Apa yang dimaksud dengan vom Glauben Abgefallener dalam Jerman?
Apa arti kata vom Glauben Abgefallener di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vom Glauben Abgefallener di Jerman.
Kata vom Glauben Abgefallener dalam Jerman berarti pengkhianat, penjahat, pembelot, mendagi, mendurhaka. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata vom Glauben Abgefallener
pengkhianat(renegade) |
penjahat(renegade) |
pembelot(renegade) |
mendagi(renegade) |
mendurhaka(renegade) |
Lihat contoh lainnya
Manche Mitglieder der Kirche, die ein Zeugnis gehabt haben, sind ins Wanken geraten und vom Glauben abgefallen. Beberapa anggota Gereja dengan kesaksian telah goyah dan terjatuh. |
Ich bin vom Glauben abgefallen. .. imanku sudah jatuh. |
(Bevor Jesus Christus geboren wurde, waren die Leute vom Glauben abgefallen. (Sebelum kelahiran Yesus Kristus, orang hidup dalam keadaan murtad. |
Muslime, die wählen oder bei Wahlen kandidieren, bezeichnet er als "Apostaten" [vom Glauben Abgefallene]. Dia juga mengatakan bahwa kaum Muslim yang memberikan suara atau mencalonkan diri untuk jabatan publik adalah "orang-orang murtad." |
Nach dem Tod des Erretters war die von ihm gegründete Kirche nach und nach vom Glauben abgefallen. Setelah kematian Juruselamat, Gereja yang telah Dia dirikan jatuh dalam kemurtadan. |
In ihren Augen war ich jedoch vom Glauben abgefallen; das gleiche hatte man im ersten Jahrhundert dem Apostel Paulus nachgesagt. Namun, mereka memandang saya sebagai orang murtad, sebagaimana Paulus dulu dipandang pada abad pertama. |
Wenn sich die Menschen von den Grundsätzen des Evangeliums abwenden und die Schlüssel des Priestertums nicht innehaben, sind sie vom Glauben abgefallen. Ketika orang-orang berpaling dari asas-asas Injil dan tidak memiliki kunci-kunci imamat, mereka berada dalam keadaan murtad. |
„In der Bibel steht immer wieder, dass Gott zu Propheten gesprochen hat. Es steht dort aber auch, dass die Menschen oftmals vom Glauben abgefallen sind. “Sejarah Alkitab telah mencatat banyak kejadian ketika Allah berbicara kepada para nabi, dan juga menceritakan mengenai banyak kejadian kemurtadan. |
* Präsident Young hat gesagt, viele Menschen seien vom Glauben abgefallen, als Gott dem Propheten Joseph Smith und Sidney Rigdon offenbart hatte, daß alle Menschen errettet werden können. * Presiden Young berkata bahwa banyak orang murtad ketika Allah menyatakan kepada Joseph Smith dan Sidney Rigdon bahwa semua orang dapat menerima keselamatan. |
Petrus stellt die wahre Erkenntnis von Jesus Christus dem unwahren Wissen und den Irrlehren gegenüber, die von denjenigen verbreitet werden, die vom Glauben abgefallen sind (siehe 2 Petrus 2). Petrus membandingkan pengetahuan sejati tentang Yesus Kristus dengan pengetahuan dan ajaran palsu yang disebarkan oleh yang murtad (lihat 2 Petrus 2). |
Leider habe ich viele Freunde, die wie Erika vom Glauben abgefallen sind, weil sie meinten, sie könnten alles im Griff behalten, selbst wenn sie sich nicht an die Maßstäbe der Kirche hielten. Sayangnya, saya memiliki banyak teman yang, seperti Erika, telah terjauh karena mereka mengira mereka dapat terus mengendalikan diri mereka bahkan sementara hidup di luar standar-standar Gereja. |
Ich habe es gelesen, und als ich an der Stelle war, wo Mormon beklagt, dass sein Volk vom Glauben abgefallen ist – ‚O ihr Anmutigen, wie konntet ihr von den Wegen des Herrn abweichen! Saya telah membacanya, dan ketika saya membaca ratapan Mormon atas umatnya yang telah jatuh—‘Hai kamu yang rupawan, bagaimanakah kamu bisa telah meninggalkan jalan Tuhan! |
Mose 30:15, 16, 19). Einige Kinder sind vom Glauben abgefallen, obwohl ihre Eltern bei der Erziehung ihr Bestes gegeben haben. Zu diesen Kindern gehört beispielsweise Salomo, von dem Sprüche 22:6 stammt. (Ulangan 30:15, 16, 19) Meskipun ada upaya yang begitu sungguh-sungguh dari orang tua, beberapa anak menjadi tidak setia, sebagaimana Salomo yang menulis ayat yang kita bahas ini. |
Man hatte mir erzählt, er sei vom jüdischen Glauben abgefallen. Saya diajarkan bahwa ia adalah seorang Yahudi yang murtad. |
Als Moses auf Geheiß Gottes mit den beiden von Gott selbst beschrieben Steintafeln (Zehn Gebote) vom Berg herabsteigt und das Götzenbild sieht, zerstört er es, sammelt die verbliebenen Gläubigen und lässt die vom Glauben abgefallenen Israeliten töten. Keesokan harinya Musa kembali mendapati dua orang berkelahi; keduanya sama-sama berasal dari Bani Israel. |
Sie befreit uns von Lehren, die dem Wort Gottes widersprechen, und von Organisationen, die vom wahren Glauben abgefallen sind. Hal itu membebaskan kita dari ajaran-ajaran yang bertentangan dengan ajaran Firman Allah dan dari organisasi-organisasi yang telah murtad. |
