Hvað þýðir acı çekmek í Tyrkneska?

Hver er merking orðsins acı çekmek í Tyrkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acı çekmek í Tyrkneska.

Orðið acı çekmek í Tyrkneska þýðir samþykkja, þola, þakka, að þjást, láta viðgangast. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acı çekmek

samþykkja

(suffer)

þola

(suffer)

þakka

(suffer)

að þjást

(to suffer)

láta viðgangast

Sjá fleiri dæmi

Acı çekmekten heyecanlanan birini.
Tilkippilega sem vill nota svipu og spora.
Çok fazla masum insan doğanın koşullarından ve insanların acımasızlığından dolayı acı çekmektedir.
Of margir sakleysingjar þjást vegna náttúrulegra aðstæðna og einnig af hrottaskap mannsins.
Günah İşlemektense Acı Çekmek
Það er betra að þjást en syndga
Böyle bir olay sinir bozucu olabilir ve ne yazık ki gittikçe daha çok insan bu yüzden acı çekmektedir.
Slík lífsreynsla getur tekið mjög á taugarnar og því miður verða æ fleiri fyrir henni.
Eyub çok acı çekmektedir.
Job þjáðist mjög mikið.
Gelişmekte olan ülkelerde, aileler, kötü ekonomik şartlar yüzünden acı çekmektedir.
Bágur efnahagur veldur fjölskyldum miklum erfiðleikum í þróunarlöndunum.
Korkma Tuptim, bütün hayat acı çekmektir.
Ekki ķttast, Tuptim, alt líf er ūjáning.
‘Düşünme yetisi’ nedir ve bizi dengemizi kaybetmekten ve gereksiz yere acı çekmekten nasıl koruyabilir? (Sül.
Hvað er „aðgætni“ og hvernig getur hún komið í veg fyrir að við missum jafnvægið og séum sár að óþörfu?
Öyleyse " acı çekmek değil ".
Er ūađ réttur til ađ ūjást ekki?
Yani saçma sapan bir şarkıyı ya da bir grubu gerçekten, acı çekmek pahasına sevmenin anlamını.
Ađ hafa svo mikla ánægju af kjánalegri músík eđa einhverri hljķmsveit ađ ūađ er sárt.
Tanrı insanları gerçekten de şimdi olduğu gibi, yani acı çekmek üzere ve kusurlu bir yapıda mı yarattı?
Skapaði Guð mennina ófullkomna og undirlagða þjáningum eins og þeir eru í dag?
Acı çekmek insanın kaderinde var.
Það er hlutskipti mannsins að þjást.
Acılar, gözyaşları, feryatlar, ölüm yok. Artık acı çekmek yok!
Hvorki kvöl, tár, harmur né dauði — alls engar þjáningar framar!
Âdem ve Havva’nın işlediği suç yüzünden neden tüm insanlar sonsuza dek acı çekmek zorunda?
Hvers vegna þarf allt mannkynið að þjást vegna þess að Adam og Eva syndguðu?
Acı çekmekten zevk almayı hiç öğrenemedim
Það á ekki við um mig
O, bizim için neyin iyi olduğunu ve mutlu olmakla acı çekmek arasındaki sınırın nerede başladığını bilir.
Hann veit hvað er okkur fyrir bestu og hvar mörkin liggja milli hamingju og sorgar.
Acı çekmek için seçildiğini mi sanıyorsun?
Heldurđu ađ ūú hafir veriđ valinn til ađ ūjást?
Elçiler gibi biz de herhangi bir şekilde acı çekmekten hoşlanmıyoruz.
Við höfum ekkert frekar ánægju af þjáningum en postularnir.
Bu acı çekmekse, beni istediğin an vur.
Ef ūetta er kvöl máttu skjķta mig hvenær sem er.
Kendimden öylesine nefret ediyordum ki, bu yüzden acı çekmek istiyordum.
Ég vildi þjást vegna þess að ég hataði sjálfa mig svo mikið.
13 Tanrı’nın ilham edilmiş Sözünün bu konuda söylediklerini düşünün: “Doğruluk uğruna acı çekmek zorunda kalsanız bile mutlu olacaksınız.”
13 Lítum á það sem sagt er um þetta í innblásnu orði Guðs: „Þótt þér skylduð líða illt fyrir réttlætis sakir, þá eruð þér sælir.“
3 Birçok Şahidin de kabul edeceği gibi, acı çekmek hiç kolay değildir.
3 Það er alls ekki auðvelt að líða illt eins og margir vottar geta borið vitni um.
Şimdi acı çekmek varken, neden daha sonra acı çekmeyi tercih edelim ki?
Af hverju er ákjósanlegra að þjást seinna en núna?
Evet, yakında inanılmaz bir fiziksel acı çekmek zorunda kalacağını biliyordu; fakat sıkıntısının nedeni bu değildi.
Vissulega veit hann að innan skamms á hann eftir að líða óbærilegar kvalir en það er ekki ástæðan fyrir sálarangist hans.

Við skulum læra Tyrkneska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acı çekmek í Tyrkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tyrkneska.

Veistu um Tyrkneska

Tyrkneska er tungumál sem talað er af 65-73 milljónum manna um allan heim, sem gerir það að algengasta tungumálinu í tyrknesku fjölskyldunni. Þessir fyrirlesarar búa að mestu í Tyrklandi, en færri eru á Kýpur, Búlgaríu, Grikklandi og víðar í Austur-Evrópu. Tyrkneska er einnig töluð af mörgum innflytjendum til Vestur-Evrópu, sérstaklega í Þýskalandi.