Hvað þýðir a seguito di í Ítalska?
Hver er merking orðsins a seguito di í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a seguito di í Ítalska.
Orðið a seguito di í Ítalska þýðir eftir, eftirfarandi, horfa, líta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins a seguito di
eftir
|
eftirfarandi(following) |
horfa
|
líta
|
Sjá fleiri dæmi
A seguito di questo e di altri sviluppi, molti rimasero delusi e alcuni si inasprirono. Þetta og fleira varð til þess að margir urðu fyrir vonbrigðum og nokkrir urðu beiskir. |
Quando, a seguito di un terremoto, si trovarono inaspettatamente liberi, cercarono di fargliela pagare? En skyndilega reið yfir jarðskjálfti með þeim afleiðingum að allar dyr opnuðust og fjötrarnir féllu af þeim. |
A seguito di ciò, il inquilino effettivamente è andato a grandi passi subito fuori nel sala. Eftir það, lodger fór reyndar með löngum skref strax út í sal. |
A seguito di quest'evento il satellite si frammentò in almeno 30 pezzi. Síðan þá hefur hljómsveitin gefið út yfir 30 smáskífur. |
Di conseguenza 14.700 israeliti persero la vita a seguito di un flagello mandato da Dio. — Num. Fyrir vikið dóu 14.700 Ísraelsmenn úr plágu frá Guði. — 4. Mós. |
A seguito di quali fatti Mosè fu impiegato da Dio per liberare Israele? Hvernig bar það til að Móse var látinn frelsa Ísraelsmenn? |
1 A seguito di una lunga conversazione biblica, un giovane disse: “Fui colpito dalla dinamica personalità di Gesù. 1 Eftir langar biblíuumræður sagði ungmenni: „Kröftugur persónuleiki Jesú Krists vakti hrifningu mína. |
Gudbjörg fu trasportata in ospedale, dove, a seguito di complicazioni dovute alle ferite inferte, morì tre settimane dopo. Guðbjörg var flutt með sjúkraflugi á Landspítalann þar sem hún lést af áverkum sínum þremur vikum síðar. |
A seguito di ciò, “alcuni erano per i giudei ma altri per gli apostoli”. — Atti 14:3, 4. Það varð til þess að sumir voru „með Gyðingum, aðrir með postulunum.“ — Postulasagan 14: 3, 4. |
(Isaia 3:25) A seguito di questa bufera il paese di Giuda rimarrà completamente desolato. (Jesaja 3: 25) Í kjölfar stormsins á Júda að liggja algerlega í eyði. |
Un’alimentazione sana ti aiuterà a gestire lo stress che si genera a seguito di un lutto. Gott mataræði getur hjálpað þér að takast á við álagið sem fylgir sorginni. |
Cosa accadrà poi a seguito di questo attacco finale? Hvað gerist þegar þessi lokaárás er hafin? |
A seguito di una rivolta ebraica, nel 66 gli eserciti romani guidati da Cestio Gallo circondarono Gerusalemme. Gyðingar gerðu uppreisn og rómverskur her undir stjórn Cestíusar Gallusar settist um Jerúsalem árið 66. |
Come aveva predetto Paolo, a seguito di quali sviluppi venne all’esistenza la cristianità? Hvaða þróun var undanfari kristna heimsins eins og Páll hafði varað við? |
A seguito di un piccolo incidente sono costretta a usare un bastone e cammino lentamente. Ég varð fyrir smá óhappi og verð því að ganga við staf og ég fer mér afar hægt. |
A seguito di quell’udienza, verso la fine dell’estate del 1954 la commissione mi riconobbe come ministro. Eftir þennan fund, síðsumars 1954, samþykkti herkvaðningarstofan mig sem trúboða. |
A seguito di un attento esame, riscontrerete che le dichiarazioni della Bibbia rivelano una notevole armonia. Nákvæm athugun á Biblíunni leiðir í ljós einstætt innra samræmi. |
Successivamente, pare a seguito di pressioni ricevute, il sacerdote ritrattò. Síðar dró presturinn orð sín til baka, bersýnilega sökum þrýstings. |
A seguito di tali calamità molti nostri fratelli hanno perso la casa o altri beni. Mörg trúsystkina okkar misstu heimili sín eða eigur í þessum hamförum. |
In casi rari, un paziente ha contratto la malaria a seguito di una trasfusione di sangue. Í sjaldgæfum tilfellum hefur fólk smitast af malaríu við blóðgjöf. |
A seguito di una guerra in cielo, Satana e i suoi demoni sono stati scagliati sulla terra. Stríð var háð á himnum sem lauk með því að Satan og árum hans var kastað niður á jörðina. |
□ A seguito di quali avvenimenti Gerusalemme divenne la sede del “trono di Geova”? □ Hvernig varð Jerúsalem aðsetur ‚hásætis Jehóva‘? |
(b) A seguito di che cosa gli ebrei vennero definitivamente rigettati? (b) Hvað leiddi til þess að Gyðingum var endanlega hafnað? |
A seguito di queste informazioni, alcuni hanno pensato che la sterilizzazione non debba essere più considerata una condizione permanente. Sumir hafa þar af leiðandi ályktað sem svo að ekki sé lengur ástæða til að líta á ófrjósemisaðgerð sem endanlega. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a seguito di í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.