Apa yang dimaksud dengan verlaufen dalam Jerman?
Apa arti kata verlaufen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan verlaufen di Jerman.
Kata verlaufen dalam Jerman berarti berlalu, hidup, mengalir, buyar, membuyarkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata verlaufen
berlalu(run) |
hidup(run) |
mengalir(run) |
buyar(run) |
membuyarkan(run) |
Lihat contoh lainnya
Es leuchtet ein, dass wir in dieser Welt, im Verlauf unseres Lebens diese Beziehungen intuitiv aufnehmen sollten. Jadi masuk akal bila kita, ada di dunia ini, selama hidup kita menyerap secara intuitif hubungan itu. |
Wenn Ihr Budget im Verlauf eines Monats unverändert bleibt und in einem Kalendermonat höhere Kosten anfallen, als Ihr monatliches Limit zulässt, wird Ihnen nur das monatliche Limit berechnet. Jika nilai anggaran Anda sama selama satu bulan, sedangkan biaya yang terakumulasi melebihi batas bulanan yang diizinkan pada bulan tersebut, Anda hanya akan ditagih sesuai dengan batas bulanan Anda. |
Wenn Ihr Konto der Inhaber einer Bulk-Aktion ist, lässt sich deren Verlauf nur in Ihrem oder einem übergeordneten Verwaltungskonto abrufen. Das ist auf der Seite "Alle Bulk-Aktionen" möglich. Jika akun Anda merupakan pemilik tindakan massal, artinya hanya akun Anda, atau akun manajer di atas akun Anda di hierarki, yang dapat melihat histori tindakan massal yang tercantum di halaman "Semua tindakan massal". |
Im Verlauf der Diskussion forderte ein Anwesender die Zeugen Jehovas mit der Behauptung heraus, die Bibel sei unglaubwürdig. Selama pembahasan itu, seorang pria menentang Saksi-Saksi Yehuwa soal keandalan Alkitab. |
Durch meine Tränen verlaufen meine Worte. " Air mata saya yang mengotori tulisan saya. |
Im Verlauf der Krankheit breitet sich Muskelschwäche und Muskelschwund über den ganzen Körper aus. Seraya penyakit itu berkembang, lambat laun otot-otot di seluruh tubuh melemah dan menyusut (mengalami atrofi). |
Nachfassen: Ermuntern Sie alle Teilnehmer im Verlauf des Kurses immer wieder, die Fragen zum Lernauftrag zu beantworten, und helfen Sie ihnen dabei. Menindaklanjuti: Di sepanjang kursus, secara konsisten imbau dan bantulah semua siswa sewaktu mereka berupaya untuk merampungkan pertanyaan-pertanyaan Pengalaman Tingkatkan Pembelajaran. |
* Besprechen Sie den Verlauf der Anpassung mit anderen. * Berbicaralah kepada orang lain tentang penyesuaian ini. |
Im Verlauf seines Lebens veröffentlichte er etwa neunzig Werke. Oleh karena itu memiliki kemiringan (atau sangat dekat dengan) 90 derajat ke khatulistiwa. |
12 Im Verlauf des Gerichts rufen Engel zu zwei Ernten auf. 12 Seraya penghakiman terus berlangsung, para malaikat mengadakan dua penuaian. |
Auf diese Weise konnten „die Rotation unseres Planeten und der Verlauf der Zeit“ in Übereinstimmung bleiben. Hal ini memungkinkan ”rotasi planet kita dan derap waktu” tetap selaras. |
Wir zeichnen auch Längengrade hinzu, die von Norden nach Süden verlaufen und die alle die gleiche Länge haben. Kita juga gambar garis- garis bujur, yang membujur dari utara ke selatan dan semua sama panjangnya. |
Genügend Kräuselungen und man ändert den Verlauf. Riak yang cukup, dan kau mengubah gelombangnya. |
6 Im Verlauf des 20. Jahrhunderts haben sich Jehovas Zeugen viele technische Errungenschaften zunutze gemacht, um das große Werk des Zeugnisgebens auszudehnen und zu beschleunigen, bevor das Ende kommt. 6 Pada abad ke-20 ini, Saksi-Saksi Yehuwa telah menggunakan banyak kemajuan teknologi untuk memperkuat dan mempercepat pekerjaan kesaksian besar-besaran ini sebelum akhir itu tiba. |
