Apa yang dimaksud dengan ศัพท์บัญญัติ dalam Thai?
Apa arti kata ศัพท์บัญญัติ di Thai? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ศัพท์บัญญัติ di Thai.
Kata ศัพท์บัญญัติ dalam Thai berarti terminologi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ศัพท์บัญญัติ
terminologinoun |
Lihat contoh lainnya
(พระ บัญญัติ 23:12-14) การ เอา ใจ ใส่ เรื่อง นี้ เป็น ประจํา ทุก วัน คง เป็น งาน ที่ น่า เหน็ด เหนื่อย เมื่อ นึก ถึง ขนาด ที่ ใหญ่ โต ของ ค่าย พัก แต่ การ ทํา เช่น นั้น คง ช่วย ป้องกัน โรค ต่าง ๆ เช่น ไข้ ไทฟอยด์ หรือ อหิวาตกโรค ได้ อย่าง แน่นอน. (Ulangan 23:12-14) Hal ini pastilah tugas yang melelahkan mengingat luasnya perkemahan, tetapi ini pasti turut mencegah penyakit seperti demam tifoid dan kolera. |
เช่น เดียว กับ ที่ ชน ยิศราเอล ติด ตาม พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า ซึ่ง กล่าว ว่า “จง ให้ คน ทั้ง ปวง มา ประชุม กัน, ทั้ง ชาย หญิง กับ เด็ก ทั้ง ปวง. . . , ให้ เขา ทั้ง หลาย ได้ ยิน ฟัง [และ เพื่อ พวก เขา จะ เรียน รู้, ล. ม.]” พยาน พระ ยะโฮวา ใน ทุก วัน นี้ ทั้ง ผู้ สูง อายุ และ ผู้ เยาว์ ทั้ง ผู้ ชาย และ ผู้ หญิง ก็ มา ชุมนุม กัน และ รับ เอา คํา สอน เดียว กัน นี้. ข้อ คัมภีร์ ข้าง ต้น กล่าว ต่อ ไป โดย ให้ เหตุ ผล ว่า “[เนื่อง จาก เขา ต้อง, ล. Sama seperti bangsa Israel mengikuti hukum ilahi yang berbunyi, ”Seluruh bangsa itu berkumpul, laki-laki, perempuan dan anak-anak, . . . supaya mereka mendengarnya dan belajar,” Saksi-Saksi Yehuwa dewasa ini, tua, muda, pria dan wanita, berkumpul bersama dan menerima pengajaran yang sama. |
(พระ บัญญัติ 22:8) เรา ไม่ ใช้ ยาสูบ, เคี้ยว หมาก, ใช้ ยา เสพย์ติด หรือ ยา ที่ ออก ฤทธิ์ ต่อ จิต ประสาท เพื่อ ได้ ความ เพลิดเพลิน. (Ulangan 22:8) Kita tidak menggunakan tembakau, mengunyah sirih, atau menggunakan obat bius yang dapat membuat ketagihan ataupun menyimpangkan pikiran untuk kesenangan. |
เป้า ประสงค์ ที่ ทํา เช่น นั้น ไม่ ใช่ เพียง เพื่อ ให้ มี ความ รู้ ท่วม หัว แต่ เพื่อ ช่วย สมาชิก ทุก คน ใน ครอบครัว ให้ ดํารง ชีวิต อย่าง ที่ แสดง ออก ซึ่ง ความ รัก ต่อ พระ ยะโฮวา และ พระ คํา ของ พระองค์—พระ บัญญัติ 11:18, 19, 22, 23. Tujuannya bukan sekadar memenuhi pikiran dengan fakta-fakta namun membantu setiap anggota keluarga agar hidup sedemikian rupa sehingga memanifestasikan kasih kepada Yehuwa dan Firman-Nya.—Ulangan 11:18, 19, 22, 23. |
