Apa yang dimaksud dengan Streben dalam Jerman?
Apa arti kata Streben di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Streben di Jerman.
Kata Streben dalam Jerman berarti ambisi, berjuang, bersusah payah, memperjuangkan, menyasar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Streben
ambisinoun Wir hätten es alle leichter, wenn wir mehr über Blondies Streben wüssten, aber momentan habe ich nichts. Kita semua bisa bernapas lega jika kita tahu tujuan ambisi si pirang, tetapi sekarang, nihil. |
berjuangverb Wenn das Universum wirklich unendlich ist, streben wir dann nicht nach etwas, das für immer unerreichbar bleibt? Jika alam semesta tidak berujung, maka kami berjuang demi sesuatu yang di luar jangkauan. |
bersusah payahverb |
memperjuangkanverb Wenn das Universum wirklich unendlich ist, streben wir dann nicht nach etwas, das für immer unerreichbar bleibt? Jika alam semesta tidak berujung, maka kami berjuang demi sesuatu yang di luar jangkauan. |
menyasarverb Ich muß immer höher und höher streben — allein schon wegen des Nervenkitzels.“ Saya harus terus mengarah kepada sasaran yang lebih tinggi dan lebih tinggi lagi—hanya untuk keasyikan.” |
Lihat contoh lainnya
Das erreicht man nach dem Glauben der Hindus durch das Streben nach gesellschaftlich akzeptiertem Verhalten und nach besonderem hinduistischen Wissen. Orang Hindu percaya bahwa hal ini dicapai dengan mengupayakan perilaku yang diterima masyarakat dan pengetahuan Hindu yang khusus. |
Und weil sie nach Allgemeinwohl streben, haben sie es nicht nötig, ihre Egos zu pflegen. Dan karena mereka ambisius untuk kebaikan orang banyak, mereka tidak merasa perlu untuk menggelembungkan ego mereka sendiri. |
Bringen Sie Ihr Zeugnis und Ihre Dankbarkeit für die geistigen Gaben zum Ausdruck und halten Sie die Schüler dazu an, ernsthaft nach diesen Gaben zu streben und sie zum Wohl ihrer Mitmenschen einzusetzen und die Kirche zu stärken. Nyatakan kesaksian dan rasa syukur Anda atas karunia-karunia rohani, dan imbaulah siswa untuk dengan sungguh-sungguh mengupayakan dan menggunakan karunia-karunia rohani mereka untuk melayani orang lain dan memperkuat Gereja. |
Kriegführende Clans streben jetzt nach der Macht über die Welt der Krieger. Antar klan sekarang bersaing untuk menguasai dunia persilatan. |
Doch viele Geistliche scheinen selbst in ein Streben nach Sofortgenuß verstrickt zu sein. Akan tetapi, begitu banyak pemimpin agama tampaknya terbenam dalam upaya mereka sendiri untuk mendapatkan pemuasan seketika. |
In ihrem Streben nach Unabhängigkeit von ihm würden die Menschen widerstreitende soziale, wirtschaftliche, politische und religiöse Systeme schaffen, und ‘der Mensch würde über den Menschen zu seinem Schaden herrschen’ (Prediger 8:9). Dalam upaya melepaskan diri dari-Nya, mereka akan merancang sistem sosial, ekonomi, politik, dan agama yang saling bertentangan, dan ’manusia akan menguasai manusia sehingga ia celaka’.—Pengkhotbah 8:9. |
Wenn unser Streben eingeschränkt ist, führt uns dies zu freudigem Arbeiten. Ketika ambisi kita terkungkung, ia akan membuat kita merasa senang. |
Jakobus 1 und 2 Jakobus begrüßt seine Leser und stellt einige Hauptthemen seines Briefes vor: Prüfungen ertragen, nach Weisheit streben und in Übereinstimmung mit dem Glauben leben, zu dem man sich bekennt. Yakobus 1–2 Yakobus menyapa para pembacanya dan memperkenalkan beberapa tema besar dari suratnya, termasuk menanggung pencobaan, mencari kebijaksanaan [hikmat], dan hidup selaras dengan iman yang diakui. |
Man mag sich dabei fragen: „Ist das Streben nach Jugend etwas Neues in der heutigen Zeit, in unserer Generation?“ Selayaknya kita bertanya kepada diri kita, “Apakah pencarian bagi penampilan muda merupakan hal baru bagi zaman kita, bagi generasi kita?” |
Die Bibel warnt wiederholt — und zwar vor allem Personen, die eine verantwortliche Stellung oder ein Amt bekleiden — davor, nach ungerechtem Gewinn zu streben (2Mo 18:21; Spr 1:19; 15:27). (1Kor 5:10, Int) Alkitab berulang kali memberikan peringatan terhadap upaya apa pun untuk memperoleh keuntungan dengan tidak benar, khususnya di pihak orang-orang yang memikul tanggung jawab atau mempunyai jabatan resmi.—Kel 18:21; Ams 1:19; 15:27. |
Was immer Sie sonst noch lernen wollen, streben Sie vor allem danach, Gott, Ihren Vater im Himmel, und seinen Sohn Jesus Christus zu erkennen. Di atas semua yang Anda upayakan untuk pelajari, berupayalah untuk mengenal Allah, Bapa Surgawi Anda, dan Putra-Nya, Yesus Kristus. |
