Apa yang dimaksud dengan Verhältnisse dalam Jerman?
Apa arti kata Verhältnisse di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Verhältnisse di Jerman.
Kata Verhältnisse dalam Jerman berarti keadaan, kondisi, suasana, situasi, kedudukan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Verhältnisse
keadaan(state) |
kondisi(state) |
suasana(state of affairs) |
situasi(state) |
kedudukan(state of affairs) |
Lihat contoh lainnya
Wird Gottes Königreich etwa weniger zur Wiederherstellung paradiesischer Verhältnisse tun, wenn es ‘kommt’, um alle Kinder Gottes hier auf der Erde zu segnen? Dan pada waktu kerajaan Allah ’datang’ untuk memberkati semua anak Allah di bumi, apakah tindakannya aan kurang dai itu dalam memulihkan keadaan firdaus di bumi ini? |
Natürlich leben nicht alle Jugendlichen, die Jehova gefallen möchten, in idealen familiären Verhältnissen. Tentu saja, tidak semua kaum muda yang berupaya menyenangkan Yehuwa memiliki lingkungan keluarga yang ideal. |
9 Können wir durch menschliches Bemühen von diesen schlimmen Verhältnissen befreit werden? 9 Dapatkah upaya-upaya manusia membebaskan kita dari kondisi-kondisi yang buruk ini? |
Auch erfreuten sie sich dieses kindlichen Verhältnisses an einer reinen und heiligen Stätte. Mereka menikmati hubungan dengan Dia seperti antara anak dengan Bapa di suatu tempat yang bersih dan suci. |
Ja noch mehr: Wir müssen uns rein halten, damit wir an alle appellieren können, die Wahrheit und Gerechtigkeit lieben und wegen der verderbten, unreinen Verhältnisse, die sie auf der Erde sehen, beunruhigt sind (Hesekiel 9:4). (Yehezkiel 9:4) Lebih jauh, penting sekali bagi kita untuk tetap kudus dan bersih supaya tidak menjadi sandungan bagi rekan-rekan seiman kita. |
Haben sich die Voraussagen der Bibel in bezug auf die Verhältnisse, die vor dem Ende der Welt herrschen würden, als genau erwiesen? Apakah Alkitab saksama dalam ramalannya tentang kondisi-kondisi yang ada pada akhir dunia? |
Schmach konnte den Verhältnissen entsprechend verschiedene Ursachen haben. Tentu saja, celaan dapat timbul akibat berbagai alasan, bergantung pada keadaan. |
Habe ich unter Gebet über meine Verhältnisse nachgedacht? Apakah saya telah mempertimbangkan keadaan pribadi saya dng sungguh-sungguh? |
Welch eine Freude wird es sein, nach diesem Krieg auf der paradiesischen Erde zu leben, auf der dann gerechte Verhältnisse herrschen werden und auf der es kein Leid, keinen Schmerz und keinen Tod mehr geben wird! Alangkah nikmatnya nanti, setelah peperangan itu, untuk hidup di bawah keadaan-keadaan yang adil dalam bumi firdaus, bebas dari penderitaan, kepedihan dan kematian! |
Gottes Wille ist es, daß auf der ganzen Erde gerechte Verhältnisse geschaffen werden, und das wird er durch sein himmlisches Königreich mit Christus als König ausführen. Terciptanya kondisi yang adil-benar di seluruh bumi adalah maksud-tujuan Allah, dan itu akan diwujudkan oleh Kerajaan surgawi-Nya dengan Kristus sebagai Raja. |
5 Natürlich werden die Verhältnisse auf der Erde gleich nach der großen Drangsal nicht so sein wie damals in Eden. 5 Tentu, keadaan-keadaan di bumi segera setelah sengsara besar tidak akan seperti keadaan di Eden. |
Er wußte, daß diese Regierung die friedlichen, paradiesischen Verhältnisse herbeiführen wird, die er dem Übeltäter, der neben ihm starb, in Aussicht stellte. (Penyingkapan 14:1, 3) Ia mengetahui bahwa ini akan mendatangkan keadaan firdaus yang penuh damai yang ia tawarkan kepada pelaku kejahatan yang mati di sampingnya. |
