Apa yang dimaksud dengan zugleich dalam Jerman?
Apa arti kata zugleich di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan zugleich di Jerman.
Kata zugleich dalam Jerman berarti bareng, bersama. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata zugleich
barengadverb (Zur gleichen Zeit.) |
bersamaadverb (Zur gleichen Zeit.) Das ist zugleich sehr kompliziert und ganz einfach. Proses ini sangat rumit dan sangat sederhana pada saat yang sama. |
Lihat contoh lainnya
Ich sehe aufkeimendes Glück, aber zugleich eine große Angst. Ada sebuah kebahagiaan yang baru terjadi, tapi juga banyak kesedihan. |
Einen so schönen, amüsanten und zugleich lehrreichen Artikel über Sprichwörter habe ich noch nie gelesen. Belum pernah saya membaca artikel tentang peribahasa yang begitu menyenangkan, menghibur, dan mendidik seperti itu. |
Diese einfache narrative Gleichstellung westlicher Nachfrage und chinesischer Ausbeutung ist verlockend gerade zu einer Zeit, in der sich viele von uns bereits schuldig fühlen für unseren Einfluss auf die Welt, aber zugleich ist es unrichtig und respektlos. Jadi, cerita sederhana yang menyamakan permintaan Barat dan penderitaan orang-orang Cina ini menarik, terutama saat kebanyakan kita telah merasa bersalah mengenai dampak yang kita berikan kepada dunia, namun hal itu juga tidak tepat dan sopan. |
Ein Blick hinter die Kulissen fördert aufschlußreiche und zugleich beunruhigende Erkenntnisse zutage. Dengan menengok serba-serbi di balik pesta olahraga ini, tersingkaplah fakta yang informatif sekaligus mengkhawatirkan. |
Die Krebsexperten sehen sich vor zwei Aufgaben zugleich gestellt: die Notwendigkeit, eine geeignete Behandlung gegen bösartige Tumoren zu finden, und die Notwendigkeit, den eigentlichen Ursachen nachzugehen, um Vorsorgemaßnahmen voranzutreiben. Kebanyakan, ahli-ahli kanker terjebak antara perlunya menemukan pengobatan yang memadai untuk tumor ganas dan perlunya menganjurkan pencegahan dengan mencari penyebab-penyebab yang sebenarnya. |
Wir können unser Vertrauen in ihn setzen, eifrig seine Gebote halten und im Glauben fest bleiben (siehe Mosia 4:6) – und zugleich mehr Demut, Dankbarkeit und unsere Abhängigkeit von seinen Verdiensten, seiner Barmherzigkeit und Gnade spüren (siehe 2 Nephi 2:8). Kita dapat menaruh kepercayaan kepada Dia, dengan tekun menaati perintah-perintah-Nya, dan terus dalam iman (lihat Mosia 4:6)—bahkan kita juga merasakan kerendahhatian, rasa syukur, dan kebergantungan kita yang lebih besar pada jasa, belas kasihan, dan kasih karunia-Nya (lihat 2 Nefi 2:8). |
Man kann nicht das Licht in der Welt erwähnen, ohne zugleich auch vom Licht der Welt zu sprechen, nämlich Jesus Christus. Anda tidak dapat berbicara tentang terang di dunia tanpa membicarakan Terang dari Dunia, Yesus Kristus. |
Wie glücklich können wir uns schätzen, dass wir uns diesem furchteinflößenden und zugleich sanften, geduldigen und vernünftigen Gott nähern dürfen! Sungguh menyenangkan untuk mendekat kepada Allah yang dahsyat tetapi lemah lembut, sabar, dan masuk akal ini! |
Als demokratische Bürger haben wir ein Anrecht darauf ein Währungssystem zu verlangen, das zugleich stabil und von Nutzen für die Gesellschaft ist. Sebagai rakyat demokratis, kita memiliki hak untuk menuntut sistem moneter yang stabil dan menguntungkan masyarakat. |
Zugleich betrieben die Brüder jedoch weiter intensiv das Übersetzen und Herausgeben der Bibel und anderer religiöser Bücher. Namun, para Bruder ini tetap aktif dalam menerjemahkan dan menerbitkan Alkitab serta buku-buku keagamaan lainnya. |
