Apa yang dimaksud dengan ufer dalam Jerman?
Apa arti kata ufer di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ufer di Jerman.
Kata ufer dalam Jerman berarti pantai, tepi, ברעג. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ufer
pantaiverb Ich kam ans Ufer und bin einfach umgekippt. Dan saat aku berada di pantai, dan aku pingsan. |
tepiverb Er steigt den Berg hinunter und kommt ans Ufer. Jadi, ia turun dari gunung ke tepi laut. |
ברעגnoun |
Lihat contoh lainnya
Der kleine Moses wurde im Schilf am Ufer des Nil verborgen und blieb auf diese Weise von der Tötung der männlichen israelitischen Neugeborenen verschont, die der Pharao von Ägypten angeordnet hatte. Bayi Musa disembunyikan di antara alang-alang di tepi Sungai Nil dan dengan demikian terhindar dari pembunuhan bayi lelaki Israel seperti yang diperintahkan oleh Firaun Mesir. |
Warum sind wir wieder am gleichen Ufer, bei den gleichen Netzen und führen das gleiche Gespräch? Mengapa kita kembali di tepi danau yang sama ini, di dekat jala yang sama ini, mengadakan percakapan yang sama ini? |
Sie „setzte . . . [das Kästchen] in das Schilf am Ufer des Nil“. Ia ”menaruh peti itu di antara batang-batang teberau di tepi Sungai Nil”. |
Die Ordinierung Joseph Smiths und Oliver Cowderys zum Aaronischen Priestertum am 15. Mai 1829 am Ufer des Susquehanna bei Harmony, Pennsylvania (History of the Church, 1:39–42). Penahbisan Joseph Smith dan Oliver Cowdery pada Imamat Harun di sepanjang tepi Sungai Susquehanna, di dekat Harmony, Pennsylvania, 15 Mei 1829 (History of the Church, 1:39–42). |
Wellen und auflandige Strömungen verfrachten den Sand ans Ufer, wo er von der Sonne getrocknet und vom Wind ins Landesinnere geblasen wird. Gelombang dan arus ke pantai kemudian lambat-laun memindahkan pasir ke pantai, lalu diambil alih oleh matahari dan angin yang mengeringkan dan mengembuskannya ke pedalaman. |
Er zog uns ans Ufer. Dia menarik kita ke pantai. |
Abrahams Same sollte „wie die Sterne der Himmel und wie die Sandkörner, die am Ufer des Meeres sind“, werden (1. Benih itu akan menjadi ”seperti bintang-bintang di langit dan seperti butir-butir pasir yang ada di tepi laut”. |
Dein ermutigendes Flüstern in meinem Strudel der Verzweiflung hält mich und hebt mich ans Ufer der Vernunft, um wieder zu leben und wieder zu lieben." Bisikanmu yang menguatkan dalam pusaran keputusasaan, menahanku dan menggulungkanku ke pantai kesadaran, untuk hidup lagi dan untuk mencintai lagi." |
Was die Aimara sprechende Bevölkerung betrifft, sie hat sich in den zahlreichen Dörfern und Orten am Ufer niedergelassen sowie auf den Halbinseln, die in den See hineinragen. Penduduk yang berbicara bahasa Aymara menghuni sejumlah komunitas dan desa di sepanjang pantai dan semenanjung yang menjorok ke danau. |
Das Nächste, was mit Sicherheit passiert ist, ist, dass Dilton Doiley, der mit Riverdales Pfadfindergruppe unterwegs war, um Vögel zu beobachten, am Ufer des Flusses Cheryl begegnete. Hal berikutnya yang kami tahu pasti, Dilton Doiley, yang memimpin Pramuka Putra Riverdale dalam ekspedisi pengamatan burung, bertemu Cheryl di tepi sungai. |
Ich stand auch am Ufer des Susquehanna, wo Joseph und Oliver, ausgestattet mit der Vollmacht und den Schlüsseln, getauft worden waren. Saya juga berdiri di tepi Sungai Susquehanna di mana Joseph dan Oliver, diberkahi dengan wewenang dan kunci-kunci, dibaptiskan. |
38 Andere bringen die Leiche eines Angehörigen, damit sie am Ufer des Stromes auf einem Scheiterhaufen verbrannt werde, worauf die Asche in den Strom gestreut wird. 38 Yang lainnya membawa jenazah orang yang mereka kasihi untuk dibakar di atas tumpukan kayu di tepi sungai, lalu menebarkan abunya ke sungai tersebut. |
