Apa yang dimaksud dengan vertiefen dalam Jerman?

Apa arti kata vertiefen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vertiefen di Jerman.

Kata vertiefen dalam Jerman berarti memperdalam. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata vertiefen

memperdalam

verb

Was sie sahen und hörten, vertiefte ihre Wertschätzung für die theokratische Ordnung.
Apa yang mereka lihat dan dengar memperdalam penghargaan mereka terhadap penyelenggaraan teokratis.

Lihat contoh lainnya

Was können sie darüber in den heiligen Schriften finden, um ihr Zeugnis vom Sühnopfer Jesu Christi zu vertiefen?
Apa yang dapat mereka temukan dari tulisan suci untuk memperdalam kesaksian mereka tentang Pendamaian Yesus Kristus?
Es kann helfen, Freundschaften zu schließen oder zu vertiefen, etwas Neues zu lernen oder etwas zu unternehmen.
Kita bisa sedikit terhibur dengan menjalin atau mempererat persahabatan, belajar keterampilan baru, atau berekreasi.
Betrachten wir ein paar Beispiele dafür, wie wir unser Glück vertiefen können, indem wir die Lehren der Bibel befolgen.
Sekarang, marilah kita lihat beberapa contoh tentang bagaimana penerapan ajaran Alkitab dapat membuat kebahagiaan kita semakin besar.
Beispielsweise machen diejenigen, die ihre Anwesenheit bei Versammlungen der Kirche für sich als Gelegenheit auffassen, ihre Liebe zu Gott zu vertiefen, Frieden zu finden, andere aufzurichten, nach dem Geist zu trachten und ihre Entschlossenheit zu bekräftigen, Jesus Christus zu folgen, eine weitaus reichhaltigere Erfahrung als diejenigen, die lediglich Zeit auf einer Kirchenbank abdrücken.
Sebagai contoh, mereka yang melihat kehadiran di pertemuan Gereja sebagai suatu cara yang pribadi untuk meningkatkan kasih mereka akan Allah, menemukan kedamaian, mengangkat orang lain, mencari Roh, dan memperbarui komitmen mereka untuk mengikuti Yesus Kristus akan menemukan pengalaman yang jauh lebih kaya daripada mereka yang sekadar menghabiskan waktu mereka duduk di bangku.
Wenn unsere Jugendlichen nicht imstande sind, zwei Mahlzeiten auszulassen, sich regelmäßig in die heiligen Schriften zu vertiefen und den Fernseher am Sonntag auszuschalten, weil da eine wichtige Sportveranstaltung läuft, haben sie dann die geistige Selbstdisziplin, den gewaltigen Versuchungen der heutigen Welt voller Herausforderungen zu widerstehen, darunter auch der Versuchung, Pornografie zu konsumieren?
Jika para remaja kita tidak dapat berpuasa dua kali makan, tidak dapat menelaah tulisan suci secara reguler, dan tidak dapat mematikan televisi selama pertandingan olahraga yang besar di hari Minggu, akankah mereka memiliki disiplin diri secara rohani untuk menangkal godaan kuat dari dunia yang menantang dewasa ini, termasuk godaan pornografi?
Sie werden feststellen, dass sich mit der Zeit Ihre Zuneigung zu Jehova Gott, dem Autor der Bibel, vertiefen wird.
Jika Saudara melakukannya, Saudara akan mulai menyayangi sang Pengarang Alkitab, Allah Yehuwa.
Sie könnten zum Beispiel sagen: „Wie können Sie Ihre Beziehung zu Ihren Geschwistern vertiefen?“
Anda dapat mengatakan, “Bagaimana Anda dapat memperkuat hubungan Anda dengan saudara-saudara kandung Anda?”
Wenn ja, werden wir mit Erfahrungen belohnt, die unseren Glauben und das Vertrauen, das wir auf ihn setzen, weiter vertiefen.
Maka, Ia akan mengupahi kita, dengan memberi kita alasan untuk membina iman yang lebih kuat lagi kepada-Nya.
So wie die einzelnen Bausteine eines Hauses das gesamte Gebäude stützen, werden auch unsere persönlichen Erlebnisse und Erfahrungen zu Bausteinen unseres Zeugnisses, die unseren Glauben an den Herrn Jesus Christus vertiefen.
Sebagaimana landasan rumah kita mendukung seluruh bangunan, demikian juga, pengalaman hidup kita menjadi landasan bagi kesaksian kita dan menambah iman kita kepada Tuhan Yesus Kristus.
20 Das Studium dieses Buches soll deine Liebe zu Jesus und zu Jehova vertiefen.
20 Dengan mempelajari buku ini, semoga kasih Saudara kepada Yesus dan Yehuwa diperkuat.
Bastelst du zum Beispiel gern Modelle, dann würde der Bau einer Miniaturarche sicher deine Wertschätzung für den Glauben Noahs vertiefen.
Jika Anda senang membangun model, misalnya, bukankah membangun suatu bahtera miniatur akan memperdalam penghargaan Anda atas kekuatan iman Nuh?
Wenn sie sich weiter in die Lehre vertiefen wollen, sollen sie die einschlägigen Schriftstellen nachschlagen, die sie am Ende des Abschnitts „Anregungen für Studium und Diskussion“ finden.
Untuk pembelajaran ajaran lebih lanjut, anggota diimbau untuk membaca tulisan suci terkait yang disertakan di bagian akhir “Saran Belajar dan Pembahasan.”
Sie könnten folgende Fragen stellen, um das Verständnis der Schüler für diese Wörter und Wendungen zu vertiefen:
