Apa yang dimaksud dengan ภัสมธุลี dalam Thai?
Apa arti kata ภัสมธุลี di Thai? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ภัสมธุลี di Thai.
Kata ภัสมธุลี dalam Thai berarti melindas, mengulek, mengules, menggilas, menyerbukkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ภัสมธุลี
melindas(pulverise) |
mengulek(pulverise) |
mengules(pulverise) |
menggilas(pulverise) |
menyerbukkan(pulverise) |
Lihat contoh lainnya
“พระคัมภีร์มอรมอน ... พูดดังเสียงจากภัสมธุลีในประจักษ์พยานถึงพระบุตรของพระผู้เป็นเจ้า” “Kitab Mormon ... berbicara sebagai suara dari debu dalam kesaksian tentang Putra Allah.” |
๑๓ และบัดนี้, พี่น้องที่รักของข้าพเจ้า, คนทั้งปวงที่เป็นของเชื้อสายแห่งอิสราเอล, และท่านทั้งหลายทั่วสุดแดนแผ่นดินโลก, ข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่านดังเสียงของคนที่ร้องกจากภัสมธุลีว่า : ลาก่อนจนกว่าวันที่สําคัญยิ่งนั้นจะมาถึง. 13 Dan sekarang, saudara-saudara terkasihku, mereka semua yang berasal dari bani Israel, dan kamu segenap ujung bumi, aku berbicara kepadamu seperti suara orang yang aberseru dari dalam debu: Selamat berpisah sampai hari yang besar itu akan tiba. |
๑๘ เนื่องจากความเศร้าโศกและโทมนัสยิ่งของท่าน, และความชั่วช้าสามานย์ของพี่ ๆ ข้าพเจ้า, ปิ่มว่าพวกท่านจะถูกนําไปแม้พาไปเฝ้าพระผู้เป็นเจ้าของพวกท่านในเวลานี้; แท้จริงแล้ว, ผมสีเทาของพวกท่านก็แทบจะสยายลงไปในภัสมธุลี; แท้จริงแล้ว, แม้พวกท่านแทบจะถูกโยนลงสู่สุสานในสายน้ําด้วยโทมนัส. 18 Karena kepiluan dan banyaknya dukacita mereka, dan kedurhakaan kakak-kakakku, mereka bahkan hampir dibawa keluar dari kehidupan ini untuk menemui Allah mereka; ya, rambut putih mereka hampir direbahkan untuk berbaring dalam debu; ya, bahkan mereka nyaris tercampakkan dengan dukacita ke dalam kuburan berair. |
๒๗ และข้าพเจ้าแนะนําท่านให้จดจําเรื่องเหล่านี้; เพราะเวลามาถึงเร็วที่ท่านจะรู้ว่าข้าพเจ้าไม่กล่าวเท็จ, เพราะท่านจะเห็นข้าพเจ้าที่บัลลังก์พิพากษาของพระผู้เป็นเจ้า; และพระเจ้าพระผู้เป็นเจ้าจะตรัสกับท่านว่า : เรามิได้ประกาศคํากของเราแก่เจ้าหรือ, ซึ่งชายผู้นี้เขียนไว้, เหมือนคนร้องขขึ้นมาจากบรรดาคนตาย, แท้จริงแล้ว, แม้ดังคนพูดออกมาจากภัสมธุลีค ? 27 Dan aku mendesakmu untuk mengingat hal-hal ini; karena waktunya selekasnya tiba ketika kamu akan mengetahui bahwa aku tidak berdusta, karena kamu akan melihatku di meja penghakiman Allah; dan Tuhan Allah akan berfirman kepadamu: Tidakkah Aku memaklumkan afirman-Ku kepadamu, yang ditulis oleh pria ini, seperti seseorang yang bberseru dari yang mati, ya, bahkan seperti seseorang yang berbicara dari cdebu? |
