Apa yang dimaksud dengan Umstand dalam Jerman?

Apa arti kata Umstand di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Umstand di Jerman.

Kata Umstand dalam Jerman berarti keadaan, kondisi, perkara, suasana, kedudukan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata Umstand

keadaan

(situation)

kondisi

(situation)

perkara

(case)

suasana

(state of affairs)

kedudukan

(state of affairs)

Lihat contoh lainnya

„Außerdem stehen sie in der Gefahr, ins Visier älterer Jungs zu geraten, die unter Umständen schon sexuell aktiv sind“ (A Parent’s Guide to the Teen Years).
Buku A Parent’s Guide to the Teen Years menulis, ”Bahaya lainnya, mereka bisa menarik perhatian anak laki-laki yang lebih tua yang biasanya lebih berpengalaman secara seksual.”
Ich habe gelernt, dass ich es ungeachtet der Umstände wert war.
Saya belajar bahwa tidak masalah bagaimana keadaannya, saya bernilai.
Diese Umstände machten die warnenden Worte, die Josua vor dem Einzug in das Land der Verheißung an die Israeliten richtete, noch bedeutungsvoller. Gemäß Josua 24:2, 14 sagte er: „Dies ist, was Jehova, der Gott Israels, gesagt hat: ‚Jenseits des STROMES [Euphrat] wohnten vor langer Zeit eure Vorväter, Terach, der Vater Abrahams und der Vater Nahors, und sie pflegten anderen Göttern zu dienen.‘
(Kej 11:31, 32) Yang pasti, keadaan ini menambah bobot peringatan Yosua kepada Israel setelah mereka memasuki Tanah Perjanjian, sebagaimana dicatat di Yosua 24:2, 14, ”Inilah firman Yehuwa, Allah Israel, ’Di seberang Sungai [Efrat] itulah bapak-bapak leluhurmu dahulu tinggal, Terah, bapak Abraham dan bapak Nahor, dan mereka melayani allah-allah lain.’
Auch bewies er, dass ein vollkommener Mensch selbst unter den schlimmsten Umständen Jehova in allem treu bleiben konnte.
(Filipi 2:8) Yesus juga membuktikan bahwa seorang manusia sempurna dapat mempertahankan integritas yang sempurna kepada Allah meski menghadapi cobaan yang paling berat.
Unter den bestehenden Umständen wurden Kongresse richtigerweise als vorrangig angesehen.
Dalam keadaan ini, kebaktian-kebaktian sudah tentu mendapat prioritas utama.
Und muss man unter allen Umständen bei einer getroffenen Entscheidung bleiben?
Dan, apakah keputusan yang pernah kita buat perlu diubah?
Unter welchen Umständen sind junge Leute manchmal gegenüber ihren Eltern unehrlich?
Dalam keadaan apa kaum muda kadang-kadang tidak berlaku jujur terhadap orangtua mereka?
Inmitten der unterschiedlichsten schwierigen Umstände und Umfelder stehen sie sicher, „standhaft und unverrückbar“2 da.
Mereka berdiri teguh, “tabah dan tak tergoyahkan”2 dalam beragam keadaan dan lingkungan yang menantang.
Timotheus 2:3, The English Bible in Basic English). Timotheus lernte als Reisebegleiter des Paulus das Geheimnis kennen, wie man selbst unter äußerst schwierigen Umständen zufrieden sein kann (Philipper 4:11, 12; 1.
(2 Timotius 2:3, The English Bible in Basic English) Selama menyertai Paulus, Timotius belajar rahasianya merasa puas bahkan dalam kondisi yang paling sulit.
Und ehrlich, obwohl ich das immer wieder gefragt werde, es war mir nie eingefallen, dass sich mir jemand verweigern würde unter diesen Umständen.
Dan sejujurnya, walaupun saya terus menanyakan hal ini, tidak pernah terpikir akan ada orang yang menolak saya mempertimbangkan keadaannya.
Die Eingebungen, die wir erhalten und die uns veranlassen, vor dem Bösen zu fliehen, machen deutlich, dass der himmlische Vater unsere Stärken und Schwächen kennt und dass er sich der unerwarteten Umstände in unserem Leben bewusst ist.
