Apa yang dimaksud dengan rettung dalam Jerman?
Apa arti kata rettung di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan rettung di Jerman.
Kata rettung dalam Jerman berarti menyelamatkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata rettung
menyelamatkanverb Die Menschen müssen wissen, was ihn von allen anderen Personen unterschied — ihre Rettung hängt davon ab. Orang-orang perlu tahu apa yg membedakan Yesus dari semua pria lain—keselamatan mereka bergantung atas hal itu. |
Lihat contoh lainnya
(b) Was war für Lot und seine Familie im Interesse der Rettung unerläßlich? (b) Agar diselamatkan, apa yang penting bagi Lot dan keluarganya? |
Unsere Sünden sind ‘um Christi Namens willen vergeben worden’, denn nur durch ihn hat Gott die Rettung ermöglicht (Apostelgeschichte 4:12). Dosa-dosa kita sudah diampuni ’oleh karena nama Kristus,’ sebab hanya melalui dia Allah dapat memberikan keselamatan. |
Um weiter zu wachsen und nicht nur Reife, sondern auch „Rettung“ zu erlangen, d. h., um ihre Berufung und Auserwählung festzumachen (1Pe 2:2; 2Pe 1:10). Agar mereka terus bertumbuh tidak saja untuk mencapai kematangan, tetapi ”kepada keselamatan”, yaitu menjadikan panggilan dan pemilihan mereka pasti bagi diri mereka. |
(Beachte, daß sich die Rettung von „ganz Israel“ nicht durch die Bekehrung aller Juden vollzieht, sondern durch das ‘Hereinkommen’ von Menschen aus den Heidennationen. (Perhatikan bahwa penyelamatan atas ”seluruh Israel” akan terlaksana, bukan dengan bertobatnya semua orang Yahudi, tetapi dengan ’masuknya’ orang-orang dari bangsa-bangsa non-Yahudi. |
Stellt euch hin, bleibt stehen, und seht die Rettung Jehovas für euch. Hai Yehuda dan Yerusalem, tinggallah berdiri di tempatmu, dan lihatlah bagaimana [Yehuwa] memberikan kemenangan [”keselamatan”, NW] kepadamu. |
Die Israeliten in Moses’ Tagen wussten, dass sie das Leben und die Rettung Jehova zu verdanken hatten. (Mazmur 148:5, 6; Kisah 4:24; Kolose 1:13; Penyingkapan 4:11) Bangsa Israel pada zaman Musa tahu bahwa Yehuwa adalah Pemberi Kehidupan dan Penyelamat mereka. |
Vereint jubeln wir Gott, dem universellen Souverän, zu, als schwenkten wir Palmzweige, und voller Freude bekennen wir vor Himmel und Erde, daß wir unsere Rettung Gott und seinem Sohn, dem Lamm, Jesus Christus, verdanken. Seolah-olah melambaikan pelepah-pelepah palem, dengan bersatu kita memuji Allah sebagai Penguasa Universal dan dengan bersukacita mengaku di hadapan langit dan bumi bahwa ’kita berutang’ keselamatan kita kepada-Nya dan kepada Putra-Nya, sang Anak Domba, Yesus Kristus. |
21 Können sich die Juden auf die von Jehova verheißene ewige Rettung für Israel verlassen? 21 Dapatkah orang-orang Yahudi mengandalkan janji-janji Yehuwa tentang keselamatan kekal bagi Israel? |
Im Glauben und mit ehrerbietiger Gottesfurcht ‘errichtete Noah eine Arche zur Rettung seiner Hausgemeinschaft’. Dalam iman dan dengan rasa takut yang disertai hormat kepada Allah, Nuh ”mempersiapkan bahtera untuk menyelamatkan keluarganya”. |
Ich habe keine Rettung gewünscht! Aku tak minta diselamatkan! |
Wem schreibt diese „große Volksmenge“ ihre Rettung zu, und welchen Nutzen hat sie davon? ’Perhimpunan besar’ mengakui siapa sebagai sumber keselamatan mereka dan apa faedahnya bagi mereka? |
Was heißt es, „mit Furcht und Zittern“ die eigene Rettung zu bewirken? Apa artinya mengupayakan keselamatanmu ”dengan perasaan takut dan gentar”? |