Anda mungkin ingin mengajukan pertanyaan berikut untuk memperdalam pemahaman siswa mengenai kata dan ungkapan yang mereka laporkan.
Verschaffe dir Bewegung und vertiefe deine Freundschaften in einer entspannten Atmosphäre.
Berolahraga dan jalinlah persahabatan dalam suasana yang nonkompetitif.
Wenn Sie den Schülern mit Techniken zum Finden der Schriftstellen helfen wollen, stellen Sie die 25 Lernschriftstellen am besten eher zu Beginn des Kurses vor und vertiefen sie dann im Verlauf des Kurses.
Untuk membantu para siswa dengan keterampilan menemukan, Anda dapat merencanakan untuk memperkenalkan ke-25 petikan penguasaan di dekat awal kursus dan kemudian mengusahakan memperdalam penguasaan sepanjang kursus.
Darüber hinaus zeigt die Begebenheit mit Martha und Maria deutlich, daß Jesus im Gegensatz zu den religiösen Führern der Juden nicht der Meinung war, Frauen hätten nicht das Recht, ihren Herd vorübergehend zu verlassen, um ihre Erkenntnis zu vertiefen.
(Yohanes 4:7, 25, 26) Selanjutnya, peristiwa yang menyangkut Marta dan Maria memperlihatkan dengan jelas bahwa tidak seperti para pemimpin agama Yahudi, Yesus tidak merasa bahwa seorang wanita tidak memiliki hak untuk sewaktu-waktu meninggalkan panci dan belanganya agar dapat meningkatkan pengetahuan rohaninya.
Wir müssen über das, was wir aus Gottes Wort erfahren, nachsinnen, das heißt uns in die Gedanken vertiefen, indem wir uns fragen: „Was kann ich daraus über Jehova Gott lernen?
(Yohanes 17:3) Renungkan apa yang telah Anda pelajari dari Firman Allah, dengan menanyai diri sendiri, ’Apa yang dapat saya pelajari tentang Allah Yehuwa dari ayat ini?
Überlegen wir dabei, wie wir persönlich unsere Liebe zu diesen Schätzen vertiefen können.
Dan, coba renungkan apa yang bisa Saudara lakukan agar semakin mencintai harta rohani ini.
4 Der Psalmist konnte den Anfeindungen standhalten, weil er sich die Zeit nahm, sich ganz in Gottes Gesetz zu vertiefen.
4 Sang pemazmur bisa menghadapi tekanan yang ia alami karena ia membaktikan waktu untuk menyelidiki dan merenungkan hukum Allah dengan sungguh-sungguh.
Sie beschreibt Gott als den „Großen Unterweiser“ seines Volkes und lädt seine Diener wiederholt ein, ihr Wissen über ihn zu vertiefen (Jesaja 30:20).
Alkitab menggambarkan Allah sebagai ”Instruktur Agung” umat-Nya, dan melalui halaman-halamannya, Alkitab mengundang hamba-hamba Allah untuk memperdalam pengetahuan mereka akan Dia.—Yesaya 30:20, NW.
Vertiefen Sie sich in die heiligen Schriften, um Kontext und Inhalt des Schriftblocks zu verstehen.
Benamkan diri Anda sendiri dalam tulisan suci untuk memahami konteks dan isi blok tulisan suci.
Der Hauptbeweggrund für das Bibellesen sollte immer darin bestehen, Gott besser kennen zu lernen und so das Verhältnis zu ihm zu vertiefen.
Motif utama kita membaca Alkitab hendaknya selalu untuk lebih mengenal Allah dan dengan demikian memperkuat hubungan kita dengan-Nya.
Diese Lehren oder Grundsätze werden im Lehrmaterial extra hervorgehoben, weil sie 1.) wichtige Aussagen aus den heiligen Schriften und der Anleitung Verkündet mein Evangelium! widerspiegeln, 2.) sich besonders auf die Bedürfnisse und Lebensumstände angehender Missionare beziehen oder 3.) weil es sich um grundlegende Lehren handelt, die den Teilnehmern helfen können, ihre Beziehung zum Herrn zu vertiefen und sich auf eine Vollzeitmission vorzubereiten.
Ajaran-ajaran dan asas-asas ini diidentifikasi dalam kurikulum karena (1) itu mencerminkan kebenaran-kebenaran penting yang terdapat dalam tulisan suci dan Mengkhotbahkan Injil-Ku, (2) itu terutama berlaku untuk kebutuhan dan keadaan calon misionaris, atau (3) itu adalah kebenaran kunci yang dapat membantu siswa memperdalam hubungan mereka dengan Tuhan dan mempersiapkan mereka untuk pelayanan misionaris penuh waktu.
Damit die Jugendlichen ihr Verständnis davon, dass Jesus Christus mit einem verherrlichten und unsterblichen Körper aus Fleisch und Knochen aus dem Grab auferstanden ist, noch vertiefen können, geben Sie ihnen Kopien dieser Aussage von Präsident Dieter F.
Untuk membantu siswa memperdalam pemahaman mereka tentang ajaran bahwa Yesus Kristus bangkit dari kubur dengan tubuh baka yang dimuliakan yang berdaging dan bertulang, perlihatkan atau sediakan salinan dari pernyataan berikut oleh Presiden Dieter F.
Deswegen lehnte ich das Angebot ab, meine weltliche Bildung zu vertiefen, und blieb in der Tschechoslowakei, um beim Predigen im Untergrund mitzuhelfen.
Maka saya memutuskan untuk menolak tawaran melanjutkan pendidikan duniawi, dan saya tetap tinggal di Cekoslowakia untuk membantu kegiatan pengabaran kami yang dilakukan di bawah tanah.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vertiefen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.