Bisikan-bisikan yang datang kepada kita untuk menjauhkan diri dari kejahatan memancarkan pemahaman Bapa Surgawi kita tentang kekuatan dan kelemahan tertentu kita, dan kewaspadaan-Nya akan keadaan hidup kita yang tak teramalkan.
□ Welche Umstände müssen beim Planen einer Ausbildung womöglich in Betracht gezogen werden?
□ Faktor-faktor apa dapat dipertimbangkan dalam merencanakan pendidikan?
Deine Emotionen, deine Umstände, dein Kortisonspiegel, alles davon.
Emosimu, situasimu kadar kortisolmu dan semuanya.
Albert Barnes, ein Bibelgelehrter aus dem 19. Jahrhundert, erwähnte den Umstand, dass Jesus zu einer Jahreszeit geboren wurde, als die Hirten nachts im Freien bei ihren Herden wachten, und schlussfolgerte: „Damit ist klar, dass unser Heiland nicht erst am 25. Dezember geboren wurde . . .
Setelah menyebutkan bahwa Yesus lahir pada saat manakala para gembala berada di luar pada malam hari untuk menjaga domba-dombanya, seorang sarjana Alkitab abad ke-19, Albert Barnes, menyimpulkan, ”Dari hal ini tampak jelas bahwa Juru Selamat kita lahir sebelum tanggal 25 Desember . . .
(b) Unter welchen Umständen könnten Jehovas Zeugen auf negative Berichte in den Medien reagieren?
(b) Di bawah keadaan-keadaan apa Saksi-Saksi Yehuwa dapat menanggapi laporan yang negatif di media massa?
Das Bevölkerungswachstum ist nicht zuletzt auf die Fortschritte in der Medizin zurückzuführen sowie auf den Umstand, daß medizinische Versorgung mehr und mehr verfügbar wurde.
Kemajuan dalam dunia kedokteran dan lebih tersedianya pelayanan kesehatan memiliki andil dalam kenaikan jumlah penduduk.
Viel wird von den näheren Umständen abhängen.
Banyak hal akan bergantung kepada keadaan yang tersangkut.
Sie können einige Fragen auch abändern, damit sie besser die Umstände widerspiegeln, in denen Sie leben.
Anda dapat mengubah beberapa dari pertanyaan-pertanyaan ini sehingga lebih mencerminkan budaya tempat tinggal Anda.
Wir lehnen es ab, über das Unvorstellbare nachzudenken, und schaffen damit die Umstände, die es möglich machen.“
Meskipun menolak untuk memikirkan [bahwa malapetaka yang tak terbayangkan bisa benar-benar terjadi], kita justru menciptakan situasi yang memungkinkan hal itu terjadi.”
Das mag sich unter diesen Umständen merkwürdig anhören, aber ich fand, das war ein toller Tag
Ini kedengaran aneh melihat situasinya, tapi aku senang hari ini
Nie dachten wir daran, wieder zu gehen, nur weil die Umstände so schwierig waren.
Kami tidak pernah berpikir untuk meninggalkan tugas karena kondisi yang terlalu sulit.
Wenn Sie Google Assistant auf Ihrem Chromebook einrichten, werden Sie unter Umständen dazu aufgefordert, einige Einstellungen zu aktivieren.
Saat menyiapkan Asisten Google di Chromebook, Anda mungkin akan diminta untuk mengaktifkan setelan tertentu.
Selbst unter solch schwierigen Umständen fanden Jehovas Zeugen im allgemeinen Mittel und Wege, an biblische Literatur für das Studium heranzukommen.
Bahkan di bawah kondisi yang sedemikian sulit pun, Saksi-Saksi Yehuwa selalu menemukan cara memperoleh lektur Alkitab untuk bahan pelajaran.
Unter Umständen muss man seinen Lebensstil vollkommen ändern.
Perubahan yang sepenuhnya dalam gaya hidup mungkin diperlukan.
Doch fragen wir uns: „Wäre ich unter solchen Umständen anders?“
Namun, tanyakan diri saudara, ’Apakah saya akan berbeda di bawah keadaan-keadaan seperti itu?’

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Umstand di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.