Trotz dieses leuchtenden Beispiels verfangen wir uns allzu leicht und oft im Streben nach menschlichen Ehren, statt dem Herrn mit all unserer Macht, ganzem Sinn und aller Kraft zu dienen. Terlepas dari teladan yang cemerlang ini, kita terlalu mudah dan terlalu sering terbawa dalam mencari kehormatan manusia daripada melayani Tuhan dengan segenap daya, akal budi, dan kekuatan kita. |
14 Für einen Christen, der durch Befürchtungen, ein Gefühl der Unzulänglichkeit oder mangelnde Motivation davon abgehalten wird, nach einem Dienstamt zu streben, ist es auf jeden Fall angebracht, um den Geist Gottes zu beten. 14 Jika karena khawatir, merasa diri tidak cakap, atau kekurangan motivasi seorang pria Kristiani tidak membuat upaya untuk meraih, pasti akan tepat untuk berdoa memohonkan roh Allah. |
Der Schub der Turbinen, die Kraft der Schiffsschrauben ist wertlos ohne das Streben in eine bestimmte Richtung, ohne die Bündelung der Energie, ohne die Ausrichtung der Kraft, die das Steuerruder bewirkt, das zwar versteckt und verhältnismäßig klein, aber in seiner Funktion unerlässlich ist. Dorongan turbin dan kekuatan baling-baling adalah tidak berguna tanpa bantuan arahan, yang memanfaatkan energi, yang mengarahkan kekuatan yang disediakan oleh kemudi, yang tersembunyi dari pandangan, relatif kecil dalam ukuran namun benar-benar penting dalam fungsi. |
Im Gegensatz dazu zieht die überwiegende Mehrheit der Menschen es vor, nach weltlichen Dingen zu streben. Di pihak lain, sebagian besar umat manusia berminat untuk mencari perkara-perkara yang fana. |
Er hielt die Heiligen dazu an, sich im Streben nach Vollkommenheit sinnvoll zu betätigen, sich umfassend weiterzubilden und Wahrheit wie einen Schatz aufzuhäufen. Ia menganjurkan Orang-orang Suci untuk terlibat dalam kegiatan-kegiatan yang berguna, untuk memperluas dan memperdalam pengertian mereka, dan untuk mengumpulkan kebenaran sementara mereka meraih ke arah kesempurnaan. |
Wir streben einen Kräftevergleich mit Ihrem Champion Rocky Balboa an. Jika mungkin, kami ingin menjalani pertandingan eksibisi dengan juara kalian yang terkenal, Rocky Balboa. |
In einer Betrachtung über das Streben der Menschheit nach Utopia äußerte sich der Journalist Bernard Levin zu dem „Traum vom schnellen Reichtum“ und erklärte: „Wie bei so vielen anderen Träumen kann daraus leicht ein Alptraum werden. Dalam suatu penelitian mengenai petualangan manusia mencari Utopia, jurnalis Bernard Levin mengomentari tentang ”impian akan kekayaan mendadak”, dan menegaskan, ”Seperti halnya banyak impian lain, impian buruk tidak berada jauh-jauh. |
12 Der Glaube lässt uns nicht nur nach den erhabensten Zielen streben, sondern hat auch ein lohnendes Leben zur Folge. 12 Iman tidak hanya memberi orang-orang tujuan yang terluhur, tetapi juga kehidupan yang memuaskan. |
Auch die Ausdauer und seelische Kraft, die es uns ermöglichen, trotz körperlicher Einschränkungen und geistiger Schwierigkeiten frohen Mutes vorwärts zu streben, sind ein Beispiel für die liebevolle, große Barmherzigkeit des Herrn. Dan kebulatan tekad serta keberanian yang memungkinkan kita maju terus dengan ketabahan melalui keterbatasan-keterbatasan fisik serta kesulitan-kesulitan rohani adalah contoh dari belas ka-sihan Tuhan yang lembut. |
Doch wenn wir danach streben, mehr Liebe für Gott zu empfinden und unseren Nächsten zu lieben, wird das Licht des Evangeliums uns umfangen und uns erheben. Tetapi sewaktu kita mengupayakan untuk meningkatkan kasih kita bagi Allah dan berusaha untuk mengasihi sesama kita, terang Injil akan mengelilingi dan mengangkat kita. |
Er lässt uns nach den erhabensten Zielen streben und führt zu einem lohnenden Leben. Iman memberi kita tujuan-tujuan yang luhur dan kehidupan yang memuaskan. |
Welchen Erfordernissen müssen Männer unter anderem entsprechen, die nach Verantwortung in der Versammlung streben? Syarat apa saja yang harus dipenuhi oleh pria-pria yang berupaya meraih tanggung jawab sidang? |
Überprüfen Sie gebeterfüllt, wo Sie stehen, streben Sie nach Führung durch den Heiligen Geist, und sprechen Sie mit Ihrem Bischof darüber, wie Sie sich auf den Tempel vorbereiten können. Dengan sungguh-sungguh tinjaulah kembali di mana Anda berada dalam kehidupan Anda, carilah bimbingan Roh, dan berbicaralah kepada uskup Anda mengenai mempersiapkan diri untuk bait suci. |
Je mehr wir mit ganzem Herzen danach streben, glücklich und heilig zu werden, desto sicherer vermeiden wir einen Weg, den wir eines Tages bedauern. Semakin kita mengabdikan diri kita pada pengejaran terhadap kekudusan dan kebahagiaan, semakin kecil kemungkinan kita akan berada di jalan menuju penyesalan. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Streben di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.