16 Die Geretteten konnten ihre Rettung keinem anderen zuschreiben als demjenigen, der sie vorausgesagt hatte. 16 Orang-orang yang diselamatkan tidak dapat menganggap bahwa keselamatan mereka berasal dari orang lain kecuali Dia yang telah mengatakan sebelumnya bahwa Ia akan melakukannya. |
Sechs Monate hatte Johannes für „Gottes Mittel zur Rettung“ den ‘Weg bereitet’ (Luk 3:1-6). Selama enam bulan Yohanes ’mempersiapkan jalan’ bagi ”sarana penyelamatan dari Allah”. |
35 Im Laufe der Zeit verlangten es die Umstände, daß Jehova einen anderen Richter zur Rettung seines Volkes Israel erweckte. 35 Belakangan timbul keadaan yang memaksa mereka berseru memohon kepada Yehuwa untuk membangkitkan seorang hakim lagi guna melepaskan umatNya Israel. |
Sind wir bereit, Glauben an Christus Jesus als Gottes Mittel für wahren Frieden und Rettung auszuüben? (Yohanes 3:16) Apakah saudara bersedia menjalankan iman akan Kristus Yesus sebagai Wakil Allah untuk mendatangkan perdamaian yang sejati dan keselamatan? |
Vorkehrung für die Rettung Persediaan untuk Keselamatan |
Gib mir eine Chance, sie zurückzuholen... und ich werde dir bei der Rettung des Mädchens helfen. Beri aku kesempatan untuk mengambilnya dan saya akan membantu Anda menyelamatkan gadis itu. |
Was geschieht, wenn wir die Rettung vernachlässigen, die Gott durch seinen Sohn ermöglicht hat? Apa yang akan terjadi bila kita mengabaikan penyelamatan yang dimungkinkan Allah melalui Putra-Nya? |
Von dem Propheten Micha war es klug, gegenüber dem Gott seiner Rettung eine wartende Haltung zu bekunden. (Yosua 23:14) Nabi Mikha bertindak bijaksana karena memperlihatkan sikap menanti Allah keselamatannya. |
Habakuk war vorbildlich eingestellt, denn er sagte: „Wenn auch der Feigenbaum selbst nicht blüht und kein Ertrag an den Weinstöcken ist; das Werk des Olivenbaums mag sich tatsächlich als Fehlschlag erweisen, und die Terrassen, sie mögen wirklich keine Speise hervorbringen; das Kleinvieh mag in der Tat von der Hürde abgetrennt sein, und es mag kein Großvieh in den Gehegen geben; doch ich meinerseits will in Jehova frohlocken; ich will jubeln in dem Gott meiner Rettung“ (Habakuk 3:17, 18). Sikap Habakuk dapat kita contoh, ia mengatakan, ”Meskipun pohon ara mungkin tidak berbunga, dan tidak ada hasil pada tanaman anggur; hasil pekerjaan pohon zaitun ternyata gagal, dan teras-teras tidak menghasilkan makanan; kambing-domba terhalau dari kandang, dan tidak ada ternak dalam lingkungan yang berpagar; namun, mengenai aku, aku akan sangat bersukacita karena Yehuwa; aku akan bersukacita karena Allah keselamatanku.” |
Taten der Rettung sind nicht für die unverbesserlich Bösen oder Ungläubigen gedacht. Tindakan-tindakan penyelamatan tidak dimaksudkan bagi orang-orang yang berkukuh dalam kefasikan atau yang tidak percaya. |
„In Jerusalem lebte damals ein Mann namens Simeon. Er war gerecht und fromm und wartete auf die Rettung Israels und der Heilige Geist ruhte auf ihm. “Adalah di Yerusalem seorang bernama Simeon. Ia seorang yang benar dan saleh yang menantikan penghiburan bagi Israel. Roh Kudus ada di atasnya, |
Wenn sie nichts unternehmen würde, dann würde den Juden von anderer Seite Rettung verschafft werden. Mordekai meyakinkan dia bahwa jika dia tidak bertindak, keselamatan orang Yahudi akan datang dari sumber lain. |
Das Festhalten an dieser Wahrheit — in der Wahrheit zu „wandeln“ — ist für die Rettung unerläßlich (Galater 2:5; 2. Berpaut kepada kebenaran ini—”berjalan” di dalamnya—penting untuk keselamatan. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti rettung di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.