Apa yang dimaksud dengan verdrängen dalam Jerman?
Apa arti kata verdrängen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan verdrängen di Jerman.
Kata verdrängen dalam Jerman berarti menolak, mengusir, menyingkirkan, mengeluarkan, membuang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata verdrängen
menolak(refuse) |
mengusir(dislodge) |
menyingkirkan(rule out) |
mengeluarkan(dislodge) |
membuang(displace) |
Lihat contoh lainnya
Selbstsucht, der Wunsch, uns selbst zu ehren, Vermessenheit oder Stolz kann die Liebe verdrängen, so daß uns alles ‘nichts nützt’ (Sprüche 11:2; 1. Korinther 13:3). Sifat mementingkan diri, semangat untuk meninggikan diri, atau rasa bangga diri yang berlebihan dapat menghimpit kasih, sehingga ”sedikitpun tidak ada faedahnya bagi [kita]”.—Amsal 11:2; 1 Korintus 13:3. |
Er wurde deshalb Jakob genannt, was „Einer, der die Ferse ergreift (packt)“, „Verdränger“ bedeutete und einen prophetischen Sinn hatte (1Mo 27:36; Hos 12:2, 3). (Kej 27:36; Hos 12:2, 3) Sewaktu Yakub, sang kepala keluarga, memberkati putranya yang kelima, Dan, ia menubuatkan hal yang baik atasnya, yaitu Dan akan menjadi seperti ular yang mengintai di pinggir jalan dan menggigit tumit kuda sehingga penunggangnya jatuh. |
Er wusste, dass sowohl die Sorge um das Lebensnotwendige als auch der brennende Wunsch nach Besitz oder einem schönen Leben weit Wichtigeres verdrängen konnten (Philipper 1:10). Ia tahu bahwa kekhawatiran tentang memperoleh kebutuhan hidup, serta hasrat yang menggebu-gebu akan harta dan kesenangan, dapat menggeser hal-hal yang lebih penting. |
Wir verdrängen sie, wissen Sie. Kami menekannya. |
Möge unser Glaube unsere Ängste verdrängen.8 Biarkan iman menggantikan ketakutan kita.8 |
Oftmals sind es die Eltern, die Fragen dieser Art lieber verdrängen. Sering kali, orang-tualah yang memilih untuk tidak memikirkan perkara-perkara semacam itu. |
Er versucht, mich zu verdrängen. Mencoba untuk memotong kaki saya keluar. |
Weil du deine Probleme verdrängst. Dengan tidak mengatasi masalahmu, Charlie. |
Isaak nannte seinen jüngeren Zwillingssohn Jakob (Einer, der die Ferse ergreift [packt]; Verdränger), weil dieser bei der Geburt die Ferse seines Bruders Esau hielt (1Mo 25:26; vgl. den Fall von Perez in 1Mo 38:28, 29). (Kej 4:25) Ishak menamai putra kembarnya yang lebih muda Yakub (Orang yang Mencengkeram Tumit; Perampas Kedudukan) karena pada waktu anak laki-laki ini lahir, ia memegang tumit kakaknya, Esau.—Kej 25:26; bdk. dengan kasus Perez di Kej 38:28, 29. |
Du verdrängst, was dir Angst macht. Kau meneriakkan apa yang kau takutkan. |
Luthers Übersetzung ins Deutsche fand großen Anklang. Wie reagierte die katholische Kirche darauf? Sie versuchte Luthers Übersetzung durch eine kirchlich akzeptierte Version zu verdrängen. Terjemahan Luther ke dalam bahasa Jerman dan penyebarluasannya tidak luput dari perhatian Gereja Katolik Roma yang merasa bahwa Alkitab Luther harus digantikan oleh Alkitab yang direstui gereja. |
Wäre es klug, wenn ein deprimierter Mensch versuchen würde, seine Gefühle in Alkohol zu ertränken, ihnen mithilfe von Drogen zu entfliehen oder sie durch ein ausschweifendes Leben zu verdrängen? Apakah kita berlaku cerdik jika kita membuang perasaan depresi dengan minum minuman beralkohol, menyalahgunakan obat bius, atau mencoba melupakan perasaan ini dengan mengikuti gaya hidup bebas? |