Im Laufe der Geschichte hat der Vater im Himmel Zeiten, in denen die Menschen vom Glauben abgefallen waren, dadurch beendet, dass er Propheten berief und ihnen die göttliche Vollmacht übertrug, die Fülle des Evangeliums wiederherzustellen und die Kirche Jesu Christi zu errichten. Sepanjang sejarah, Bapa Surgawi telah mengakhiri periode kemurtadan dengan memanggil nabi yang menerima wewenang ilahi untuk memulihkan kegenapan Injil dan menegakkan Gereja Yesus Kristus. |
Beim Radikalisierungsprozess hat man festgestellt, dass er online beginnt. Als Erstes wird die Person von ihrer Gemeinde abgeschnitten, sogar von ihrer Familie, damit die Extremistengruppe eine Gehirnwäsche machen kann, die dazu führt, dass die Person glaubt, die Terroristen seien die wahren Muslime, und jeder, der ihr Verhalten und ihre Ideologie verabscheut, ist ein Verräter oder vom Glauben abgefallen. Proses radikalisasi itu sendiri dimulai secara online, namun hal pertama yang terjadi adalah orang tersebut menyendiri dari masyarakat, bahkan dari keluarga mereka, sehingga grup ekstrimis dapat mencuci otak mereka dan membuat mereka percaya bahwa teroris adalah Muslim yang sebenarnya, dan orang lain yang tidak menyukai perilaku dan ideologi mereka adalah para pengkhianat dan orang murtad. |
Das Gleichnis vom barmherzigen Samariter in Lukas 10:25–37 zeigt, welchen Haß die Juden auf die Samariter entwickelt hatten, weil die Samariter vom israelitischen Glauben abgefallen waren. Perumpamaan tentang orang Samaria yang baik dalam Lukas 10:25–37 memperlihatkan kebencian yang telah orang Yahudi kembangkan terhadap orang Samaria karena orang Samaria telah murtad dari agama orang Israel. |
Die vorbereitenden heiligen Handlungen, ... die [im Kirtland-Tempel] vollzogen wurden, waren zwar vom Wirken von Engeln und von der Gegenwart des Herrn Jesus begleitet, aber sie waren doch nur ein schwacher Abglanz der heiligen Handlungen des Hauses des Herrn in ihrer Fülle; und doch meinten viele, die sich vom Teufel dazu aufstacheln ließen, sie hätten alles erhalten und wüßten genauso viel wie Gott; sie sind vom Glauben abgefallen und zur Hölle gegangen. Tatacara persiapan ... yang dilaksanakan (dalam Bait Suci Kirtland), meskipun disertai oleh pelayanan para malaikat dan kehadiran Tuhan Yesus, itu hanyalah persamaan kecil dari tatacara rumah Tuhan dalam kegenapannya; namun banyak orang, karena hasutan Iblis, mengira mereka telah menerima semuanya, dan tahu sebanyak Allah; mereka telah murtad, dan pergi ke neraka. |
Papst Pius XII. verkündete: „Sollte daher . . . einer wagen, das entweder zu leugnen oder absichtlich in Zweifel zu ziehen, was von Uns definiert wurde, so soll er wissen, daß er vom göttlichen und katholischen Glauben völlig abgefallen ist.“ Paus Pius XII mengumumkan bahwa ”barang siapa . . . berani menyangkal atau dengan suka rela menebarkan keragu-raguan tentang apa yang Kami telah tetapkan, ia hendaknya mengetahui bahwa ia telah gagal memenuhi standar Ilahi dan Iman Katolik.” |
Ich war zutiefst bekümmert, denn mir wurden meine Sünden bewusst, und durch mein Forschen in der Schrift fand ich heraus, dass die Menschheit nicht zum Herrn kam, sondern vom wahren und lebendigen Glauben abgefallen war, und dass es keine Gesellschaft oder Glaubensgemeinschaft gab, die auf das im Neuen Testament beschriebene Evangelium Jesu Christi gegründet war; und ich hatte das Gefühl, wegen meiner eigenen Sünden und wegen der Sünden der Welt trauern zu müssen.“ Pikiran saya menjadi amat tertekan, karena saya menjadi terperangkap karena dosa-dosa saya, dan dengan mempelajari tulisan suci saya menemukan bahwa umat manusia tidaklah datang kepada Tuhan, tetapi bahwa mereka telah murtad dari iman yang sejati dan hidup, dan tidak ada lembaga atau golongan yang dibangun di atas Injil Yesus Kristus sebagaimana tercatat dalam Perjanjian Baru, dan saya merasa harus berkabung bagi dosa-dosa saya sendiri dan bagi dosa-dosa dunia.” |
Ein im ersten Jahrhundert vom Christentum Abgefallener, den Paulus zusammen mit Hymenäus erwähnt; Paulus bezeichnet Philetus und Hymenäus als Männer, die falsche Lehren über die Auferstehung verbreiten und den Glauben untergraben (2Ti 2:17, 18). Orang yang murtad dari Kekristenan pada abad pertama, yang Paulus sebutkan bersama Himeneus; Paulus menggambarkan Filetus dan Himeneus sebagai guru-guru palsu sehubungan dengan kebangkitan dan sebagai orang-orang yang merusak iman orang lain.—2Tim 2:17, 18. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vom Glauben Abgefallener di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.