Hvað þýðir allo stesso tempo í Ítalska?

Hver er merking orðsins allo stesso tempo í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota allo stesso tempo í Ítalska.

Orðið allo stesso tempo í Ítalska þýðir þá, í senn, samtímis, líka, í þá tíð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins allo stesso tempo

þá

(then)

í senn

(at the same time)

samtímis

(simultaneously)

líka

í þá tíð

(then)

Sjá fleiri dæmi

Ma puoi essere in due posti allo stesso tempo.
Og samt geturđu veriđ á tveimur stöđum í einu.
Allo stesso tempo, voglio un aereo da carico 747, rifornito di carburante, a mia completa disposizione.
Á sama tíma vil ég ađ 747 vöruflutningavél verđi,..... fyllt af bensíni..... og settá mittyfiirráđasvæđi.
Allo stesso tempo la Bibbia è circondata da scetticismo.
En jafnframt ríkir tortryggni í garð Biblíunnar.
Pensava a otto cose diverse allo stesso tempo.
Hann reyndi ađ hugsa fyrir öllu í einu.
Allo stesso tempo, inizio'a tenere piu'segreti ai cittadini.
Á sama tíma byrjuđu Bandaríkin líka ađ leyna borgara sína fleiri málum.
Allo stesso tempo non ci costringe a essere in buoni rapporti con lui.
En hann þvingar okkur ekki til að eiga samband við sig.
Ero contenta per loro, ma allo stesso tempo trovavo difficile ascoltarli.
Ég samgladdist þeim en átti jafnframt erfitt með að hlusta á þá.
Allo stesso tempo, chi giudicava il popolo non doveva trattarlo in modo duro e inflessibile.
Þeir sem dæmdu í málum áttu ekki að vera strangir og harðir.
Non so come fare tutte e due le cose allo stesso tempo e neanche tu.
Ég kann ekki ađ gera bæđi samtímis og ūú ekki heldur.
In che modo la predicazione salva delle vite e allo stesso tempo è una protezione?
Hvernig er prédikunin bæði til bjargar mannslífum og auk þess vernd?
Morbida e resistente allo stesso tempo.
Mjúkt og sterkt í senn.
Allo stesso tempo, manderemo un terzo gruppo sulle colline
Á sama tíma sendum við þriðja herliðið yfir hæðardragið
(Proverbi 27:11) Allo stesso tempo, Geova provvede la forza necessaria per farci perseverare fedelmente.
(Orðskviðirnir 27:11) Um leið gefur Jehóva okkur þann styrk sem þarf til að halda út í trúfesti.
(Isaia 1:15) Com’è possibile ignorare la legge di Geova e allo stesso tempo essere uditi da lui?
(Jesaja 1:15) Hvernig átti nokkur að geta virt lög Jehóva að vettugi en samt hlotið áheyrn hans?
L'abilita'di sopravvivenza che ha sviluppato l'ha preparata a servire perfettamente tre padroni allo stesso tempo.
Tækni hennar til ađ komast af varđ ađ ūrķast og undirbjķ hana til ađ ūjķna ūrem herrum samtímis.
Essere longanimi significa essere pazienti e allo stesso tempo lenti all’ira.
Að vera langlyndur merkir að vera þolinmóður og jafnframt seinn til reiði.
Così strano e allo stesso tempo così bello!
Svo undarlegt en samt fallegt!
Fa i piatti nel cuore della notte e fischietta allo stesso tempo
Hún vaskar upp um miđjar nætur og flautar međ
18 Allo stesso tempo, Geova affidò ai suoi servitori terreni notevoli privilegi di servizio.
18 Samtímis treysti Jehóva þjónum sínum á jörð fyrir einstæðum þjónustusérréttindum.
(b) Come possiamo servire Geova e allo stesso tempo ubbidire alle “autorità superiori”?
(b) Hvernig gætum við jafnvægis milli þjónustu okkar við Jehóva og hlýðni við ‚yfirvöldin‘?
E allo stesso tempo, un grande, sonoro: " No "
En jafnframt verð ég að neita þessu mjög ákveðið
16 Allo stesso tempo, ricordiamoci che in molte parti del mondo si stanno registrando notevoli aumenti.
16 En hafðu líka hugfast að víða um heim er góð aukning.
(Matteo 19:9) Allo stesso tempo condanna il divorzio per motivi futili.
(Matteus 19:9) En hjónaskilnað af lítilfjörlegu tilefni fordæmir Biblían.
Non possiamo essere buoni amici di questo vecchio mondo condannato e allo stesso tempo coltivare la loro amicizia.
Við getum ekki bæði átt vináttusamband við þá og þennan dæmda, gamla heim.
Come posso essere in più posti allo stesso tempo?
Hvernig get ég verið á mörgum stöðum í einu?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu allo stesso tempo í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.