Apa yang dimaksud dengan schatz dalam Jerman?
Apa arti kata schatz di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan schatz di Jerman.
Kata schatz dalam Jerman berarti harta karun, Harta karun, harta, sayang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata schatz
harta karunnoun Ich frage mich, wie viele Schätze wir runtertragen können. Aku penasaran berapa banyak harta karun yang bisa kita bawa turun dari pohon kacang. |
Harta karunnoun (Sammlung von Wertsachen) Ihr kostbarer Schatz war fast verloren und mit ihm mein Vermögen. Harta karun berhargamu hampir hilang dan membawa pergi kekayaanku. |
hartanoun Es handelt sich wirklich um einen sehenswerten Schatz. Ini merupakan harta yang sangat bernilai dan pantas dilihat. |
sayangnoun Aber irgendwann solltest du dich auch mal ausruhen, Schatz. Hmm, kau harus istirahat, kadang, sayang. |
Lihat contoh lainnya
Schatz? Sayang. |
Das Übliche, schätze ich mal. Alasan yang biasa, kurasa. |
Ich schätze, wenn es auf deinen Dad zu sprechen kommt, schalte ich einfach ab. Kurasa, kalau itu ayahmu, aku kecewa. |
SCHÄTZE AUS GOTTES WORT | MARKUS 13–14 HARTA DALAM FIRMAN ALLAH | MARKUS 13-14 |
Omar weiß die Lieferung seiner Waffen zu schätzen. Omar menghargai pengiriman senjatanya. |
Ja, ich schätze schon. Yeah, kurasa. |
schätzen Ökonomen den Wert unserer Korallenriffe auf jährlich mehrere hundert Milliarden Dollar. Jadi karena berbagai alasan itu, seluruh pelayanan ekosistem itu, ekonom menaksir nilai terumbu karang dunia senilai ratusan milyar dolar per tahun. |
Paulus sagte: „Wir haben . . . diesen Schatz in irdenen Gefäßen, damit die Kraft, die über das Normale hinausgeht, Gottes sei und nicht die aus uns selbst“ (2. Paulus mengatakan, ”Tetapi harta ini kami punyai dalam bejana tanah liat, supaya nyata, bahwa kekuatan yang melimpah-limpah [”di luar apa yang normal”, NW] itu berasal dari Allah, bukan dari diri kami.” |
Hab dich auch lieb, Schatz. Aku lebih menyayangimu, sayang. |
Ja, schätz ich. Ya, kurasa. |
Schatz, beruhige dich, bitte. Sayang, kau harus tenang. |
Ich schätze, das ist eine rhetorische Frage. Kurasa itu pertanyaan retoris. |
Ja, Schatz? Ya, Sayang? |
In Polen zum Beispiel, wo sich die Religion mit der Nation verbunden hatte und die Kirche zum hartnäckigen Gegenspieler der herrschenden Partei geworden war; in der DDR, wo die Kirche Andersdenkenden Freiraum verschaffte und ihnen ihre Häuser zu Selbstorganisation zur Verfügung stellte; in der Tschechoslowakei, wo sich Christen und Demokraten in den Gefängnissen trafen und schätzen lernten und sich schließlich verbündeten.“ Harian itu menjelaskan, ”Di Polandia, misalnya, agama menggabungkan diri dengan negara, dan gereja menjadi lawan gigih dari partai yang sedang memerintah; di GDR [dahulunya Jerman Timur] gereja menyediakan keleluasaan bagi para pembelot dan mengizinkan mereka menggunakan gedung-gedung gereja untuk tujuan-tujuan organisasi; di Cekoslovakia, golongan Kristen dan demokrat bertemu di penjara, mulai saling menghargai, dan akhirnya bersatu menggalang kekuatan.” |
Sie wird heute als ethischer und religiöser Schatz betrachtet, wobei der Wert ihrer unerschöpflichen Lehre noch zunehmen dürfte, je größer die Hoffnung auf eine Weltzivilisation wird.“ [Buku itu] sekarang dipandang sebagai perbendaharaan etika dan agama, dengan pengajaran yang tak ada habis-habisnya yang memberikan manfaat yang terus bertambah seraya harapan akan peradaban dunia meningkat.” |
Ungleichheiten in China und Indien schätze ich als ein wirklich großes Hindernis ein, denn die gesamte Bevölkerung in Wachstum und Wohlstand zu bringen, das wird einen heimischen Markt schaffen, das wird soziale Unstabilität verhindern, und es wird das gesamte Potential der Bevölkerung nutzen. Kesenjangan di Cina dan India saya melihatnya sungguh sebagai halangan yang besar karena untuk membawa seluruh penduduk agar tumbuh dan sejahtera adalah apa yang akan menciptakan pasar dalam negeri, yang akan menghindari ketidak-stabilan sosial, dan yang akan mendayagunakan seluruh kapasitas dari masyarakat. |
Hört sich ziemlich verrückt an, schätze ich. Kedengarannya agak gila. |
Aus der Inschrift geht zwar nicht hervor, woher dieser Reichtum stammte, aber der Archäologe Alan Millard äußert in seinem Buch Schätze aus biblischer Zeit die Vermutung, „daß es sich dabei um das Gold handelt, das Sisak [Schischak] aus Salomos Tempel und Palast in Jerusalem raubte“. Prasasti tersebut tidak mengungkapkan sumber dari kekayaan ini, tetapi ahli arkeologi Alan Millard, dalam bukunya Treasures From Bible Times (Harta Karun dari Zaman Alkitab), menyatakan bahwa ”banyak dari [kekayaan itu] adalah emas yang diangkut oleh Sisak dari bait dan istana Salomo di Yerusalem”. |
Diener Jehovas schätzen die Gelegenheit, in christlichen Zusammenkünften Gemeinschaft zu pflegen. Hamba-hamba Yehuwa menghargai kesempatan untuk bergaul di perhimpunan. |
Die „wahre Erkenntnis Gottes“ muss in unseren Augen „Silber“ und „verborgenen Schätzen“ gleichen. Kita perlu memandang ”pengetahuan tentang Allah” sebagai ”perak” dan ”harta terpendam”. |
Hey, Schatz. Hei, sayang. |
Jehova enthält uns dieses Vergnügen nicht vor, aber wir sind auch realistisch genug zu wissen, dass uns diese Aktivitäten an sich nicht dabei helfen, geistige Schätze im Himmel für uns aufzuhäufen (Matthäus 6:19-21). Yehuwa tidak melarang kita menikmatinya, tetapi secara realistis kita tahu bahwa kegiatan itu sendiri tidak membantu kita menimbun harta rohani di surga. |
Ich werde mein Leben lang schätzen, was sie mir mitgegeben haben.“ Bimbingan orang tuaku akan selalu menjadi kekuatan yang menyertaiku seumur hidup.” |
Nun, wenn es verliert, mein Schatz, dann fressen wir es. Jika dia kalah, kita makan dia. |
Die Einladung zu dieser Schatzsuche gilt jedem von uns, und gegen die Belohnung, die dafür in Aussicht steht, verblassen alle materiellen Schätze zur Bedeutungslosigkeit! (Lies Sprüche 2:1-6.) Undangan ini terbuka bagi semua orang, dan hasilnya jauh lebih berharga daripada harta materi mana pun. —Baca Amsal 2:1-6. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti schatz di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.