„Die ‚anderen Schafe‘ tun heute dasselbe Predigtwerk wie der Überrest unter denselben prüfungsvollen Verhältnissen und offenbaren dieselbe Treue und Lauterkeit. ”’Domba-domba lain’ dewasa ini melakukan pekerjaan pemberitaan yang sama seperti kaum sisa, di bawah keadaan-keadaan berat yang sama, dan memanifestasikan kesetiaan dan integritas yang sama. |
Die meisten Jungs aus schlechten Verhältnissen warten nur auf Gewalt. Sebagian besar anak-anak dari situasi buruk tidak dapat menunggu kekerasan dan yang keluar di lapangan. |
Menschen können keine idealen Verhältnisse schaffen, aber Gott kann es Manusia tidak dapat menghasilkan keadaan yang ideal, tetapi Allah dapat |
Bei der Beschreibung des künftigen Lebens legt die Bibel besonderen Nachdruck auf Verhältnisse, die den moralischen und geistigen Bestrebungen des Menschen entgegenkommen. Sewaktu menggambarkan kehidupan masa depan, Alkitab secara khusus menekankan kondisi yang akan memuaskan aspirasi moral dan rohani manusia. |
Und in der heutigen, problembeladenen Welt wünscht man sich solche Verhältnisse mehr denn je. Dan dewasa ini, di dunia yang begitu sarat dengan kesusahan, keadaan-keadaan seperti itu lebih didambakan daripada sebelumnya. |
Der Psalmist schrieb prophetisch über die Verhältnisse unter Christi Regierung: „In seinen Tagen erblüht Gerechtigkeit, die Fülle des Friedens“ (Psalm 72:7, Herder-Bibel). (Pengkhotbah 8:9) Sang pemazmur menubuatkan kondisi di bawah pemerintahan Kristus sewaktu menulis, ”Dalam zamannya kelurusan hati akan berkembang subur, dan perdamaian akan berlimpah.” —Mazmur 72:7, The New Jerusalem Bible. |
Dann werden uns wahrscheinlich Freudentränen in die Augen treten, wenn wir die beglückenden Wundertaten dieses „Starken Gottes“ sehen, besonders wenn verstorbene liebe Angehörige zum Leben unter paradiesischen Verhältnissen auferweckt werden (Apostelgeschichte 24:15). Pada waktu itu mungkin air mata sukacita akan keluar dari mata kita seraya kita melihat mujizat-mujizat yang menakjubkan dilaksanakan oleh ”Allah yang Perkasa” ini, terutama pada waktu orang-orang yang dikasihi dihidupkan kembali melalui kebangkitan kepada keadaan Firdaus. |
Derart unfaire Verhältnisse innerhalb der globalen Nachbarschaft sind natürlich ein Nährboden für Aufruhr und Frustration. Ketidakmerataan yang parah tersebut di dalam lingkungan global kita jelas menimbulkan banyak keresahan dan frustrasi. |
Ich erlangte die Fähigkeit, mich aus diesen Verhältnissen zu befreien, indem ich eine gute Ausbildung anstrebte und sie, dank der fürsorglichen Unterstützung meiner Eltern, auch erhielt. Saya memperoleh kemampuan untuk mengangkat diri saya dari keadaan tersebut dengan mencari dan mendapatkan, dengan bantuan kepedulian dari orangtua saya, pendidikan yang baik. |
17 Die Erfahrung zeigt, daß Jehova stets dafür gesorgt hat, daß geistige Speise selbst unter sehr schwierigen Verhältnissen vorhanden war. 17 Pengalaman menunjukkan bahwa Yehuwa selalu mengatur agar makanan rohani tetap diperoleh, sekalipun dalam keadaan-keadaan yang paling sulit. |
Millionen können daher die feste Hoffnung haben, ihre geliebten Verstorbenen eines Tages wieder lebend auf der Erde zu sehen, aber unter ganz anderen Verhältnissen. Oleh karena itu, jutaan orang dapat memiliki harapan yang teguh untuk berjumpa dengan orang-orang yang mereka kasihi yang hidup kembali di bumi ini namun di bawah keadaan-keadaan yang sangat berbeda. |
Welche Verhältnisse werden, wie es in Psalm 72 angedeutet wird, weltweit herrschen? Sebagaimana ditunjukkan di Mazmur 72, kondisi yang bagaimana akan terdapat di seluruh bumi nanti? |
Ich komme aus armen Verhältnissen. Aku datang entah dari mana. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Verhältnisse di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.