แท้จริงแล้ว, ดูเถิดข้าพเจ้ากล่าวแก่ท่าน, ว่าวิสุทธิชนเหล่านั้นผู้จากไปแล้วก่อนข้าพเจ้า, ผู้ครอบครองแผ่นดินนี้, จะร้องทูลข, แท้จริงแล้ว, แม้จากภัสมธุลีพวกเขาจะร้องทูลต่อพระเจ้า; และดังที่พระเจ้าทรงพระชนม์อยู่พระองค์จะทรงระลึกถึงพันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงกระทํากับพวกเขา. Ya, lihatlah aku berkata kepadamu, bahwa para orang suci itu yang telah pergi sebelum aku, yang telah memiliki negeri ini, akan bberseru, ya, bahkan dari debu mereka akan berseru kepada Tuhan; dan sebagaimana Tuhan hidup Dia akan mengingat perjanjian yang telah Dia buat dengan mereka. |
๓๗ จงสลัดตัวเจ้าออกจากภัสมธุลี; จงลุกขึ้น, จงนั่งลง, โอ้เยรูซาเล็ม; จงปลดปล่อยตนเองจากโซ่ตรวนที่คอเจ้า, โอ้ธิดาผู้เป็นเชลยแห่งไซอัน. 37 Kibaskanlah dirimu dari debu; bangkitlah, duduklah, hai Yerusalem; lepaskanlah dirimu dari ikatan lehermu, hai putri Sion yang tertawan. |
และคนทั้งหมดที่ต่อสู้กับไซอันคจะถูกทําลาย, และโสเภณีผู้เรืองอํานาจผู้นั้น, ผู้บิดเบือนทางที่ถูกต้องของพระเจ้า, แท้จริงแล้ว, ศาสนจักรอันเรืองอํานาจและน่าชิงชังนั้น, จะทลายลงสู่ภัสมธุลีงและการพังทลายของมันจะใหญ่หลวง. Dan semua yang cberperang melawan Sion akan dihancurkan, dan pelacur yang besar itu, yang telah menyimpangkan jalan Tuhan yang benar, ya, gereja yang besar dan keji itu, akan ambruk ke ddebu dan akan hebatlah jadinya kejatuhannya. |
๑๐ โอ้เจ้าคนชั่วร้าย, จงเข้าไปในศิลา, และซ่อนตัวกอยู่ในภัสมธุลี, เพราะความเกรงกลัวพระเจ้าและรัศมีภาพแห่งพระบารมีของพระองค์จะลงทัณฑ์เจ้า. 10 Hai kamu orang-orang jahat, masuklah ke dalam batu karang, dan abersembunyilah engkau dalam debu, karena rasa takut akan Tuhan dan kemuliaan keagungan-Nya akan menghantam engkau. |
๕๑ ดังนั้น, เด็กจะกเติบใหญ่ขจนกว่าพวกเขาจะสูงวัย; คนสูงวัยจะตาย; แต่พวกเขาจะไม่หลับอยู่ในภัสมธุลี, แต่พระเจ้าจะทรงเปลี่ยนคพวกเขาในพริบตา. 51 Karenanya, anak-anak aakan btumbuh sampai mereka menjadi tua; orang-orang tua akan mati; tetapi mereka tidak akan tidur dalam debu, tetapi mereka akan cdiubah dalam sekejap mata. |
๓๑ และจงตื่นก, และลุกขึ้นจากภัสมธุลี, โอ้เยรูซาเล็ม; แท้จริงแล้ว, และสวมอาภรณ์งดงามของท่าน, โอ้ธิดาของไซอันข; และจงทําหลักคของท่านให้แข็งแรงงและขยายเขตแดนของท่านตลอดกาล, เพื่อท่านจะไม่ปะปนจกันอีกต่อไป, เพื่อพันธสัญญาของพระบิดานิรันดร์ซึ่งพระองค์ทรงกระทําไว้กับท่าน, โอ้เชื้อสายแห่งอิสราเอล, จะเกิดสัมฤทธิผล. 31 Dan abangunlah, dan bangkitlah dari debu, hai Yerusalem; ya, dan kenakanlah pakaianmu yang indah, hai putri bSion; dan cperkuatlah dpasak-pasakmu dan perluaslah batas-batasmu selamanya, agar engkau boleh etidak lagi dikacaukan, agar perjanjian Bapa Yang Kekal yang telah Dia buat kepadamu, hai bani Israel, boleh digenapi. |