Mithilfe der Funktion Mit anderen Daten vergleichen lässt sich auch feststellen, ob im Verlauf des Vormonats oder Vorjahres ein vergleichbarer Rückgang zu beobachten war. Atau, Anda dapat menggunakan fitur “bandingkan dengan tanggal lain” untuk melihat apakah penurunan serupa terjadi selama bulan atau tahun sebelumnya. |
Weil wir gar nichts über den bisherigen Verlauf wissen,..... ist keine Prognose möglich. Karena sejarah medis Dana tak lagi tertulis, aku tak bisa membuat prognosis. |
Sie können auch den Verlauf, Cookies und andere Browserdaten löschen. Hierbei können entweder alle Daten oder nur die in einem bestimmten Zeitraum gespeicherten Daten gelöscht werden. Anda juga dapat menghapus riwayat, cookie, serta informasi lainnya: menghapus semuanya, atau hanya beberapa dari jangka waktu tertentu. |
Darüber hinaus ermöglichen sie Ihnen, einen Verlauf in Ihrer Anwendung zu unterstützen (die unpopuläre Zurück-Schaltfläche des Browsers). Selain itu, fragmen hash juga akan memungkinkan riwayat bekerja pada aplikasi Anda ("tombol kembali browser" yang dikenal tidak disukai). |
Die Bibel spricht von sieben großen Weltmächten — mächtigen Imperien, die im Verlauf der Jahrtausende der Weltgeschichte aufeinanderfolgten. Alkitab menceritakan tentang tujuh kuasa dunia yang termasyhur—kerajaan-kerajaan yang megah yang silih-berganti sepanjang ribuan tahun sejarah dunia. |
Im Verlauf des Gesprächs wurde er immer freundlicher. Sewaktu kami mulai bercakap-cakap, sang presiden menjadi semakin ramah. |
Im weiteren Verlauf der Aufführung wurden die Zuschauer — mit Hilfe von gesprochenem Text, Farbbildern und Musik — durch die Zeit von der Erschaffung der Erde bis zum Ende der Millenniumsherrschaft Christi geführt. Seraya pertunjukan berlangsung, film ini memukau mereka yang hadir—melalui kata-kata, gambar berwarna, dan musik—mulai dari penciptaan bumi sampai akhir Pemerintahan Milenium Kristus. |
Und mit der Küstenebene verbindet die Gebirgskette ein Gebiet namens Schefela, eine Reihe von Tälern und Kämmen, die von Osten nach Westen verlaufen, und man kann die Schefela durchqueren, um von der Küstenebene in die Berge zu kommen. Dan yang menghubungkan pegunungan dengan dataran pantai itu adalah daerah yang disebut Sefela, yakni rangkaian lembah dan gunung yang terbentang dari timur ke barat, dan kita dapat menyusuri Sefela, melewati Sefela dari dataran pantai untuk mencapai pegunungan. |
Die bis dahin wichtigsten Ereignisse in der Geschichte der Menschheit nahmen ihren Verlauf, während der Messias hier auf der Erde den Willen seines Vaters treu ausführte. Peristiwa-peristiwa paling penting dalam sejarah manusia sampai saat itu disingkapkan sewaktu Mesias dengan setia melaksanakan kehendak Bapanya di atas bumi ini. |
Im gesamten Verlauf der Geschichte haben sich geistliche Führer in die Politik eingemischt Sepanjang sejarah, para pemimpin agama telah terlibat dalam politik |
Betrachtet man den Zeitpunkt im Verlauf der Wiederherstellung, den der Herr für das Hervorkommen des Buches Mormon gewählt hat, ist dies ein weiteres machtvolles Zeugnis für dessen Bedeutung. Kesaksian kuat yang kedua terhadap pentingnya Kitab Mormon adalah untuk memahami di mana Tuhan menempatkan kedatangannya menurut jadwal waktu Pemulihan yang belum diungkapkan. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti verlaufen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.