Apa yang dimaksud dengan vergangen dalam Jerman?
Apa arti kata vergangen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vergangen di Jerman.
Kata vergangen dalam Jerman berarti dahulu, lalu, bekas, lepas, tua. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata vergangen
dahulu(ago) |
lalu(ago) |
bekas(preceding) |
lepas(last) |
tua(lapsed) |
Lihat contoh lainnya
NAHEZU eine Million Menschen wurden in den vergangenen drei Jahren von Jehovas Zeugen getauft. HAMPIR satu juta orang dibaptis oleh Saksi-Saksi Yehuwa dalam tiga tahun belakangan ini. |
Und in einem Artikel mit der Überschrift „Die Welt stolpert ins Dunkel“ fragte der Redakteur der in Miami (USA) erscheinenden Zeitung Herald seine Leser, ob ihnen klargeworden sei, „daß Harmagedon nicht nur eine Allegorie ist, von der man in der Bibel liest, sondern eine Realität“. Weiter schrieb er: „Jeder, der halbwegs logisch denkt, kann angesichts der katastrophalen Ereignisse der vergangenen paar Jahre erkennen, daß die Welt an einer Schwelle der Geschichte steht. . . . Dan dalam suatu artikel berjudul ”Dunia Tersandung ke Dalam Kegelapan”, pemimpin redaksi Herald Miami, A.S. bertanya kepada para pembacanya apakah mereka pernah menyadari ”bahwa Armagedon bukan sekedar kiasan yang anda baca dalam Alkitab, tetapi sesuatu yang nyata”, dan menambahkan, ”Setiap orang dengan sedikit akal sehat dapat merangkaikan kejadian-kejadian yang menggoncangkan dalam beberapa tahun yang lampau dan menyadari bahwa dunia ini berada di ambang pintu yang bersejarah. . . . |
Vergangene Generationen hatten mit den Spielarten des Egoismus und Narzissmus auch ihre Mühe, aber ich glaube, was heute geschieht, stellt alles Bisherige in den Schatten. Angkatan-angkatan di masa lalu memiliki pergumulan mereka sendiri dengan berbagai egoisme, tetapi sekarang kita memiliki lebih banyak bentuk egoisme. |
Ein Großteil dieser Todesfälle „steht in direktem Zusammenhang mit dem drastischen Anstieg des Zigarettenrauchens in den vergangenen 30 Jahren“, konnte man in dem Bericht der WHO lesen. Sebagian besar dari jumlah ini, WHO melaporkan, ”berhubungan langsung dengan peningkatan secara besar-besaran sehubungan dengan merokok sigaret dalam 30 tahun terakhir”. |
2 Im vergangenen Sommer haben wir bei unserem Bezirkskongreß auf einzigartige Weise erlebt, was die göttliche Belehrung bewirken kann. 2 Pd kebaktian distrik kita yg baru lalu, dng cara yg unik kita menikmati kuasa dari pengajaran ilahi. |
Im vergangenen Jahr verrichteten 6 957 852 „das Werk eines Evangeliumsverkündigers“ in 236 Ländern und Territorien (2. Tim. Tahun lalu, 6.957.852 penyiar Kerajaan ’melakukan pekerjaan sebagai penginjil’ di 236 negeri. —2 Tim. |
3 Und es begab sich: Zweihundertundsechsundsiebzig Jahre waren vergangen, und wir hatten viele Zeiten des Friedens, und wir hatten viele Zeiten heftigen Krieges und Blutvergießens. 3 Dan terjadilah bahwa dua ratus dan tujuh puluh dan enam tahun telah berlalu, dan kami mengalami banyak masa kedamaian; dan kami mengalami banyak masa perang dan pertumpahan darah yang serius. |
Es ist wohl das kühnste Unterfangen des goldenen Zeitalters der Erforschung, und es schien mir höchste Zeit, nach alldem was wir im vergangenen Jahrhundert entdeckt haben, von Skorbut zu Solarkollektoren, dass jemand die Aufgabe vollendet. Itu dapat dikatakan hal paling berani dari jaman emas penjelajahan Edward dan bagi saya, tampaknya hal itu seharusnya sudah sejak lama dilakukan, mengingat semua hal yang telah kita temukan dalam abad ini dari kecurangan hingga panel surya, seharusnya sudah lama ada orang yang melakukannya. |
Ich werde hier nicht sitzen und diesem Vortrag über vergangene Qualen zuhören. Aku takkan duduk di sini dan mendengar siksaan masa laluku. |
18 Neuen helfen, Fortschritte zu machen: Im vergangenen Dienstjahr wurden in Deutschland jeden Monat durchschnittlich 63 307 Heimbibelstudien durchgeführt. 18 Bantulah Orang-Orang Baru Membuat Kemajuan: Selama tahun dinas lalu, rata-rata jumlah PAR yg dipimpin setiap bulan di Indonesia adalah 15.825 orang. |
„Der Schriftsteller und Philosoph Alexandru Paleologu“, so war im Oktober vergangenen Jahres in der Zeitung zu lesen, „sprach von einem schwindenden Vertrauen zu Kirchenvertretern und meinte, daß formale religiöse Äußerlichkeiten mit dem eigentlichen Wesen der Religion verwechselt würden. ”Alexandru Paleologu, seorang penulis dan filsuf,” demikian surat kabar itu melaporkan pada bulan Oktober lalu, ”menyoroti kurangnya kepercayaan kepada kalangan berwenang gereja, dan mengatakan bahwa ciri dan dasar agama telah tercemar. |