Vater und Mutter zugleich Bertindak sebagai Ibu dan Ayah |
Diese sechs Wochen bildeten die seligste und doch zugleich auch qualvollste Zeit für sie. Enam minggu terakhir itu mernpakan waktu yang paling nikmat dan paling menyiksa baginya. |
Vierundzwanzig Jahre lang ging er durch die Hölle, doch zugleich waren es auch vierundzwanzig Jahre höchster Freude, in denen er mit Gott und weiteren unsterblichen Wesen sprach. Dua puluh empat tahun dia menderita, tetapi juga dua puluh empat tahun luapan kegembiraan dinikmatinya dalam komunikasi dengan Allah dan makhluk baka lainnya! |
Die Sitzverstellung, zum Beispiel, die als Aufbau für den Sitz diente, war zugleich ein Strukturelement der funktionalen Stabilität. Penopang bangkunya misalnya selain dudukan bangku berfungsi sebagai chassis juga untuk menjaga kegetasan. |
Etliche Häuser auf dem Land bestehen nur aus einem Raum, der zugleich Wohnzimmer, Schlafzimmer und Küche ist. Banyak rumah di pedalaman terdiri dari hanya satu ruangan, yang digunakan untuk duduk-duduk, tidur, dan memasak. |
Er besitzt die Gabe des Erkennens; er ist Optimist und Realist zugleich. Dia memiliki karunia memperbedakan, dia adalah seorang yang optimis dan realis. |
Der Hof des oberen Hauses ist zugleich das Dach des unteren Hauses. Halaman depan rumah di sebelah atas merupakan atap dari rumah di bawahnya. |
Neumond und Sabbat, das Einberufen einer Zusammenkunft — ich kann die Benutzung unheimlicher Macht zugleich mit der feierlichen Versammlung nicht ertragen. Bulan baru dan hari sabat, panggilan untuk pertemuan—aku tidak tahan melihat penggunaan tenaga gaib bersamaan dengan pertemuan yang khidmat. |
Nicht jeder, der gibt — wenn auch großzügig —, ist zugleich freigebig. Tidak semua orang yang memberi —bahkan dengan murah hati —memiliki semangat memberi. |
Du bist einer meiner treuen Freunde und zugleich auf dem besten Weg zum Künstler. Ia adalah seorang pematung terkemuka di jamannya dan juga seorang arsitek terpandang. |
Religiöse Ermahnungen, man solle einfach glauben und dürfe nichts anzweifeln, sind gefährlich und trügerisch zugleich. Desakan agama bahwa Saudara harus menerima dan tidak boleh meragukan hal apa pun adalah berbahaya dan menyesatkan. |
Ohne demokratische Kontrolle werden die Investoren möglicherweise die Gewinne privatisieren, die Verluste vergesellschaften und zugleich dauerhaft kohlenstoffintensive und andere für Umwelt und Gesellschaft schädliche Ansätze etablieren. Tanpa kendali demokratis, investor akan menjalankan praktik privatizing profits and socializing losses, sembari menetapkan pendekatan intensif karbon serta pendekatan lain yang berbahaya bagi lingkungan hidup dan sosial. |
Zudem möchte er erreichen, dass wir das, was Jehova von uns erwartet, überbetonen, und zugleich unterschätzen, dass Jehova Mitleid mit uns hat, gern vergibt und uns zur Seite steht. Ia juga ingin kita membesar-besarkan apa yang Yehuwa harapkan dari kita dan menyangsikan keibaan hati, pengampunan, serta dukungan-Nya. |
" Der August Person, die mich beschäftigt Wünsche seinem Vertreter nicht bekannt zu sein, um dich, und ich kann bekennen zugleich, dass der Titel durch die ich habe gerade nannte mich ist nicht gerade mein eigenen. " " Orang Agustus yang mempekerjakan saya ingin agen untuk tidak diketahui kepada Anda, dan saya mungkin sekaligus mengaku bahwa judul yang saya baru saja disebut sendiri tidak persis saya sendiri. " |
Dann führe du auch uns alle zugleich Membimbing, menasihati kami, |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti zugleich di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.