Hvað þýðir a patto che í Ítalska?
Hver er merking orðsins a patto che í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota a patto che í Ítalska.
Orðið a patto che í Ítalska þýðir ef, hvort, að, svo framarlega sem. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins a patto che
ef(provided) |
hvort
|
að
|
svo framarlega sem(as long as) |
Sjá fleiri dæmi
E li creò affinché potessero vivere per sempre sulla terra, a patto che ubbidissero alle sue leggi. Og hann skapaði þau þannig að þau gætu lifað að eilífu á þessari jörð — ef þau hlýddu lögum hans. (1. |
Tutto ciò che ho distrutto si può sistemare, a patto che la nazione sia disposta a pagare. Allt sem ég hef eyđilagt má laga ef landiđ vill borga fyrir ūađ. |
Tali attività possono essere piacevoli a patto che ci si dedichi ad esse con equilibrio. Slíkar iðkanir geta verið ánægjulegar en aðeins ef þær eru stundaðar í hófi. |
Non c'è nessun problema a passare sul nostro territorio, a patto che veniate in pace. Það er ekkert að því að þið gangið í gegnum yfirráðasvæði okkar, svo lengi sem þið komið í friði. |
“Accetto le vostre pubblicazioni a patto che voi accettiate le nostre” „Ég skal þiggja ykkar rit ef þið þiggið mín“ |
A patto che tu mi dia il denaro che ti sto chiedendo. Svo fremi að þú látir mig fá peningana. |
A patto che io non l'attraversassi, sarei stato lasciato solo. Svo lengi sem ég færi ekki yfir hana væri ég látinn í friði. |
Sarò felice di aiutarvi come potrò a patto che chiariamo la piccola questione della casa. Ég skal međ ánægju hjálpa yđur eftir bestu getu ef viđ getum komiđ málinu um húsiđ á hreint. |
A patto che non vengano a bussarmi alla porta. Á međan ūeir banka ekki hjá mér. |
" " Passi qualsiasi orribile violenza a patto che non si dicano parolacce " ". " Skelfilegt, ömurlegt ofbeldi er í lagi meðan fólk segir ekkert dónalegt. " |
“Accetto le vostre pubblicazioni a patto che voi accettiate le nostre” Ministero del Regno, 9/2013 „Ég skal þiggja ykkar rit ef þið þiggið mín“ Ríkisþjónustan, 9.2013 |
La misericordia e l’amorevole benignità di Geova ricompenseranno similmente anche noi, a patto che perseveriamo sino alla fine. Miskunn Jehóva og elskurík góðvild mun færa okkur sambærilega umbun — ef við höldum út allt til enda. |
Si offrì di sbarazzarsi di Miriam a patto che uccidessi suo padre. Hann lagđi til ađ ef hann dræpi Miriam dræpi ég ūá föđur hans. |
Min. 5: “Accetto le vostre pubblicazioni a patto che voi accettiate le nostre”. 5 mín.: „Ég skal þiggja ykkar rit ef þið þiggið mín.“ |
A patto che me la lasci provare. Ég geri ūađ ef ūú leyfir mér ađ prķfa. |
Non c'è niente di male se passate attraverso il nostro territorio, a patto che venite in pace. Ūađ er ekkert ađ ūví ađ ūiđ gangiđ í gegnum yfirráđasvæđi okkar, svo lengi sem ūiđ komiđ í friđi. |
A patto che non perdiamo tempo. Á međan ūú ert ekki ađ elta eigin skott. |
Ti diro'che adoro quel vestito ma solo a patto che tu sappia che non sto dicendo la verita', ok? Ég segi ađ ég eIski Ūennan en strangt tiI tekiđ veistu ađ ég er ekki ađ segja satt, aIIt í Iagi? |
Quando ci troviamo di fronte a scelte difficili, Geova ci aiuterà a prendere buone decisioni, a patto che siamo mansueti. Jehóva hjálpar okkur að taka góðar ákvarðanir þegar við vitum ekki hvaða stefnu við eigum að taka – en aðeins ef við erum hógvær. |
4 La guida dei genitori cristiani può essere una protezione per i ragazzi, a patto che siano disposti a seguirla. 4 Handleiðsla kristinna foreldra getur verið börnum og unglingum til verndar, svo framarlega sem þau eru fús til að fara eftir henni. |
Geova gli promette: “Stabilirò . . . il trono del tuo regno su Israele a tempo indefinito”, a patto che continui a essere ubbidiente. Jehóva lofar honum að ‚staðfesta hásæti konungdóms hans yfir Ísrael að eilífu‘, svo framarlega sem konungur reynist hlýðinn. |
Questa nuova disposizione è un dono di Geova che ci ristora spiritualmente, a patto che utilizziamo il tempo nel modo dovuto”. Þetta nýja fyrirkomulag er gjöf frá Jehóva sem hressir okkur andlega — ef við notum þennan tíma eins og til er ætlast.“ |
Altri dicono che il libero arbitrio nel vero senso della parola può esistere solo a patto che si goda di assoluta libertà. Aðrir halda því fram að algert frelsi sé forsenda þess að við getum haft frjálsan vilja. |
Nell'articolo c'era scritto: «Vogliamo che ognuno sia libero di fare ciò che vuole a patto che ciò non leda la libertà altrui. Ein frægasta tilvitnun hans er „Sérhver maður er frjáls að gera það sem hann vill svo fremi hann hindri ekki aðra í að hafa það sama frelsi“. |
Francesco I, però, tollerava le critiche mosse alla Chiesa solo a patto che non costituissero una minaccia per l’ordine pubblico e per l’unità nazionale. En Frans 1. umbar gagnrýni á kirkjuna aðeins að því marki að hún ógnaði ekki almennri reglu og þjóðareiningu. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu a patto che í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð a patto che
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.