Joseph der Seher hat uns einen Teil des Buches Abraham gegeben, das Abraham mit eigener Hand geschrieben hat, das der Menschheit in den vergangenen viertausend Jahren verborgen war, doch nun durch Gottes Barmherzigkeit ans Licht gekommen ist.22 Joseph sang Pelihat telah menyajikan kepada kami sebagian dari Kitab Abraham, yang telah ditulis oleh tangannya [Abraham] sendiri tetapi disembunyikan dari pengetahuan manusia selama empat ribu tahun terakhir tetapi kini telah muncul dalam terang melalui belas kasihan Allah.22 |
ES IST nun Herbst 32 u. Z., und seit Jesu Taufe sind drei volle Jahre vergangen. KETIKA itu adalah musim gugur tahun 32 M., tiga tahun penuh sejak Yesus dibaptis. |
Im vergangenen Jahr hat er die Heirat befürwortet. Tahun lalu dia ingin menikahkan kalian. |
Ebenso opferbereit waren viele der 29 269 Verkündiger in El Salvador — die 2 454 Pioniere eingeschlossen —, was mit dazu beitrug, dass im vergangenen Jahr die Zahl der Verkündiger in diesem Land um 2 Prozent stieg. Banyak dari ke-29.269 penyiar —termasuk 2.454 perintis —di El Salvador telah memperlihatkan semangat rela berkorban yang serupa, yang merupakan salah satu alasan mengapa negeri tersebut mengalami kenaikan jumlah penyiar sebesar 2 persen pada tahun lalu. |
Im vergangenen Jahr setzten Jehovas Zeugen 1 150 353 444 Stunden ein, um mit den Menschen über Gottes Königreich zu sprechen Tahun lalu, Saksi-Saksi Yehuwa menggunakan 1.150.353.444 jam untuk berbicara kepada orang-orang tentang Kerajaan Allah |
Es schien ihm kaum Zeit vergangen zu sein, als er plötzlich hochschnellte. Sepertinya waktu belum sempat berlalu ketika saudara tersebut langsung duduk tegak. |
Weisen Sie darauf hin, dass zum Zeitpunkt der Ankunft von Ammon und seinen Begleitern im Land Nephi etwa achtzig Jahre vergangen sind, seit Zeniff und sein Volk das Land Zarahemla verlassen haben. Tandaskan bahwa sekitar 80 tahun berlalu sejak Zenif dan rakyatnya meninggalkan Zarahemla serta tibanya Amon dan rekan-rekannya di Tanah Nefi. |
Im vergangenen Jahr hat eine überwältigende Anzahl Junger Damen und anderer Mitglieder aus der ganzen Welt auf den Aufruf, zur Tugend zurückzukehren, reagiert. Das Büro der JD-Präsidentschaft wurde mit Briefen und Fotos derjenigen überschwemmt, die dem Aufruf gefolgt sind. Tahun lalu, remaja putri dan yang lainnya di seluruh dunia telah menanggapi dengan sedemikian hebatnya panggilan untuk kembali kepada kebajikan, membanjiri kantor Remaja Putri dengan surat-surat dan foto-foto mereka yang telah menjawab panggilan itu. |
Aber der Rausch, die Vorstellung davon wie ich töte, wenn ich töte, ist vergangen. Tapi terburu-buru, fantasi bagaimana aku membunuh, ketika saya akan membunuh, itu akan hilang. |
In den vergangenen fünf Jahren seien die Hilfsfonds um 40 Prozent reduziert worden. Selama lima tahun terakhir ini, dana dari lembaga-lembaga bantuan telah menurun sebanyak 40 persen. |
„Es gibt nichts Schöneres, als sich in der klirrenden Kälte des Winters mit einem Glas eingemachter Beeren ein Stück des vergangenen Sommers zurückzuholen und damit die Vorfreude auf den kommenden zu wecken“, heißt es so treffend in einem schwedischen Beerenbuch (Svenska Bärboken). Banyak orang setuju dengan pernyataan seorang penulis Swedia dalam buku Svenska Bärboken (Buku tentang Buah Beri Swedia), ”Di tengah dinginnya musim salju, alangkah senangnya mengeluarkan stoples berisi buah beri yang diawetkan itu; kita pun teringat akan musim panas yang telah berlalu, dan merindukan musim panas yang akan datang.” |
Die früheren Dinge [die heutigen Probleme und Leiden] sind vergangen.“ Perkara-perkara yang terdahulu [berbagai pencobaan dan penderitaan dewasa ini] telah berlalu.” |
Logan war vergangene Woche acht Jahre alt geworden. Logan telah berusia delapan tahun minggu lalu. |
Vergangenes Jahr veröffentlichte die Zeitschrift Time eine Liste mit sechs grundlegenden Bedingungen, die ein Krieg nach Meinung von Theologen erfüllen muß, um als „gerecht“ gelten zu können. Tahun lalu, majalah Time menerbitkan suatu daftar berisi enam persyaratan dasar yang dirasa perlu oleh para teolog bagi suatu perang agar dapat disebut ”adil”. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vergangen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.