Hvað þýðir an í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins an í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota an í Tyrkneska.

Orðið an í Tyrkneska þýðir augnablik, augabragð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins an

augnablik

nounneuter

Bir an için onun delirmiş olduğunu düşündüm.
Eitt augnablik hélt ég að hann hefði brjálast.

augabragð

nounneuter

Sjá fleiri dæmi

Etrafta ana kablo gördün mü hiç?
Hefurđu nokkuđ séđ ađalöryggi hérna?
Samuel 25:41; II. Kırallar 3:11) Ana babalar, küçük ve ergenlik çağındaki çocuklarınıza –ister İbadet Salonunda, isterse de çevre veya bölge ibadeti yapılan bir yerde– herhangi bir görev verildiğinde, bu görevi sevinçle yerine getirmeleri için onları teşvik ediyor musunuz?
(1. Samúelsbók 25:41; 2. Konungabók 3:11) Foreldrar ættu að hvetja börn og unglinga til að vinna fúslega hvaða verk sem er, hvort heldur það er í ríkissalnum eða á stað þar sem haldið er mót.
Çerçeve Ana Hatları
Útlínur jaðra
İsa’nın takipçisi bir ailede ana-baba, çocuklarını anlamadıkları ya da merak ettikleri şeyleri sormaya teşvik ederek iletişimi açık tutmak için çaba gösteriyor.
Í einni kristinni fjölskyldu stuðla foreldrarnir að opinskáum tjáskiptum með því að hvetja börnin til að spyrja spurninga um það sem þau skilja ekki eða veldur þeim áhyggjum.
Tabii ki neden ağladığımı anlamamıştı. O an, kendime acımayı ve olumsuz şeyleri düşünmeyi bırakmaya karar verdim.
Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun.
10 Burada Yeruşalim’e, Sara gibi çadırlarda oturan bir eş, bir ana olarak hitap ediliyor.
10 Hér er Jerúsalem ávörpuð eins og hún búi í tjöldum líkt og Sara gerði.
Logos’u “yapıcı olarak” kullanmaya başladı ve o andan itibaren her şeyi bu sevgili Oğlu vasıtasıyla meydana getirdi.
Hann gerði Orðið að ‚verkstýru‘ sinni og síðan skapaði hann alla hluti fyrir atbeina þessa elskaða sonar.
Üstünden gelinecek zorluklar ve çözülecek problemler olmasaydı, sonsuz hayat amacımıza doğru az bir ilerleme göstererek ya da hiç göstermeyerek şu andaki halimizde kalırdık.
Við myndum í raun staðna að mestu, ef við hefðum ekki erfiðleika til að sigrast á og vandamál til að leysa, og ekki ná að þroskast að neinu ráði í átt að markmiði okkar, eilífu lífi.
Hem beni hem de onları da aynı anda tutuklayabilecek kadar... yeteneklerine güveniyormusun?
Er sjálfstraust ūitt ūađ mikiđ ađ ūú trúir ūví... ađ ūú getir handtekiđ ūá og mig á sama tíma?
Şu an hissediyorsun.
Ūú finnur fyrir ūví núna.
O anda vücutlarının ısısı birdenbire 39 derece santigrada yükseldi.
Þá rauk líkamshiti þeirra skyndilega upp í 39 gráður C.
Gençler bazen ne gibi şartlar altında ana-babalarına doğruyu söylemekten çekinirler?
Undir hvaða kringumstæðum segja börn og unglingar foreldrum sínum stundum ósatt?
Eğer Gus izin verdiğimi anlarsa...
Ef Gus kemst ađ ūví ađ ég sleppti ūér...
(b) Mukaddes Kitap bu toplanmayı nasıl anlatır?
Hvað þýðir einingin?
Bu anı çoktandır bekliyordum.
Ég hef hlakkađ til ūessarar stundar.
Şu anda uyanıyor.
Hún er að vakna.
Mezmur 8:3, 4’te, Davud duyduğu huşuyu şöyle dile getirir: “Göklerini, ellerinin işlerini, koyduğun ay ve yıldızları görünce dedim: İnsan nedir ki, sen onu anasın? Âdemoğlu nedir ki, sen onu arıyasın?”
Í Sálmi 8: 4, 5 lýsti Davíð þeirri lotningu sem hann fann til: „Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað, hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?“
Dünyanın her tarafında ülkeler, terörün şiddetini ve küresel etkisini göz önüne alarak onunla bir an önce mücadeleye girişmek üzere birlik oldular.
Í ljósi þess hve algeng hryðjuverk eru um heim allan tóku þjóðir heims fljótt höndum saman í herför gegn hryðjuverkum.
Şu an param yok.
En ég hef ekki efni á honum núna.
Anlaşılan bazı olaylar aynı anda gerçekleşecek.
Það virðist líklegt að sumir þeirra skarist.
Bu pek sevdiğim bir anım değil.
Það er ekki góð minning.
Burundaki salgı bu şekilde dışarı atıldığı anda, nefes alma işlemi kolaylaşır.
Öndunin verður auðveldari þegar slími er blásið úr nefgöngunum með þessum hætti.
Burada kullanılan Yunanca “gören” sözcüğü aslında “bir olay hakkındaki gerçekleri kavrayan zihin faaliyetini” belirtir.—An Expository Dictionary of New Testament Words, W.
Gríska orðið, sem hér er þýtt ‚að skoða,‘ merkir „að beina athyglinni að einhverju til að skilja vissar staðreyndir um það.“ — An Expository Dictionary of New Testament Words eftir W.
Yine de, ben emin değildim elbette, ben, bir an için odayı terk cesaret asla o gelebilir ve böyle iyi bir kütük, ve çok iyi bana uygun, I kaybı riski olmaz.
Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því.
Düşündüm de sanırım şu an bana hediyemi vermen için en uygun zaman.
Ég hélt ūetta væri gķđur tími fyrir gjöfina mína.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu an í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.