ด้วย เหตุ นั้น คุณ สามารถ ประสบ ความ สุข แท้ ก็ ต่อ เมื่อ คุณ สนอง ความ ต้องการ ดัง กล่าว และ ปฏิบัติ ตาม “พระ บัญญัติ ของ พระ ยะโฮวา” เท่า นั้น. Oleh karena itu, kalian dapat merasakan kebahagiaan sejati hanya jika kalian memenuhi kebutuhan itu dan mengikuti ”hukum Yehuwa”. |
นอก จาก นั้น พระ บัญญัติ ยัง กําหนด ให้ มี การ ถวาย เครื่อง บูชา โมทนา พระคุณ และ เครื่อง บูชา ปฏิญาณ ตัว ซึ่ง เป็น ไป โดย ความ สมัคร ใจ ทั้ง สิ้น. Hukum itu juga mengatur ucapan syukur dan persembahan ikrar, yang semuanya bersifat sukarela. |
สัญญา ไมตรี นี้ รวบ รวม เอา พระ บัญญัติ เข้า ด้วย ดัง ที่ โมเซ กล่าว ซ้ํา และ ชี้ แจง ซึ่ง จะ ชี้ นํา ชาติ ยิศราเอล ขณะ ที่ พวก เขา เข้า สู่ แผ่นดิน แห่ง คํา สัญญา. Ini termasuk Taurat, seperti yang dinyatakan kembali dan dijelaskan oleh Musa, dan yang akan membimbing Israel pada waktu mereka memasuki Negeri Perjanjian. |
การ เชื่อ ฟัง พระ บัญญัติ เหล่า นั้น ทํา ให้ เรา มี ความ ยินดี และ ความ พึง พอ ใจ ชนิด ที่ เรา จะ ไม่ มี วัน พบ ได้ จาก แหล่ง อื่น ใน โลก ที่ ยุ่งยาก นี้. Dengan mematuhinya, kita akan memperoleh sukacita dan kepuasan yang mustahil kita temukan di tempat lain di dunia yang penuh masalah ini. |
เธอ รู้ ว่า พระ บัญญัติ ที่ พระ ยะโฮวา ประทาน แก่ ประชาชน ของ พระองค์ ใน อิสราเอล มี กฎหมาย ข้อ หนึ่ง เกี่ยว กับ การ จัด เตรียม ด้วย ความ รัก สําหรับ คน ยาก จน. Ia tahu bahwa dalam Hukum yang Yehuwa berikan kepada umat-Nya di Israel, terdapat pengaturan yang pengasih bagi orang miskin. |
เปาโล ชี้ ว่า โดย ทาง พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า และ เครื่อง บูชา ไถ่ ของ พระ บุตร พระเจ้า ได้ ทํา บาง สิ่ง ให้ สําเร็จ ซึ่ง พระ บัญญัติ ของ โมเซ ทํา ไม่ ได้. Paulus menunjukkan bahwa melalui roh Allah dan korban tebusan Putra-Nya, Allah melaksanakan sesuatu yang tidak dapat dilakukan Hukum Musa. |
(1 โกรินโธ 7:19; 10:25; โกโลซาย 2:16, 17; เฮ็บราย 10:1, 11-14) ชาว ยิว ทั้ง หลาย ที่ เข้า มา เป็น คริสเตียน ซึ่ง ก็ รวม ทั้ง บรรดา อัครสาวก ด้วย ได้ รับ การ ปลด ปล่อย จาก พันธะ ใน การ ถือ รักษา ข้อ กฎหมาย ทั้ง หลาย ที่ เขา ต้อง ปฏิบัติ ตาม เมื่อ ครั้ง ยัง อยู่ ใต้ คํา สัญญา ไมตรี แห่ง พระ บัญญัติ. (1 Korintus 7: 19; 10:25; Kolose 2: 16, 17; Ibrani 10: 1, 11- 14) Orang-orang Yahudi —termasuk para rasul —yang menjadi orang-orang Kristen dibebaskan dari kewajiban menjalankan tuntutan hukum yang harus mereka taati ketika berada di bawah perjanjian Hukum. |
สิ่ง ที่ พระ บัญญัติ กล่าว ใน เรื่อง นี้ พบ ได้ ที่ พระ บัญญัติ 22:23-27. Apa yang Hukum katakan tentang masalah ini terdapat di Ulangan 22:23-27. |
