Hvað þýðir ama í Tyrkneska?
Hver er merking orðsins ama í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ama í Tyrkneska.
Orðið ama í Tyrkneska þýðir en, heldur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ama
enconjunction Bütün insanlar bir doğal yeteneğe sahiptir ama sorun onu kullanabilip kullanamadıklarıdır. Allir menn hafa einhvern náttúrulegan hæfileika, en spurningin er sú hvort þeir geti notað hann eða ekki. |
heldurconjunction Sadece Çince dilini değil ama aynı zamanda ülkenin kendisi hakkında da bir şeyler öğrendim. Það sem ég hef lært er ekki bara kínverska tungumálið, heldur einnig eitthvað um landið sjálft. |
Sjá fleiri dæmi
George hastaydı ama doktora gitti ve ona işe yarar bir tane bulana kadar farklı tipte ilaçlar verdiler. George var veikur en hann fķr til læknis og hann gaf honum mismunandi lyf ūangađ til hann fann ūađ sem virkađi. |
Ama... bu da demek ki daha dört saatimiz var. En... ūađ eru samt fjķrir tímar ūangađ til. |
Tanrı’nın insan bedenine büyük değer verdiğini biliyordum, ama bu bile beni durdurmadı” (Ceren, 20). Ég vissi hversu mikils Guð metur mannslíkamann en það var samt ekki nóg til að stoppa mig.“ — Jennifer, 20 ára. |
Tamam, peki siz nasıl isterseniz öyle takılın ama ücret almamasının sebebi bu değil. Segiđ hvađ sem Ūiđ viljiđ, en Ūađ er ekki ástæđan. |
Ama hala umut var En ūađ er von |
Üzgünüm Dory, ama ben istiyorum. Mér ūykir ūađ leitt, Dķra, en ég vil gleyma. |
Mucizevi bir şekilde iyileştiğini söyleyebilmek isterdim ama olmadı. Ég vildi ađ ég gæti sagt ađ hún hefđi náđ bata fyrir kraftaverk en ūađ gerđi hún ekki. |
Ama bir ilişkiniz olsun istiyorsanız, işte size yöntemi: En ef ūiđ viljiđ fá mann er ūetta ađferđin: |
Bütün insanlar bir doğal yeteneğe sahiptir ama sorun onu kullanabilip kullanamadıklarıdır. Allir menn hafa einhvern náttúrulegan hæfileika, en spurningin er sú hvort þeir geti notað hann eða ekki. |
Ama bu götleklerde olmayacak. ŪeSSir aSnar hafa engar. |
Kusura bakma ama ben " kovboy " dan sonra seni dinlemeyi bıraktım Ég hætti ađ hlusta eftir, gúbbi ". |
Ama şimdi baban da talip olunca... En nú ūegar pabbi ūinn er kominn aftur... |
Ama yine de mesele şimdi yapacağın şey. En ūađ er undir ūér komiđ hvađ ūú gerir núna. |
Nedenini bilmiyorum, ama takım daha dönmemiş. En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur. |
Ama İvan bir sinek bile öldüremedi. En Ivan hann gat ekki einu sinni drepa flugu. |
Ama bu yüzden aşka ayıracak zaman kalmıyor. En ūađ hefur ekki veriđ mikill tími fyrir ástina. |
Dondurucu sıvının içinde ne vardı bilmiyorum, ama çözüldüğümde yün örmek istedim. Eitthvađ í frystivökvanum fékk mig til ađ prjķna eftir ūiđnun. |
Sarı, ikiden dört çekere, ama sen siyahı kullan yeter. Gult er úr tveimur í fjögur drif, en notađu bara svart. |
Ama sen çok güçlüsün En þú ert svo sterkur |
Ama bu sartlï tahliyeye kadar. En pao er fram ao reynslulausn. |
Ama Bernard sen de benim kadar biliyorsun ki bu şey lanet bir şaka. En, Bernard, ūú veist eins vel og ég ađ ūetta er algjört grín. |
Paha biçilmez taslarïnï aldïn ama simdi ortaklarïnla ilgilenmen gerekecek. Svo ūú fékkst ūessa ōmetanlegu steina, en verđur ađ eiga viđ félagana. |
Matta 10:16-22, 28-31 Ne gibi bir muhalefet bekleyebiliriz, ama karşı koyanlardan neden korkmamalıyız? Matteus 10: 16- 22, 28- 31 Við hvaða andstöðu megum við búast en hvers vegna ættum við ekki að óttast mótstöðumenn? |
Ama davamız pahasına değil. En ūađ má ekki koma niđur á málstađ okkar. |
İyi denemeydi ama hayır. Mjög góð tilraun en nei. |
Við skulum læra Tyrkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ama í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.
Uppfærð orð Tyrkneska
Veistu um Tyrkneska
Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.