Apa yang dimaksud dengan verhandeln dalam Jerman?

Apa arti kata verhandeln di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan verhandeln di Jerman.

Kata verhandeln dalam Jerman berarti membicarakan, berunding, berbincang, merundingkan, beria-ia. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata verhandeln

membicarakan

(judge)

berunding

(confer)

berbincang

(confer)

merundingkan

(confer)

beria-ia

(debate)

Lihat contoh lainnya

Wenn du verhandeln willst, halte es auf.
Jika kamu menginginkan tawaran, katakan bagaimana menghentikannya sekarang juga.
Nachdem wir die Polizei gerufen haben, werden sie Stunden durch Verhandeln verschwenden, und dann kannst du das Gebäude auseinandernehmen und nach dem Mann suchen, aber bis dahin ändern wir den Plan nicht!
Setelah kita panggil polisi,... kau boleh obrak-abrik gedung ini demi mencari orang ini tapi sebelum itu, jangan mengubah rencana!
Ja, richtig, wir müssen verhandeln.
Ya! kita harus berunding!
Und jetzt, da Oversight aus dem Weg geräumt ist, bin ich gewillt zu verhandeln.
Dan sekarang Oversight tidak ada, aku ingin negosiasi.
Wesentliche Arbeit wurde auch hinter den Kulissen geleistet, um Programmpunkte vorzubereiten, mit Hotels zu verhandeln und sich um zahllose Details zu kümmern.
Pekerjaan penting juga telah dilakukan di belakang layar utk mempersiapkan bagian-bagian acara, bernegosiasi dng pihak hotel, dan mengurus berbagai perincian lainnya.
Das heißt, man muss mit Präsidenten und Ministern von 50 Ländern verhandeln, um Verträge zu unterschreiben.
Ini berarti bernegosiasi dengan kepala negara, dan sekretaris negara di 50 negara, untuk menandatangani perjanjian.
Ein Bezirksaufseher aus Krakau wurde im Frühjahr aus der Haft entlassen, und man sagte ihm, die Behörden seien bereit, mit den Zeugen zu verhandeln.
Pada musim semi, seorang pengawas distrik dari Kraków dibebaskan dari penjara dan diberi tahu bahwa kalangan berwenang siap bernegosiasi dengan Saksi-Saksi.
Ich dachte, sie würden verhandeln.
Kukira mereka akan bernegosiasi.
Sie ist diejenige, die den Fall vor Gericht zu verhandeln hat.
Dia adalah salah satu yang harus mengadili perkara tersebut.
Dann beantrage ich, schnell zu verhandeln.
Oke, kalau begitu aku memaksakan untuk segera melakukan persidangan.
Und nun werden wir verhandeln.
Sekarang kita akan bernegoisasi sesama orang Italia.
Gib mir einen Grund, mit dir zu verhandeln.
Sekarang berikan satu alasan padaku kenapa aku harus berbisnis denganmu.
Aber ein großer Häuptling wie Zehn Bären kann nicht mit einem weißen Mann verhandeln, der nichts als ein kluges Pferd und seine Kleider besitzt.
Tapi dalam pikiran saya itu tidak benar Bahwa seorang kepala seraya Sepuluh Bears Pergi untuk meminta sebuah bisnis kecil, melanggar putih pria Yang hanya memiliki kuda pintar dan beberapa orang kulit putih itu pakaian.
Jephtha versucht mit den Ammonitern zu verhandeln.
Yefta mencoba bernegosiasi dengan orang Ammon.
Wenn er es zurück will, muss er verhandeln.
Jika mau kota ini kembali, buat kesepakatan dengan kami.
Ich bin hier, um zu verhandeln.
Aku di sini untuk bernegosiasi.
Sie verhandeln mit der Regierung... um ein riesiges Land in British Columbia zu übernehmen.
Mereka sedang dalam pembicaraan dengan pemerintah Untuk mengambil alih sebidang tanah yang luas di BC utara.
Aus welchem Grund sollte er mit einem Ungläubigen wie mir verhandeln?
Lalu mengapa dia mau berurusan dengan orang kafir sepertiku?
Ja, aber das ist genau der Grund,... weshalb wir verhandeln müssen.
Ya, tapi itulah mengapa kita harus nego.
Ich bin dabei, mit einem anderen Händler zu verhandeln, um die Lieferung zu ersetzen.
Akan kututup dengan perantara lain untuk menggantikan pengirimannya.
Er sagte, daß er uns anrufen werde, wenn es soweit sei, und wir könnten dann über den Kauf verhandeln.
Ia mengatakan bahwa jika mereka sudah siap menjual, ia akan memberi tahu kami untuk merundingkan harganya.
Hier nahmen Beamte Platz, um Rechtsfälle zu verhandeln und vor dem versammelten Volk ihre Entscheidungen bekannt zu geben.
Dari panggung ini, para pejabat memeriksa kasus dan mengumumkan keputusan hukum kepada masyarakat yang berkumpul.
Die eingegebene Menge hängt vom Kampagnentyp ab, über den Sie verhandeln.
Jumlah yang dimasukkan bervariasi tergantung jenis kampanye yang dinegosiasikan.
Unser Verhaltenskodex ist klar umrissen; da lässt sich nichts verhandeln.
Kode perilaku kita ditetapkan; itu tidak dapat dinegosiasikan.
Nächstes Jahr verhandeln wir erneut.
Tahun depan kita negoisasi ulang.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti verhandeln di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.