Hvað þýðir ไต้หวัน í Thai?
Hver er merking orðsins ไต้หวัน í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ไต้หวัน í Thai.
Orðið ไต้หวัน í Thai þýðir Tævan, Taívan, Formósa, Lýðveldið Kína. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ไต้หวัน
Tævanproper สตูดิโอแห่งหนึ่งในไต้หวัน สามารถถ่ายทอดการเมืองอเมริกาในรูปแบบ 3มิติได้ Framleiðslu fyrirtæki í Tævan túlkaði bandarísk stjórnmál í þrívídd. |
Taívanproper ใน ที่ สุด ทั้ง คู่ ก็ ได้ งาน ทํา เป็น ครู สอน ภาษา ทาง อินเทอร์เน็ต ให้ โรง เรียน แห่ง หนึ่ง ซึ่ง อยู่ ที่ ประเทศ ไต้หวัน. Seinna fengu hjónin svo vinnu hjá tungumálaskóla sem er starfræktur á Taívan en kennslan fer fram á Netinu. |
Formósaproper |
Lýðveldið Kínaproper |
Sjá fleiri dæmi
แต่ เมื่อ ปลาย ทศวรรษ ปี 1970 การ จับ ปลา ด้วย อวน ลอย ใน ทะเล หลวง ได้ เพิ่ม ขึ้น อย่าง ผิด สังเกต จน ปัจจุบัน นี้ มี กอง เรือ อวน ลอย กว่า หนึ่ง พัน ลํา ของ ญี่ปุ่น, ไต้หวัน, และ เกาหลี ใต้ สืบ เสาะ ไป ทั่ว ทุก หน แห่ง ของ มหาสมุทร แปซิฟิก, แอตแลนติก, และ มหาสมุทร อินเดีย เพื่อ จับ ปลา หมึก, ปลา ทู น่า อัลบาคอร์, ปลา ปาก ยาว, และ ปลา แซมมอน. Síðla á áttunda áratugnum jukust úthafsreknetaveiðar hins vegar svo gríðarlega að núna kembir floti yfir þúsund japanskra, taívanskra og suður-kóreskra skipa Kyrrahaf, Atlantshaf og Indlandshaf í leit að smokkfiski, úthafstúnfiski, hvíta merlingi og laxi. |
รายงาน ฉบับ นี้ กล่าว ว่า “หลาย ประเทศ ใน เอเชีย ตะวัน ออก เช่น จีน, เกาหลี และ ไต้หวัน มี ความ ก้าว หน้า ทาง อุตสาหกรรม และ ทาง เศรษฐกิจ เร็ว มาก. Í skýrslunni sagði að „nokkur lönd í Austur-Asíu, þar á meðal Kína, Kórea og Taívan, hafi á skömmum tíma iðnvæðst og vaxið efnahagslega. |
หลาย ประเทศ ได้ เริ่ม ปี รับใช้ ใหม่ ด้วย ยอด ผู้ ประกาศ ใหม่ ซึ่ง เป็น การ เพิ่ม ขึ้น 5 เปอร์เซ็นต์ จาก เฉลี่ย ปี ที่ แล้ว คือ: ฮ่องกง 4,230; มาดากัสการ์ 8,749; (ซึ่ง รวม ทั้ง ยอด ไพโอเนียร์ ประจํา 912 คน ด้วย); ไต้หวัน 3,497. Nokkur lönd hófu þjónustuárið með nýju boðberahámarki sem svarar til 5 prósenta aukningar frá meðaltali síðasta árs: Hong Kong, 4230; Madagaskar, 8749 (þar með taldir 912 reglulegir brautryðjendur); Taívan, 3497. |