๒๓ เพราะเวลาจะมาถึงอย่างรวดเร็วเมื่อศาสนจักรกทั้งปวงที่สร้างขึ้นเพื่อหาผลประโยชน์, และคนทั้งปวงเหล่านั้นที่สร้างขึ้นเพื่อให้มีพลังเหนือเนื้อหนัง, และคนเหล่านั้นที่สร้างขึ้นเพื่อเป็นที่นิยมขในสายตาของโลก, และคนเหล่านั้นที่แสวงหาตัณหาราคะของเนื้อหนังและสิ่งต่าง ๆ ของโลก, และทําความชั่วช้าสามานย์นานัปการ; แท้จริงแล้ว, ท้ายที่สุด, คนทั้งปวงเหล่านั้นที่เป็นของอาณาจักรของมารคือพวกเขาที่จําเป็นต้องหวาดกลัว, และตัวสั่น, และครั่นคร้ามค; พวกเขาคือคนเหล่านั้นผู้ต้องถูกโค่นล้มลงสู่ภัสมธุลี; พวกเขาคือคนเหล่านั้นผู้ต้องถูกเผาไหม้งดังตอข้าว; และนี่เป็นไปตามคําของศาสดาพยากรณ์. 23 Karena waktunya selekasnya akan tiba ketika semua agereja yang dibangun untuk memperoleh keuntungan, dan mereka semua yang dibangun untuk memperoleh kekuasaan atas daging, dan mereka yang dibangun untuk menjadi bterkenal di mata dunia, dan mereka yang mencari nafsu daging dan apa yang dari dunia, dan untuk melakukan segala macam kedurhakaan; ya, kesimpulannya, mereka semua yang termasuk dalam kerajaan iblis adalah mereka yang perlu takut, dan gemetar, dan cberguncang; mereka adalah mereka itu yang mesti dijadikan rendah di dalam debu; mereka adalah mereka itu yang mesti ddilalap api bagaikan tunggul jerami; dan ini adalah menurut perkataan nabi. |
พระคริสต์จะทรงปฏิบัติต่อชาวนีไฟ—นีไฟเห็นล่วงหน้าถึงการทําลายล้างผู้คนของท่าน—พวกเขาจะพูดออกมาจากภัสมธุลี—คนต่างชาติจะสร้างศาสนจักรปลอมและการมั่วสุมลับ—พระเจ้าทรงห้ามมนุษย์ฉ้อฉลในอํานาจปุโรหิต. Kristus akan melayani orang-orang Nefi—Nefi melihat sebelumnya kehancuran bangsanya—Mereka akan berbicara dari dalam debu—Orang-orang bukan Israel akan membangun gereja palsu dan komplotan rahasia—Tuhan melarang manusia mempraktikkan penipuan imam. |
๑๓ และพวกเขานอบน้อมถ่อมตนแม้ถึงภัสมธุลี, ให้ตนขึ้นอยู่กับแอกแห่งความเป็นทาส, ยอมตนให้ถูกทุบตี, ถูกไล่ต้อนไปมา, และบรรทุกของหนัก, ตามความปรารถนาของศัตรูพวกเขา. 13 Dan mereka merendahkan hati mereka bahkan sampai ke debu, menundukkan diri mereka pada kuk perbudakan, menyerahkan diri mereka untuk dihantam, dan untuk dihalau kian kemari, dan dibebani, menurut hasrat musuh mereka. |
Ayo belajar Thai
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ภัสมธุลี di Thai, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Thai.
Kata-kata Thai diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Thai
Bahasa Thailand adalah bahasa resmi Thailand dan merupakan bahasa ibu orang Thailand, kelompok etnis mayoritas di Thailand. Bahasa Thai adalah anggota dari kelompok bahasa Tai dari rumpun bahasa Tai-Kadai. Bahasa dalam keluarga Tai-Kadai diperkirakan berasal dari wilayah selatan Cina. Bahasa Laos dan Thailand memiliki hubungan yang cukup erat. Orang Thai dan Lao dapat berbicara satu sama lain, tetapi karakter Lao dan Thai berbeda.