Apa yang dimaksud dengan schlag dalam Jerman?
Apa arti kata schlag di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan schlag di Jerman.
Kata schlag dalam Jerman berarti benturan, bacok, bacokan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata schlag
benturannoun Er nahm zwei Steine und schlug sie gegeneinander. Dia mengambil dua batu dalam tangannya dan membenturkan keduanya. |
bacoknoun Nein, ich sah meinen Bruder, wie er Holz schlug. Tidak, aku melihat kakak ku membacok kayu. |
bacokannoun |
Lihat contoh lainnya
Ich schlage vor, wir gehen und steigen in ein Flugzeug. Jadi kenapa kita tidak keluar dari sini lalu menuju ke pesawat? |
Willst mich wohl jede Woche schlagen, hm? Tiap minggu kau selalu bilang akan mengalahkanku |
Ich erzählte ihr, dass meine Oma mir immer Schläge gab, wenn ich traurig war. Aku katakan kepadanya, kalau aku sedih, nenekku memberiku potongan karate. |
Ich erhöhe ihren Puls auf 100 Schläge... Aku membesarkan mereka Pulsa sampai 100 denyut... |
Er sagte, die Familie werde seine Ermahnungen vielleicht in den Wind schlagen, war aber der Meinung, die einfachen Worte und das Zeugnis eines Jungen würden ihr verhärtetes Herz wohl eher erreichen. Dia mengatakan bahwa keluarga itu mungkin menolak imbauannya, namun dia berpikir pengajaran dan kesaksian yang sederhana dari seorang anak lelaki dapat cenderung lebih meresap ke dalam hati mereka yang keras. |
Wenn es hier um Ihre Unsicherheiten geht, Chief Thompson, dann schlage ich vor, sie in Ihrer Freizeit zu bewältigen. Jika kau merasa tak nyaman, Ketua Thompson, maka kusarankan kau hadapi saja sendiri. |
Versuch mich jetzt mal zu schlagen, Mistkerl. Coba pukul aku, bitch! |
Schlagen Sie den Schülern gegebenfalls vor, diese Aussage in ihre heiligen Schriften oder ihr Studientagebuch zu schreiben. Anda mungkin ingin menyarankan agar para siswa menuliskan pernyataan ini dalam tulisan suci mereka atau dalam jurnal penelaahan tulisan suci mereka. |
Ich schlage ihm den Kopf ab. Akan kupotong kepalanya. |
Schlag das Fass an. Pegang di sini. |
Schlag dann Seite 187 auf und lies Absatz 9.] Bukalah hlm. 187, dan bacakan par. 9. |
Einige Übersetzer schlagen für den Vers die Wiedergabe vor: „Tragt die Wahrheit als Gürtel eng um die Taille.“ Menurut beberapa penerjemah, ayat itu bisa juga berbunyi, ”dengan kebenaran bagaikan sabuk yang mengikat erat pinggangmu”. |
Ich schlag dich tot. Pergilah, sebelum aku membunuhmu. |
Der Helm, der oft aus Metall war und über einer Filz- oder Lederkappe getragen wurde, sorgte dafür, dass die meisten Schläge einfach abprallten, ohne großen Schaden anzurichten. Ketopong sering terbuat dari logam dan dilapisi kain laken atau kulit, sehingga kebanyakan pukulan ke arah kepala pasti akan memantul dan hanya menimbulkan cedera ringan. |
Plötzlich kam ein heftiger Schlag gegen die Tür des Salons, ein scharfer Schrei, und dann - Stille. Tiba- tiba terdengar bunyi gedebuk kekerasan terhadap pintu ruang tamu, menangis tajam, dan maka - diam. |
9 Genauso sieht Jehova heute den Kummer der vielen unschuldigen Ehepartner und Kinder, denen von selbstsüchtigen und unmoralischen Ehemännern und Vätern oder sogar von Ehefrauen und Müttern ein solcher Schlag versetzt wurde. 9 Dewasa ini, Yehuwa juga melihat kepedihan hati dari banyak teman hidup yang tidak bersalah serta anak-anak yang merasa sangat terpukul akibat suami dan ayah atau bahkan istri dan ibu yang mementingkan diri serta amoral. |
Ich ertrug jeden Schlag, so dass sie es nicht musste. Aku merasakan setiap pukulan, agar dia tidak merasakannya. |
Und ein Schläger mit einer Schusswunde. Dan seorang pria berotot dengan luka tembak. |
Ok, es geht darum, den Schläger beim Aufprall leicht anzuheben und einen Vorwärtsdrall zu erzeugen. Jadi, yang perlu kau lakukan angkat raketnya untuk memukul, supaya pukulannya melambung. |
Bei Silvestre Simão und den anderen, die damals dabei waren, kann man noch heute die Spuren der Schläge sehen. Di tubuh Silvestre Simão dan beberapa rekannya masih terdapat bekas luka akibat pemukulan itu. |
Schlage kurz in 2 Nephi 31:17,18 nach, wie man den Pfad des ewigen Lebens einschlägt. Secara cepat selidiki 2 Nefi 31:17–18, dan kajilah ulang bagaimana seseorang memulai di jalan menuju kehidupan kekal. |
Ich schlage nur vor, dass man mit ihm reden kann. Aku menyarankan dia bisa diajak bicara. |
Ich hab gehört, du hast Anthony mit einem Schlag getötet. Aku dengar kau membunuh Anthony dengan sekali pukul. |
FACHLEUTE vertreten die gemeinsame Auffassung, daß Männer, die ihre Frau schlagen, im Grunde das gleiche Persönlichkeitsbild aufweisen. DENGAN suara bulat para ahli menyetujui bahwa pria yang suka memukul istri pada dasarnya mempunyai ciri-ciri yang sama. |
Ich schlage vor, damit fangen wir an. Ku sarankan kita mulai dari sana. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti schlag di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.