ผู้ อาสา สมัคร เหล่า นี้ ที่ สํานัก เบเธล จะ รู้สึก ประทับใจ เพียง ไร เมื่อ ระลึก ว่า พวก เขา ทุก คน กําลัง มี ส่วน ร่วม ศึกษา เรื่อง เดียว กัน ขณะ วัน นั้น สิ้น สุด ลง ที่ หมู่ เกาะ ใน มหาสมุทร แปซิฟิก และ นิวซีแลนด์, แล้ว จาก นั้น ก็ ที่ ออสเตรเลีย, ญี่ปุ่น, ไต้หวัน, ฮ่องกง, ต่อ จาก นั้น ก็ ข้าม ผ่าน ทวีป เอเชีย, แอฟริกา และ ยุโรป, ใน ที่ สุด ที่ อเมริกา ทั้ง สอง ทวีป. Það er hrífandi fyrir þessa Betelsjálfboðaliða að muna að þeir taka allir þátt í sama náminu í lok dags, á eyjum Kyrrahafsins og Nýja-Sjálandi, síðan í Ástralíu, Japan, Taívan, Hong Kong, því næst eftir endilangri Asíu, Afríku og Evrópu og loks í Ameríku. |
สตูดิโอแห่งหนึ่งในไต้หวัน สามารถถ่ายทอดการเมืองอเมริกาในรูปแบบ 3มิติได้ Framleiðslu fyrirtæki í Tævan túlkaði bandarísk stjórnmál í þrívídd. |
พวก เขา เต็ม ใจ ไป รับใช้ ที่ ไต้หวัน Þau buðu sig fúslega fram – á Taívan |
ใน ที่ สุด ทั้ง คู่ ก็ ได้ งาน ทํา เป็น ครู สอน ภาษา ทาง อินเทอร์เน็ต ให้ โรง เรียน แห่ง หนึ่ง ซึ่ง อยู่ ที่ ประเทศ ไต้หวัน. Seinna fengu hjónin svo vinnu hjá tungumálaskóla sem er starfræktur á Taívan en kennslan fer fram á Netinu. |
รายงาน ข่าว ใน นิตยสาร ไทม์ วันที่ 9 ธันวาคม 1991 กล่าว ว่า ไต้หวัน และ เกาหลี ใต้ ชี้ แจง ว่า พวก เขา ก็ จะ เลิก การ ใช้ อวน ลอย เช่น กัน. Í frétt í tímaritinu Time þann 9. desember 1991 sagði að Taívan og Kóreska lýðveldið hafi gefið í skyn að þau myndu einnig hætta reknetaveiðum. |
▪ สหรัฐ: ขณะ ร่วม โครงการ พิเศษ ใน การ ประกาศ ตาม เมือง ใหญ่ พี่ น้อง คู่ หนึ่ง ได้ พบ ผู้ หญิง ไต้หวัน ที่ เชื่อ พระเจ้า แต่ รู้สึก ว่า คัมภีร์ ไบเบิล เป็น หนังสือ ของ ฝรั่ง. ▪ Bandaríkin: Hjón voru með ritastand á fjölförnum stað í stórborg. Þau hittu konu frá Tævan sem trúði á Guð en áleit Biblíuna vera fyrir Vesturlandabúa. |
ห่าง ออก ไป เกือบ หนึ่ง พัน ห้า ร้อย กิโลเมตร ใน ทะเล จีน ตะวัน ออก ณ หมู่ เกาะ รก ร้าง ที่ เต็ม ไป ด้วย โขด หิน ระหว่าง ไต้หวัน กับ โอกินาวา ชาย คน หนึ่ง ชื่อ ทัตสึชิโร โคกะ ดําเนิน ธุรกิจ ที่ ได้ กําไร งาม คล้าย ๆ กัน. Í næstum 1500 kílómetra fjarlægð, á afskekktum klettaeyjum milli Taívan og Okinawa á Austur-Kínahafi, hafði maður að nafni Tatsushiro Koga stundað þessa sömu ábatasömu iðju. |
ใน ชาติ ที่ แตกต่าง กัน เช่น ไต้หวัน, เลบานอน และ นิวซีแลนด์ คน รุ่น ที่ ต่อ เนื่อง กัน แต่ ละ รุ่น เปราะ บาง มาก ขึ้น ทุก ที ต่อ โรค นี้.” Hver ný kynslóð virðist berskjaldaðri gagnvart þessum sjúkdómi, jafnvel meðal afar ólíkra þjóða á borð við Taívana, Líbana og Nýsjálendinga.“ |
3 พวก เขา เต็ม ใจ ไป รับใช้ ที่ ไต้หวัน 3 Þau buðu sig fúslega fram – á Taívan |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ไต้หวัน í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.