Apa yang dimaksud dengan zögern dalam Jerman?
Apa arti kata zögern di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan zögern di Jerman.
Kata zögern dalam Jerman berarti ragu, keragu-raguan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata zögern
raguverb Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen. Jangan ragu untuk menanyakan pertanyaan jika tidak mengerti. |
keragu-raguanneuter Petrus geht dagegen nach seinem Eintreffen ohne Zögern hinein. Ketika Petrus tiba, ia tanpa ragu-ragu masuk ke dalam kuburan. |
Lihat contoh lainnya
Manu baute ein Schiff, das der Fisch zog, bis es auf einem Berg im Himalaja auf Grund lief. Manu membangun sebuah perahu yang ditarik oleh ikan tadi sampai perahu tersebut kandas di sebuah gunung di pegunungan Himalaya. |
Christen zogen es im letzten Weltkrieg vor, in den Konzentrationslagern zu leiden und zu sterben, als Dinge zu tun, die Gott mißfielen. Selama perang dunia yang terakhir, orang-orang Kristen lebih suka menderita dan mati di kamp-kamp konsentrasi daripada melakukan hal-hal yang tidak menyenangkan Allah. |
Mose 11:44, 45). Das war auch der Grund, weshalb er von seinem befreiten Volk geistige Reinheit forderte, als es von Babylon nach Jerusalem zog und die Geräte bei sich trug, die in der Anbetung verwendet werden sollten. (Imamat 11:44, 45) Itulah juga sebabnya mengapa Allah menuntut kebersihan rohani dari umatNya yang dibebaskan dari Babel pergi ke Yerusalem, membawa perkakas-perkakas untuk digunakan dalam ibadatNya. |
Israel, das sich im Jahr 2000 aus dem Libanon zurückgezogen hatte, zog 2005 auch aus Gaza ab. Israel, sehabis keluar dari Lebanon pada tahun 2000, juga hengkang dari Gaza pada tahun 2005. |
Nun, als die Israeliten vor rund 3 500 Jahren durch die Wildnis Sinai zogen, sagten sie: „Wie wir doch der Fische gedenken, die wir in Ägypten jeweils umsonst zu essen bekamen, der Gurken und der Wassermelonen und des Lauchs und der Zwiebeln und des Knoblauchs!“ Kira-kira 3.500 tahun yang lalu, sewaktu bangsa Israel berjalan melintasi padang belantara Sinai, mereka mengatakan, ”Oh, kami teringat akan ikan yang biasa kami makan di Mesir dengan cuma-cuma, mentimun, semangka, bawang perei, bawang merah dan bawang putih!” |
Als er nach Europa zog, hat er mich angefleht mitzukommen, aber das konnte ich nicht, wegen meiner Karriere. Waktu dia pindah ke Eropa, dia memohon agar aku ikut, tapi aku tak bisa karena karier. |
Gehorsam zogen die israelitischen Streitkräfte daraufhin sechs Tage lang täglich einmal um Jericho herum, hinter ihnen her sieben Priester, die fortwährend die Hörner bliesen, dann die Priester, die die Bundeslade trugen, und schließlich die Nachhut. Dengan patuh, satu kali sehari selama enam hari pasukan militer Israel berjalan, diikuti tujuh imam yang terus-menerus meniup tanduk-tanduk, dan di belakang mereka ada para imam yang mengusung Tabut, dan akhirnya barisan pengawal belakang—semuanya berbaris mengelilingi Yerikho. |
Meine älteren Brüder zogen nordwärts, und jeder fand für sich einen Weg nach Westen. Kakak-kakak lelaki saya menuju ke utara, dan masing-masing menemukan jalannya ke Barat. |
Eine von ihnen ist Erica. Sie zog 2006 mit 19 nach Guam. Perasaan para pekerja yang bersemangat ini dengan tepat digambarkan oleh Erica, yang pindah ke Guam tahun 2006 pada usia 19. |
Die Westmächte, US-Soldaten, britische und französische Soldaten zogen in Berlin ein. 4: Tentara Amerika, Inggris dan Prancis memasuki Roma. |