พระ บัญญัติ ถาม อย่าง ตรง ไป ตรง มา ว่า “ต้น ไม้ ที่ ทุ่ง นา เป็น มนุษย์ หรือ, เจ้า จึง จะ ทํา ศึก กับ มัน.” Hukum dengan lugas bertanya, ”Apakah pohon di padang itu manusia, yang harus kaukepung?” |
คน เหล่า นั้น ที่ ให้ ความ สําคัญ มาก เกิน ไป กับ อาคาร ที่ สง่า งาม ใน กรุง เยรูซาเลม และ เน้น หนัก ใน ธรรมเนียม และ ประเพณี ต่าง ๆ ที่ มี การ เพิ่ม เติม เสริม แต่ง เกี่ยว กับ พระ บัญญัติ ของ โมเซ ได้ พลาด ไป ไม่ เข้าใจ จุด มุ่ง หมาย ทั้ง สิ้น ที่ อยู่ เบื้อง หลัง พระ บัญญัติ และ พระ วิหาร! Orang-orang yang terbelenggu pada pemujaan bangunan bait yang indah di Yerusalem dan kebiasaan serta tradisi yang telah berkembang di seputar Hukum Musa sama sekali tidak memahami tujuan Hukum dan bait! |
(พระบัญญัติ 30:19; 2 โกรินโธ 3:17) ด้วย เหตุ นั้น พระ วจนะ ของ พระเจ้า จึง มีคําแนะนํา ว่า “จง เป็น เหมือน เสรี ชน และ กระนั้น จง รักษา เสรีภาพ ของ ท่าน ทั้ง หลาย ไว้ ไม่ ใช่ ใน ฐานะ เป็น สิ่ง ปกปิด ความ ชั่ว แต่ ใน ฐานะ เป็น ทาส ของ พระเจ้า.” (Ulangan 30:19; 2 Korintus 3:17) Oleh karena itu, Firman Allah menasihati, ”Hiduplah sebagai orang merdeka dan bukan seperti mereka yang menyalahgunakan kemerdekaan itu untuk menyelubungi kejahatan-kejahatan mereka, tetapi hiduplah sebagai hamba Allah.” |
(วิวรณ์ 7:9, ล. ม.) ด้วย เหตุ นี้ ซาตาน จึง ทํา สงคราม กับ “พงศ์พันธุ์ ของ ผู้ หญิง [องค์การ ของ พระเจ้า ส่วน ที่ อยู่ ใน สวรรค์] ที่ เหลือ อยู่ นั้น, ที่ ประพฤติ ตาม พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า, และ ที่ ยึด ถือ คํา พยาน ของ พระ เยซู.” (Penyingkapan 7:9) Karena itu, Setan memerangi ”orang-orang yang masih tersisa dari antara benihnya [benih ”wanita” itu, bagian surgawi dari organisasi Allah], yang menjalankan perintah-perintah Allah dan mempunyai pekerjaan memberikan kesaksian tentang Yesus.” |
ด้วย เหตุ ผล ที ดี กษัตริย์ ยิศราเอล แต่ ละ องค์ ได้ รับ การ เรียก ร้อง ให้ มี สําเนา พระ คัมภีร์ ส่วน ตัว และ “จะ ต้อง อ่าน พระ บัญญัติ นั้น มิ ได้ ขาด จน สิ้น ชีวิต.” Karena alasan baik inilah tiap-tiap raja Israel dituntut untuk memiliki salinan pribadi dari Kitab-Kitab Suci dan ”membacanya seumur hidupnya”. |
พระบัญญัติ Perintah-Perintah |
(กิจการ 20:29, 30, ล. ม.) ท่าน ต้อง โต้ เถียง กับ พวก ที่ ส่ง เสริม ลัทธิ ยูดาย ซึ่ง มุ่ง จะ แลก เสรีภาพ อย่าง มี ขอบ เขต ของ พระ บัญญัติ แห่ง พระ คริสต์ กับ การ เป็น ทาส ของ พระ บัญญัติ ของ โมเซ ซึ่ง ได้ สําเร็จ ไป แล้ว ใน พระ คริสต์. (Kisah 20:29, 30) Ia harus bersoal jawab dengan para penganut Yudaisme, yang berupaya menukar kemerdekaan yang relatif dari hukum Kristus dengan perbudakan kepada Hukum Musa, yang telah digenapi dalam Kristus. |
