Apa yang dimaksud dengan vent de tempête dalam Prancis?
Apa arti kata vent de tempête di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vent de tempête di Prancis.
Kata vent de tempête dalam Prancis berarti angin ribut, angin topan, badai, ribut, angin kencang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata vent de tempête
angin ribut(storm) |
angin topan(storm) |
badai(storm) |
ribut(storm) |
angin kencang(storm) |
Lihat contoh lainnya
Les vents de tempête ne sont pas rares. Badai petir tergolong jarang. |
“ Regardant le vent de tempête, il [prend] peur. Kita membaca, ”Ketika memandang badai, ia menjadi takut.” |
12 Mais un autre problème est apparu : un “ vent de tempête ” du nord-est. 12 Lalu timbul masalah lagi: ”angin badai yang hebat” dari timur laut. |
“ Regardant le vent de tempête, il prit peur. ”Ketika memandang badai, ia menjadi takut” |
Satan provoqua aussi une incursion de trois bandes de Chaldéens et un vent de tempête. Setan juga menyebabkan tiga kelompok orang Khaldea melakukan penyerbuan, serta timbulnya badai angin. |
« Regardant le vent de tempête, il prit peur. » ”Ketika memandang badai, ia menjadi takut” |
À peine ont- ils repris la mer qu’un vent de tempête emporte le bateau qui dérive impitoyablement. Baru saja mereka berlayar, angin topan menyerang dan menghanyutkan mereka tanpa ampun. |
19 Psaume 148:8 déclare : “ Feu et grêle, neige et fumée épaisse, vent de tempête, qui exécutez sa parole. 19 Mazmur 148:8 mengatakan, ”Hai, api dan hujan es, salju dan asap tebal, angin badai yang hebat yang melaksanakan firmannya.” |
C’est alors qu’il a commis l’erreur de regarder le vent de tempête ; il a pris peur et a commencé à couler. Sewaktu Yesus mengundang Petrus untuk keluar dari perahu dan berjalan ke arahnya di atas air, Petrus bisa melakukannya sebentar. |
Lorsqu’ils ‘ prirent la mer et partirent de Crète ’, leur bateau se trouva “ violemment saisi ” par “ un vent de tempête appelé Euraquilon ”. Setelah ”berlayar dari Kreta”, kapal itu ”diseret dengan kuat” oleh ”angin badai yang hebat, yang disebut Euroakuilo”. |
Un vent de tempête torride ne convient pas pour le vannage ; c’est donc à la nature destructrice d’un tel vent que pensait l’écrivain. Angin badai yang membakar tidak cocok untuk menampi, jadi hal ini menunjukkan sifatnya yang membinasakan. |
37 Alors un vent de tempête très violent se mit à souffler. Les vagues s’écrasaient sur le bateau, si bien qu’il était presque rempli d’eau+. + 37 Tiba-tiba ada badai yang sangat besar, dan ombak terus menghantam perahu, sehingga perahu itu hampir penuh dengan air. |
Dans sa première vision, reçue en 613 av. n. è., Ézékiel voit un vent de tempête venant du nord, une grande masse nuageuse, ainsi qu’un feu jaillissant. Dalam penglihatannya yang pertama, pada tahun 613 S.M., Yehezkiel melihat angin kencang datang dari utara dengan gumpalan awan dan api yang menjilat-jilat. |
Il se tenait sur un angle vif sombre, où ce vent de tempête Euroclydon maintenu un pires hurlements que jamais il n'a jeté sur le métier pauvre Paul. Ini berdiri di sudut suram yang tajam, mana yang Euroclydon angin yang dahsyat terus sebuah melolong buruk dari sebelumnya itu tentang kerajinan miskin Paulus melemparkan. |
Comme l’a écrit le psalmiste il y a plusieurs millénaires, ‘le vent de tempête loue Jéhovah’: il nous révèle un peu de Son extraordinaire puissance. — Psaume 148:7, 8. Seperti yang ditulis oleh pemazmur ribuan tahun yang lalu, ’angin badai memuji Yehuwa’ —itu semua memberikan contoh kepada kita tentang kuasa-Nya yang luar biasa. —Mazmur 148:7, 8. |