Die ersten bekannten Siedlungen entstanden auf sieben Hügeln am O-Ufer des Tiber. Permukiman pertama yang diketahui dibangun di atas tujuh bukit di tepi timur S. |
Wenn wir dann unsere Baumstämme Richtung Hafen schleppen, das Kielwasser unseres Bootes in einem atemberaubenden Sonnenuntergang funkelt, über uns die Möwen kreischen und am Ufer die ersten Lichter aufleuchten — dann überkommt mich ein Gefühl des Friedens und des Einsseins mit dem Schöpfer. Menyeret gelondongan kami kembali ke pelabuhan diiringi pesona matahari terbenam di belakang kami, camar laut yang memekik di angkasa, dan kemilau jejak riak-riak air yang ditinggalkan kapal kami, serta lampu-lampu yang mulai berkelap-kelip di pantai —ya, semua itu memberikan rasa damai dan kedekatan dengan sang Pencipta. |
Jehova spielte auf jene riesige Zahl an, als er die Sterne und „die Sandkörner, die am Ufer des Meeres sind“, zahlenmäßig miteinander verglich (1. Mose 22:17). Yehuwa menunjukkan tentang betapa banyaknya jumlah bintang sewaktu ia mengaitkan hal itu dengan ”butir-butir pasir yang ada di tepi laut”. —Kejadian 22:17. |
Als alle am anderen Ufer sind, soll Josua zu zwölf starken Männern sagen: »Geht zu der Stelle, wo die Priester mit der Bundeslade stehen. Setelah semua orang ada di seberang, Yehuwa menyuruh Yosua berkata kepada 12 orang yang kuat, ’Masuklah ke dalam sungai di mana imam-imam berdiri dengan tabut perjanjian. |
„Es treiben so viele stromabwärts und ans Ufer, dass die Indianer sie nur noch aufsammeln müssen, bevor sie sie zerteilen und auf ihren Holzgestellen trocknen.“ ”Ikan-ikan itu berseliweran dalam jumlah yang begitu besar sepanjang sungai, dan terbawa ke tepian, sehingga orang Indian hanya perlu mengumpulkan, memotong, dan menjemurnya.” |
Mit derselben Hartnäckigkeit die mir mein Vater anerzogen hatte, seit ich klein war - er brachte mir das Segeln bei, obwohl er wusste, ich würde nie sehen können, wohin ich fuhr, nie das Ufer sehen, oder die Segel, niemals das Ziel. Dan dengan kekukuhan yang sama yang telah ditanamkan ayah saya sejak kecil -- dia mengajarkan saya cara berlayar, walaupun tahu saya tidak pernah bisa melihat arah, saya tidak pernah bisa melihat pantai, dan saya tidak bisa melihat layar, dan tidak bisa melihat tujuan. |
Als zum Beispiel im Jahr 632 v. u. Z. die Babylonier und die Meder gegen die Stadt Ninive aufmarschierten, ließen heftige Regenfälle den Tigris über die Ufer treten, wodurch ein Teil der unüberwindbaren Mauern einstürzte. Contohnya, sewaktu orang Babilon dan Media menyerang Niniwe pada 632 SM, hujan deras turun sehingga Sungai Tigris meluap, merobohkan sebagian tembok kota yang kokoh. |
Gute Aussichtspunkte am Ufer. Penglihatan sekeliling yang jelas dari atas sini. |
In Gilgal waren die Israeliten sehr beunruhigt, als sich das Heer der Philister, die ‘wie die Sandkörner am Ufer des Meeres an Menge’ waren, bei Michmas sammelte (1. Orang Israel di Gilgal sangat resah karena pasukan Filistin berkumpul di Mikhmash, yang ”seperti butir-butir pasir di tepi laut banyaknya”. |
Ich bin nur eine Frau, eine einsame Frau, warte " auf einem müden Ufer Aku hanya seorang wanita, wanita kesepian, menunggu ' di pantai lelah |
Dort stehen sie, am fernen Ufer des Styx. Mereka berdiri di seberang Sungai Styx. |
Etwas unterhalb Bagdads, am W-Ufer, sind die Ruinen von Seleukeia, der alten Hauptstadt der Seleukidenherrscher, zu sehen. Tidak jauh di bawah Bagdad, di tepi barat, terdapat puing-puing Seleukia, ibu kota kuno kerajaan dinasti Seleukus. |
Sowohl vom amerikanischen als auch vom kanadischen Ufer aus legen regelmäßig Boote ab. Secara rutin, perahu-perahu berangkat dari kedua sisi sungai, sisi Amerika maupun sisi Kanada. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ufer di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.