ตัว อย่าง เช่น เมื่อ เขียน ถึง ชาว ฮีบรู ท่าน ได้ ยก ข้อ คัมภีร์ หลาย ข้อ ขึ้น มา กล่าว เพื่อ พิสูจน์ ว่า พระ บัญญัติ เป็น เงา ของ สิ่ง ดี ที่ จะ มี มา.—เฮ็บราย 10:1-18. Sebagai contoh, sewaktu menulis kepada orang-orang Ibrani, dia mengutip ayat demi ayat untuk membuktikan bahwa Hukum adalah bayangan dari perkara-perkara baik yang akan datang. —Ibrani 10:1-18. |
คํา ปราศรัย ต่าง ๆ ของ โมเซ รวม กัน เป็น ส่วน ใหญ่ ของ พระ ธรรม พระ บัญญัติ Ceramah Musa adalah bagian utama buku Ulangan |
พวก ยิว ได้ ยืนกราน ว่า เด็ก สาว ต้อง เป็น พรหมจารี.—พระ บัญญัติ 22:13-19; เทียบ กับ เยเนซิศ 38:24-26. Orang-orang Yahudi menuntut seorang gadis yang masih perawan.—Ulangan 22:13-19; bandingkan Kejadian 38:24-26. |
พระ เยซู มี บัญญัติ ของ พระเจ้า ‘อยู่ ใน ใจ พระองค์.’ Yesus menaruh hukum Allah ’di bagian dalamnya’. |
ใน ทาง กลับ กัน ปุโรหิต ยัง เป็น ตัว แทน พระ ยะโฮวา โดย มา อยู่ ต่อ หน้า ประชาชน เพื่อ สั่ง สอน พระ บัญญัติ ของ พระองค์ แก่ พวก เขา. Sebaliknya, seorang imam juga mewakili Yehuwa di hadapan orang-orang dengan mengajar mereka hukum ilahi. |
22 เหตุ ฉะนั้น เปโตร กล่าว ว่า “สําหรับ พวก เขา ดี กว่า ที่ จะ ไม่ รู้ จัก ทาง แห่ง ความ ชอบธรรม อย่าง ถ่องแท้ แทน ที่ หลัง จาก รู้ จัก ทาง นั้น อย่าง ถ่องแท้ แล้ว หัน หลัง ให้ พระ บัญญัติ บริสุทธิ์ ที่ ทรง ประทาน แก่ เขา. 22 Maka Petrus mengatakan, ”Lebih baik bagi mereka untuk tidak mengetahui jalan keadilbenaran dengan saksama daripada setelah mengetahuinya dengan saksama berpaling dari perintah kudus yang disampaikan kepada mereka. |
Ayo belajar Thai
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ศัพท์บัญญัติ di Thai, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Thai.
Kata-kata Thai diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Thai
Bahasa Thailand adalah bahasa resmi Thailand dan merupakan bahasa ibu orang Thailand, kelompok etnis mayoritas di Thailand. Bahasa Thai adalah anggota dari kelompok bahasa Tai dari rumpun bahasa Tai-Kadai. Bahasa dalam keluarga Tai-Kadai diperkirakan berasal dari wilayah selatan Cina. Bahasa Laos dan Thailand memiliki hubungan yang cukup erat. Orang Thai dan Lao dapat berbicara satu sama lain, tetapi karakter Lao dan Thai berbeda.