Il fut pris dans un vent de tempête (l’Euraquilon) qui soufflait apparemment de l’E.-N.-E. Le vent poussa le bateau loin de la côte de Crète en direction de Cauda. Angin itu mendorong kapal menjauhi pesisir Kreta ke Kauda, dan para pelaut takut akan terdampar di ”Sirtis”, yaitu beting pasir di sepanjang pantai Afrika Utara. |
Il a ensuite attiré l’attention des assistants sur l’épisode biblique où Pierre, après avoir ‘ marché sur les eaux ’, a ‘ regardé le vent de tempête ’, a pris peur et a commencé à couler. Ia lalu mengatakan tentang Petrus yang ”berjalan di atas air” tetapi setelah ”memandang badai”, dia menjadi takut sehingga mulai tenggelam. |
D’autres termes et expressions hébraïques peuvent être traduits par “ ouragan ” (Ho 8:7), “ tempête ”, “ tempête tourbillonnante ” (Jr 25:32 ; 23:19), “ vent de tempête ” et “ tempête de vent ”. (Ps 148:8 ; 2R 2:11.) (Pkh 1:6) Istilah dan ungkapan Ibrani lainnya dapat diterjemahkan sebagai ’angin badai’ (Hos 8:7), ’badai yang hebat’, ”badai yang hebat dan berpusar” (Yer 25:32; 23:19), ”angin badai yang hebat”, dan ”badai” (Mz 148:8; 2Raj 2:11). |
Peu après, le navire fut pris dans un vent de tempête et finit par faire naufrage sur la côte de Malte, à quelque 900 km à l’O. — Ac 27:9-15, 39-41 ; 28:1. Tidak lama kemudian kapal diterpa angin badai yang hebat dan akhirnya hancur di pantai Malta, kira-kira 900 km di sebelah barat.—Kis 27:9-15, 39-41; 28:1. |
Pendant ce temps, les marins, affrontant un vent de tempête envoyé par Dieu qui menaçait de provoquer le naufrage du navire, appelaient leurs dieux à l’aide et jetaient des objets par-dessus bord pour alléger le bateau. Sementara itu, karena diterpa angin badai hebat dari Allah yang dapat mengaramkan kapal itu, para pelaut berseru meminta bantuan kepada allah-allah mereka dan mencampakkan muatan ke laut untuk meringankan kapal. |
Inversement, si la Terre tournait plus vite, les jours seraient plus courts, ne serait- ce que de quelques heures, et la rotation rapide de la Terre produirait des vents de tempête incessants ainsi que d’autres effets nuisibles. Sebaliknya, jika bumi berputar jauh lebih cepat, hari akan lebih pendek, barangkali beberapa jam saja, dan perputaran bumi yang sangat cepat akan mengakibatkan angin badai yang tak henti-hentinya dan dampak-dampak merusak lainnya. |
LES DIFFICULTÉS EN MER: Quand le bateau qui transportait Paul a subi les assauts d’un vent de tempête appelé Euraquilon, ‘c’est à grand-peine que les hommes ont réussi à s’emparer du canot attaché à la poupe’. KESUKARAN DI LAUT: Ketika kapal yang membawa Paulus dilanda badai yang disebut Euroaquilo, ’mereka praktis tidak dapat sekoci kapal itu’. |
Après avoir doublé le cap Lithinos (Matala), le navire se ‘ mit à côtoyer de près la Crète ’ lorsqu’un vent de tempête d’E.-N.-E. descendit brusquement des hauteurs montagneuses et fondit dessus, le forçant à se mettre en panne et à naviguer vent en poupe. Setelah mengitari Tg. Littinos (Matala), kapal itu ”menyusuri pantai” ketika tiba-tiba angin badai yang hebat bertiup dari arah timur timur-laut, dari pegunungan yang tinggi, menerjang kapal itu, memaksanya untuk berhenti dan mengikuti arah angin. |
S’imaginer à tort être en paix avec Dieu est comparé à la construction d’une cloison enduite contre laquelle Jéhovah, dans sa colère, fait souffler un vent de tempête et fait tomber de la grêle, ce qui la démolit et met à nu ses fondations (Éz 13:10-16). (Yeh 13:10-16) Sang pemazmur memberikan keyakinan bahwa kalau bukan Yehuwa yang membangun rumah, sia-sialah kerja keras orang-orang yang membangunnya. |
6 Alors, du milieu de la tempête de vent, Jéhovah répondit à Job+ : 6 Lalu Yehuwa menjawab Ayub dari dalam badai,+ |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vent de tempête di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari vent de tempête
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.