Apa yang dimaksud dengan reif dalam Jerman?

Apa arti kata reif di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan reif di Jerman.

Kata reif dalam Jerman berarti matang, dewasa, masak, tua, ranum. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata reif

matang

(ripe)

dewasa

(mature)

masak

(mature)

tua

(mature)

ranum

(mature)

Lihat contoh lainnya

Chronika 26:3, 4, 16; Sprüche 18:12; 19:20). Sollten wir daher ‘einen Fehltritt tun, ehe wir es gewahr werden’, und erforderlichen Rat aus Gottes Wort erhalten, wollen wir die Reife, die gottgefällige Einsicht und die Demut Baruchs nachahmen (Galater 6:1).
(2 Tawarikh 26:3, 4, 16; Amsal 18:12; 19:20) Jadi, jika kita ’mengambil langkah yang salah sebelum kita menyadarinya’ dan menerima nasihat yang dibutuhkan dari Firman Allah, marilah kita meniru kematangan, pemahaman rohani, dan kerendahan hati Barukh.—Galatia 6:1.
Doch die Tagestextbesprechung morgens beim Bohnern der Fußböden, die regelmäßigen Zusammenkünfte und das Bibelstudium mit einem reiferen Bruder halfen mir sehr und machten alles erträglich.
Dukungan rohani yang saya terima dari pembahasan ayat Alkitab setiap hari —yang diadakan setiap pagi sementara kami menggosok lantai —perhimpunan yang teratur, serta pelajaran Alkitab yang diadakan dengan saya oleh saudara yang lebih berpengalaman membuat saya bisa bertahan.
(b) Was heißt es, reif zu sein?
Jelaskan. (b) Apa arti kematangan bagi orang Kristen?
Aarons Stab war ebenfalls ein Zweig eines Mandelbaums, und als Zeichen dafür, daß Gott Aaron als gesalbten Hohenpriester anerkannte, sproßte der Zweig über Nacht durch ein Wunder und trug reife Mandeln (4Mo 17:8).
(Kel 25:33, 34; 37:19, 20) Tongkat Harun juga adalah sebuah cabang badam dan secara mukjizat berkuncup dalam satu malam, menghasilkan buah badam yang matang sebagai bukti perkenan Allah atas Harun sebagai imam besar yang diurapi.—Bil 17:8.
Um weiter zu wachsen und nicht nur Reife, sondern auch „Rettung“ zu erlangen, d. h., um ihre Berufung und Auserwählung festzumachen (1Pe 2:2; 2Pe 1:10).
Agar mereka terus bertumbuh tidak saja untuk mencapai kematangan, tetapi ”kepada keselamatan”, yaitu menjadikan panggilan dan pemilihan mereka pasti bagi diri mereka.
Kreisaufseher und andere reife Brüder, die den Kursus bereits besucht hatten, waren die Unterweiser.
Para pengawas wilayah dan saudara-saudara matang lainnya yang mengikuti pendidikan bertindak sebagai instruktur.
Hunderte Verkaufsstände und Verkäufer mit ihren Waren säumen die Straßen: haufenweise rote und grüne Chilis, Körbe voll reifer Tomaten, Berge von Okra; dazu Radios, Schirme, Seifenstücke, Perücken, Kochutensilien und Unmengen gebrauchte Kleidung und Schuhe.
Ratusan pedagang berderet di jalanan dengan tumpukan barang dagangan mereka: cabai merah dan hijau, keranjang tomat matang, tumpukan okra, dan juga radio, payung, sabun, rambut palsu, peralatan masak, serta tumpukan sepatu dan pakaian bekas.
Christliche Eltern sind in der Regel am besten in der Lage, dir dabei zu helfen, einzuschätzen, wie reif du für die Ehe bist.
Orang tua Kristen biasanya paling dapat membantu Anda mengukur kesiapan Anda untuk menikah.
• Welche Art Erkenntnis und Verständnis spiegelt Reife wider?
• Pengetahuan dan pengertian macam apa yang mencerminkan kematangan?
Um alle systematisch zu erreichen und sie Schritt für Schritt zu geistiger Reife zu bringen, so daß sie wiederum anderen helfen können, ist eine umfangreiche Organisation erforderlich (2. Timotheus 2:2).
