Apa yang dimaksud dengan verlieben dalam Jerman?
Apa arti kata verlieben di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan verlieben di Jerman.
Kata verlieben dalam Jerman berarti jatuh cinta, memberi, mengabdikan, terpikat, menggiurkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata verlieben
jatuh cinta(fall in love) |
memberi
|
mengabdikan
|
terpikat
|
menggiurkan
|
Lihat contoh lainnya
Uns verlieben oder so? Jatuh cinta atau semacamnya? |
Ein Mann und eine Frau begegnen sich, lernen einander kennen und verlieben sich ineinander. Pria dan wanita bertemu, saling mengenal, dan jatuh cinta. |
Du solltest ihn rekrutieren, Ev... dich nicht in ihn verlieben. Harusnya kau merekrut dia, Ev bukannya jatuh cinta padanya. |
Genauso wie es eine Zeit gab, in der die Vorstellung, mich in jemanden wie dich zu verlieben... Sama seperti ada saat dalam hidupku memiliki ide aku jatuh cinta dengan seseorang seperti mu... |
Warum verlieben sich die Männer nur reihenweise ins Personal? Apa-apaan ini, seorang pria yang bepergian jatuh cinta dengan karyawannya? |
Oder vielleicht ist sie eine dieser Irren, die sich in Killer verlieben und sie ist an den Staatsanwälten dran, die ihn einsperren wollen. Atau mungkin dia salah satu orang gila... yang jatuh cinta dengan pembunuh... dan dia sedang mengincar jaksa yang mencoba memenjarakan si tersangka. |
Wie im Krankenhaus, wenn sich Pflegerinnen in Patienten verlieben. Itulah yang terjadi di rumah sakit ketika perawat jatuh cinta dengan pasiennya. |
Und was, wenn diese beiden sich trotzdem verlieben? Dan akan tahu di mana mereka berdua benar-benar jatuh cinta? |
Er wird sich schon in mich verlieben. Dia akan mencintaiku |
Wenn ein Paar beginnt, miteinander zu gehen, mögen sich beide schnell ineinander verlieben und einander nur noch durch eine „rosa Brille“ sehen. Pada waktu memisahkan diri, pasangan itu juga dapat cepat menjadi sangat terlibat secara emosi sehingga mereka mulai melihat hanya hal yang bagus-bagus saja. |
Das ist mehr als genug Zeit, um sich zu verlieben. Itu lebih dari cukup waktu untuk jatuh cinta dengan seseorang. |
Ich kriege sie nicht dazu, sich wieder in mich zu verlieben. Aku tidak bisa mendapatkan dia untuk jatuh cinta dengan saya lagi. |
• Wie kann sich ein Verheirateter davor schützen, sich in jemand anders zu verlieben? • Langkah-langkah pencegahan apa yang dapat membantu seseorang agar tidak menjalin ikatan romantis di luar perkawinan? |
Du ließt mich in ihn verlieben. Kau biarkan aku jatuh cinta padanya. |
Zoe, du wildes Ding, hör sofort auf, dich in mich zu verlieben. Zoe, kau memang gadis nakal, berhentilah jatuh cinta padaku. |
Sie kämpfen Muslime und verlieben sich in einen von ihnen? Kau memerangi Muslim dan kau masih jatuh cinta pada salah satunya? |
Er ist zum Verlieben, dein Riese. Raksasamu itu luar biasa. |
Es hängt davon ab, dass ich mich in meine Mutter verliebe und meine Mutter sich in mich verliebt. Bergantung pada rasa sayang aku terhadap Ibuku dan rasa sayang Ibuku padaku. |
Julian war der Mann, in dem man sich nicht verlieben sollte. Julian adalah pria yang tidak seharusnya kamu sayangi. |
Sich in jemanden zu verlieben, den man kaum kennt, kann zu einer Ehe führen, bei der die Gefühlswelt und die Lebensziele beider Partner meilenweit voneinander entfernt sind. (Amsal 14:15) Jika anda terlibat secara emosi dengan seseorang yang kurang anda kenal, bisa jadi kelak anda akan menikah dengan seseorang yang perasaan dan tujuan-tujuannya sangat berbeda dari anda. |
Natürlich gibt es eine Zeit zum Tanzen, für Reisen, für Geselligkeit, für das Ausgehen und eine feste Freundschaft, die schließlich dazu führt, dass sich die jungen Leute verlieben und im heiligen Tempel die ewige Ehe eingehen. Pasti ada waktu untuk acara dansa, perjalanan, pergaulan, kencan, dan bahkan untuk kencan tetap yang akan mengarah pada percintaan romatis yang akan membawa kaum muda menuju bait suci untuk pernikahan kekal. |
Oder wie wurden sie sich verlieben? Atau kenapa bakal mereka jatuh di cinta? |
Kann man sich im Leben nur einmal verlieben? Namun, apakah perasaan ini benar-benar pengalaman sekali seumur hidup? |
Verlieb dich niemals in eine Frau, die ihren Körper feilbietet. Jangan jatuh cinta dengan seorang wanita yang menjual dirinya sendiri. |
Bist du dran, dich zu verlieben? Kau jatuh cinta padanya? |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti verlieben di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.