■ Warum sollten wir unsere Hoffnung nicht durch die Bürden des Lebens verdrängen lassen? □ Mengapa hendaknya kita tidak membiarkan beban-beban kehidupan menggeser harapan kita? |
Das Ökosystem der Küstenlebensräume ist derart geschwächt, daß mediterranfremde Arten in der Lage sind, einheimische Arten zu verdrängen. Ekosistem pesisir telah sedemikian lemahnya sehingga spesies dari luar Laut Tengah sanggup mengalahkan spesies asli. |
Sie wissen nicht, wie sie mit ihren heftigen Gefühlen fertigwerden sollen und versuchen daher, sie zu verbergen und letztendlich zu verdrängen. Tidak paham bagaimana mengelola kekuatan emosi yang mereka rasakan, banyak yang mencoba menguburnya, mendorong diri mereka lebih dalam. |
Das Verlangen nach solchen verkehrten Dingen kann unsere Liebe zu Gott leicht verdrängen. Kalau kita sangat menginginkan hal-hal itu, kita bisa lebih mengasihi itu daripada Allah. |
„ALS man mir sagte, ich hätte eine lebensbedrohliche Krankheit, versuchte ich, meine Befürchtungen zu verdrängen, aber das Gefühl der Ungewißheit hat mich zermürbt“, erinnert sich ein älterer Mann. SETELAH diberi tahu tentang penyakit memautkan yang saya derita,” kenang seorang pria lanjut usia, ”saya mencoba membuang rasa takut, tetapi perasaan tidak pasti terus merongrong saya.” |
Gewiss sind Trends und Kräfte am Werk, die Ihren Einfluss zum großen Nachteil des Einzelnen, der Familie und der ganzen Gesellschaft schwächen oder ganz verdrängen. Tentu saja ada kecenderungan-kecenderungan dan kekuatan-kekuatan yang akan melemahkan dan bahkan menghilangkan pengaruh Anda, hingga pada tahap yang merugikan individu-individu, keluarga, dan masyarakat secara umum. |
Doch du bist schwach durchs Verdrängen. Tapi kau lebih lemah karena menyembunyikan perasaanmu. |
5 Die Unterhaltungsindustrie überhäuft Jugendliche geradezu mit Angeboten, die Anständiges verdrängen und offenkundige Unmoral verherrlichen. 5 Media hiburan menyerang kaum muda dengan hal-hal yang menyingkirkan apa yang sopan dan memuja apa yang terang-terangan tidak bermoral. |
Wie können wir der Versuchung widerstehen, nichttheokratischen Interessen zu gestatten, die Königreichsinteressen vom ersten Platz in unserem Leben zu verdrängen? Bagaimana sdr dapat menolak godaan untuk membiarkan kegiatan nonteokratis mendesak keluar kepentingan Kerajaan dari kehidupan sdr? |
Aber wir dürfen nicht zulassen, dass unsere Ängste unseren Glauben verdrängen. Namun kita tidak perlu membiarkan rasa takut kita menggantikan iman kita. |
Sie können so groß werden, dass sie das Tageslicht verdrängen, sodass es darunter sehr dunkel und bedrohlich wirkt. Mereka dapat tumbuh dengan demikian besarnya, menutupi cahaya matahari pada siang hari, menjadikan segala sesuatu yang ada di bawahnya sangat gelap dan sangat menyeramkan. |
Deshalb verdrängen sie den Gedanken an die Gegenwart Christi und daran, was sie für diejenigen bedeuten wird, die an einer gottlosen Lebensweise festhalten. Maka mereka menghilangkan dari pikiran mereka gagasan tentang kehadiran Kristus dan maknanya bagi orang-orang yang menempuh cara hidup yang fasik. |
All dies kann den Frieden, die Freude und die Zuversicht verdrängen, die der Erlöser uns schenken möchte. Perasaan ini dapat mendesak keluar kedamaian, sukacita, dan kepastian yang Juruselamat kita ingin kita miliki. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti verdrängen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.