Untuk mencapai semuanya secara sistematis dan secara progresif membawa mereka ke kematangan rohani sehingga mereka dapat membantu orang-orang lain lagi, dibutuhkan organisasi dalam skala yang besar. —2 Timotius 2:2.
Stellt er sich jedoch geschickt an, erhält er gegen eine kleine Gebühr seine eigene „Reifen-Steine-Waschstation“, die dann kein anderer benutzen darf.
Tetapi, jika fanico baru itu cakap, ia akan membayar sedikit iuran, lalu diberi tempat yang dilengkapi dengan ban berisi batu-batu, yang tidak boleh digunakan oleh orang lain.
Es bedeutet, Interesse für die „Breite und Länge und Höhe und Tiefe“ der Wahrheit zu entwickeln und auf diese Weise zur Reife voranzudrängen (Epheser 3:18).
Ini berarti memperkembangkan minat akan ”lebar dan panjang dan tinggi dan dalamnya” kebenaran, dengan demikian maju ke kematangan.—Efesus 3:18.
Wenn es einem Kranken schwerfällt, einem Arzt oder Therapeuten seinen biblisch begründeten Standpunkt darzulegen, könnte ihm ein reifer Christ dabei helfen.
Jika seseorang yang sakit mendapat kesulitan dalam menjelaskan pandangan Alkitabnya kepada seorang dokter atau spesialis, mungkin seorang Kristen yang matang dapat membantunya.
Was ist mit den zerstochenen Reifen und dem unsichtbaren Mörder?
Bagaimana dengan garutan hantu, ban yang tertusuk dan pembunuh yang tak terlihat?
In manchen Fällen kann ein reifer Christ um Hilfe gebeten werden.
Dalam beberapa kasus, seorang kristiani yang matang dapat diminta untuk membantu.
Beweisen wir unsere Reife also dadurch, daß wir versuchen, in unserem ganzen Verhalten vorbildlich zu sein, und alles meiden, „was an das Böse auch nur erinnert“ (1. Thessalonicher 5:22, Pfäfflin).
(Ayub 31:1) Jadi, pertunjukkanlah kematangan saudara dengan berupaya menjadi teladan dalam semua tingkah laku saudara, menghindari ”munculnya kefasikan”.—1 Tesalonika 5:22, King James Version.
In der Christenversammlung heute gibt es geistig reife ältere Männer, die Ältesten.
Dewasa ini, sidang Kristen memiliki pria-pria yang matang secara rohani, yaitu para penatua.
• Wie schulen reife geistige Hirten andere Brüder?
• Bagaimana para gembala rohani yang matang melatih orang lain?
Im zweiten Szenario fügten wir eine Verletzung zu und reimplantierten genau die gleichen Zellen und nun blieben die Zellen erhalten -- sie wuchsen zu reifen Neuronen heran.
Di skenario kedua, kami membuat luka, kami menanam kembali sel yang sama, dan dalam kasus ini, sel itu tetap tinggal -- dan mereka menjadi neuron dewasa.
Ganz gleich, wie wir darüber denken, sollten wir anderen reifen Christen auch eine andere Meinung zugestehen (Römer 14:3, 4).
Apa pun pilihan kita dalam hal ini, kita harus menyadari bahwa orang Kristen lain yang matang boleh jadi memiliki sudut pandangan yang berbeda.—Roma 14:3, 4.
Nun, ich bin seit damals reifer geworden
Aku sudah dewasa sejak saat itu
Wenn die Zeit reif ist würde ich dich nicht lassen.
Saat waktunya tiba aku tidak akan membiarkanmu.
Ebenso benötigt jemand ein formelleres und regelmäßigeres Bibelstudium, um ein reifer Diener Gottes zu werden (Heb.
Demikian pula, seorang pelajar Alkitab membutuhkan pelajaran yg lebih resmi dan teratur agar bisa bertumbuh menjadi hamba Allah yg matang. —Ibr.
14, 15. (a) Wie können wir reifer werden?
14, 15. (a) Bagaimana kita bisa menjadi orang yang matang?
Sie bieten ihnen Gelegenheiten zu wachsen, während die Kinder die geistige Reife entwickeln, ihre Entscheidungsfreiheit richtig zu gebrauchen.
Mereka menyediakan kesempatan untuk tumbuh sewaktu anak-anak memperoleh kematangan rohani untuk menjalankan hak pilihan mereka dengan benar.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti reif di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.