsfræðingurinn Míkhaíl Topalov tók undir með honum: „Þessir krakkar eru ekki heimskir.
Seni aptal geri zekalı!
Helvítis fáviti!
Aptallar.
Fíflin ykkar
Bazen sizi bir aptal yapar
Stundum gerir það mann að fífli
Kazanirsak sadece oraya çikip tahtlara oturacagiz etrafa asa sallayacagiz, onlar da okul sarkisini çalacaklar ve herkes ne kadar aptal göründügümüzü görsün diye ufak bir dans edecegiz.
Ef viđ sigrum gerist ūađ eitt ađ viđ ūurfum ađ sitja í hásætunum, veifa veldissprotanum um á međan ūau spila skķlalagiđ og dansa svo einn dans svo allir sjái hvađ viđ erum bjánaleg.
Çok aptalcaydı.
Ūađ var virkilega heimskulegt.
Bunun dışında iletişim, genel olarak korkunç ve aptalca bir üslupla sözde Pidgin-İngilizcesiyle yapıldı ve bu, Afrikalı yerlinin, İngilizce konuşan misafirin ölçülerine uyması gerektiğini kesin olarak ima etme amacını taşıyordu.
Umfram það fóru öll tjáskipti fram á hræðilegri og fíflalegri pidgin-ensku sem svo var kölluð, sem gerði sjálfkrafa ráð fyrir að hinn innfæddi Afríkubúi yrði að beygja sig undir staðla enska gestsins.
Hadi, seni aptal köpek!
Áfram með þig, heimski hundur!
Beni aptal mı sanıyorsun?
Heldurđu ađ ég sé heimsk?
Çekil yoldan, aptal!
Burt af veginum, auli!
O herhangi bir daha onu ödemek için çok aptal.
Hann er of heimskur til að borga honum það allir minna.
Soğuk, bütün aptalları kaçırır diye düşünmüştüm
Maður hefði haldið að kuldinn héldi fíflunum í burtu
Bu aptallar onlarla aynı tarafta olduğumuzu bilmiyorlar mı?
Vita ūessi fífl ekki ađ viđ erum í sama liđinu?
Çok aptalca.
Ūetta er asnalegt.
Olmaz, ciddi anlamda aptalca diyorum.
Nei, ūetta er yfirmáta vitlaust.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aptal í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.