Aber es zog mich immer mehr zum kommunistischen Atheismus hin, weil die Kirche auf Fragen, die mich von klein auf beunruhigten, keine Antwort hatte. Tetapi, saya mulai condong kepada ateisme ala Komunis, karena gereja tidak menjawab berbagai pertanyaan yang telah mengganggu saya sejak belia. |
Deshalb zog er aus der schönen Stadt Ur weg, ohne zu wissen, wohin (Hebräer 11:8-10). (Ibrani 11:8-10) Ia terus mengajar rumah tangganya agar ”mengikuti jalan Yehuwa untuk melakukan keadilbenaran”. |
Werden christliche Älteste heute auf ernste Angelegenheiten aufmerksam gemacht, sollten sie ebenfalls nicht zögern, die notwendigen Schritte zu unternehmen. Demikian pula, para penatua Kristen yang terlantik dewasa ini hendaknya tidak menunda-nunda dalam mengambil langkah-langkah yang diperlukan apabila masalah-masalah serius dibawa kepada perhatian mereka. |
2 Und nun, als die Lamaniten dies sahen, waren sie erschrocken; und sie gaben ihre Absicht auf, in das Land nordwärts zu marschieren, und zogen sich mit ihrem ganzen Heer in die Stadt Mulek zurück und suchten in ihren Befestigungen Schutz. 2 Dan sekarang, ketika orang-orang Laman melihat ini mereka ketakutan; dan mereka meninggalkan rancangan mereka untuk bergerak ke tanah sebelah utara, dan mundur bersama seluruh pasukan mereka ke Kota Mulek, dan mencari perlindungan dalam benteng-benteng pertahanan mereka. |
Was widerfuhr Kain, als Gott ihn für den Mord an seinem Bruder Abel zur Rechenschaft zog? Apa yang terjadi atas Kain sewaktu Allah menuntut pertanggungjawaban darinya karena membunuh saudaranya Habel? |
Also zogen wir nach Missouri. Maka kami pindah ke Missouri. |
Nachdem er die Zeitschriften angeboten und kurz auf einen Artikel hingewiesen hat, schlägt er, ohne zu zögern, die Bibel auf und liest einen Vers vor, der zu dem Artikel paßt. Setelah mempersembahkan majalah dan dng singkat menonjolkan sebuah artikel, tanpa ragu-ragu ia membuka Alkitab dan membacakan sebuah ayat yg berkaitan dng artikel itu. |
Statt von guten Beweggründen auszugehen und Jesus zu vertrauen, zogen sie voreilig die falschen Schlüsse und kehrten ihm den Rücken. Bukannya percaya saja kepada Yesus, mereka membuat kesimpulan yang keliru dan menolak dia. |
Felisa: Nach einer Weile heiratete ich und zog nach Kantabrien. Felisa: Belakangan, saya menikah dan tinggal di Cantabria, sebuah provinsi di Spanyol. |
Dominic zog Dan runter, und Jesse zog Jake. Dominic menarik Dan kedalam air, dan Jesse menarik Jake. |
Glaube, einzigartig. " Der behäbige Client blähte seine Brust mit einem Auftritt von einigen wenig Stolz und zog eine schmutzige und faltig Zeitung aus der Innentasche seines Mantels. Klien portly membusungkan dadanya dengan penampilan dari beberapa kebanggaan kecil dan menarik sebuah koran kotor dan kusut dari saku dalam mantel itu. |
Sind Anzeichen dafür vorhanden, darf man nicht zögern, jungen Leuten ein hörendes Ohr zu schenken. Jika terdapat tanda-tanda, cepatlah mendengarkan. |
Während die Zahl der Versammlungen stieg, zogen Familien aus anderen Ländern nach Bogotá, um das Werk zu unterstützen. Seraya jumlah sidang bertambah, keluarga-keluarga asing pindah ke mari memberi bantuan. |
Dann zog ich mich um und widmete mich am Abend meinen Aufgaben als Distriktsmissionar. Kemudian saya akan berganti pakaian dan bekerja malam sebagai misionaris distrik. |
Sie zogen Nutzen aus dem Vorlesen des Gesetzes (Josua 8:35; Nehemia 8:2, 3). (Yusak 8:35; Nehemia 8:2, 3) Mereka dituntut mengikuti perayaan-perayaan agama. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti zögern di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.