Apa yang dimaksud dengan กําลังใจ dalam Thai?

Apa arti kata กําลังใจ di Thai? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan กําลังใจ di Thai.

Kata กําลังใจ dalam Thai berarti keteguhan, moral, semangat, tekad. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata กําลังใจ

keteguhan

noun

moral

noun

ฉันมาเป็นกําลังใจ
Aku di sini hanya untuk dukungan moral.

semangat

noun

ทัศนะและมุมมองของชีวิตท่านจะเปลี่ยนไปเมื่อท่านมองขึ้นข้างบนแทนที่จะหมดกําลังใจ
Perspektif dan pandangan hidup Anda akan berubah ketika, daripada patah semangat, Anda memandang kepada Allah.

tekad

noun

Lihat contoh lainnya

และ มี ใคร ใน พวก เรา ที่ ไม่ เคย ประสบ กับ ความ เจ็บ ปวด แสน สาหัส และ หมด กําลังใจ โดย สิ้นเชิง เมื่อ ผู้ เป็น ที่ รัก เสีย ชีวิต?
Dan, siapa di antara kita yang tidak pernah mengalami kepedihan yang dalam serta kehampaan setelah ditinggal mati oleh orang yang kita kasihi?
แต่ ก็ นับ เป็น การ หนุน กําลังใจ ผม มาก ที่ ครู โรง เรียน เพ่ง ความ สนใจ ไป ที่ จุด ต่าง ๆ ซึ่ง ผม สามารถ ทํา ได้.
Namun, saya merasa sangat dianjurkan sewaktu instruktur menonjolkan pokok-pokok yang sanggup saya capai.
เหตุ ใด คุณ จึง ได้ รับ กําลังใจ ที่ รู้ ว่า พระ วิญญาณ ของ พระเจ้า ดําเนิน กิจ ใน ชีวิต ของ . . .
Jelaskan mengapa Saudara teranjurkan setelah membahas cara roh Allah membantu . . .
การ ที่ รู้ ว่า เรา เป็น ส่วน หนึ่ง ของ งาน สอน ที่ ทํา อยู่ ทั่ว โลก นั้น เป็น เรื่อง ที่ ทํา ให้ มี กําลังใจ.
Sungguh membesarkan hati untuk mengetahui bahwa kita adalah bagian dari pekerjaan pengajaran global.
หาก กําลังใจ ของ กองทัพ มี น้อย โอกาส ได้ ชัย ชนะ ก็ น้อย ลง.
Jika sebuah pasukan memiliki kekuatan moral yang rendah, peluang untuk meraih kemenangan ikut menurun.
ดัง นั้น เมื่อ พระ เยซู ทํา งาน รับใช้ พระองค์ ไม่ เพียง แต่ ชู ใจ ผู้ ที่ ฟัง พระองค์ ด้วย ความ เชื่อ เท่า นั้น แต่ ยัง ได้ วาง รากฐาน ไว้ สําหรับ ให้ กําลังใจ ผู้ คน ใน เวลา ต่อ มา อีก เกือบ สอง พัน ปี ด้วย.
Dengan demikian, seraya Yesus melaksanakan pelayanannya, ia tidak hanya menghibur orang-orang yang mendengarkan dengan iman, tetapi juga meletakkan dasar untuk membesarkan hati orang-orang selama ribuan tahun kemudian.
ก่อน ลูก จะ ไป โรง เรียน คุณ น่า จะ พูด อะไร บาง อย่าง ที่ ให้ กําลังใจ ลูก พิจารณา ข้อ คัมภีร์ ประจํา วัน ด้วย กัน หรือ อธิษฐาน ด้วย กัน.
Sebelum anak-anak berangkat ke sekolah, katakanlah sesuatu yang membina, bahaslah ayat harian bersamanya, atau ajak dia berdoa bersama.
ไม่ นาน นัก เขา ได้ เอา ใจ ใส่ ผม เป็น ส่วน ตัว และ การ ให้ กําลังใจ จาก เขา เป็น ส่วน สําคัญ ที่ ช่วย ให้ ผม เป็น ไพโอเนียร์ ใน เวลา ต่อ มา ซึ่ง เป็น ชื่อ เรียก ผู้ เผยแพร่ เต็ม เวลา.
Tidak lama setelah itu, ia menaruh perhatian pribadi pada saya, dan anjurannya adalah faktor utama yang mendorong saya kelak menjadi seorang perintis, sebutan bagi rohaniwan sepenuh waktu.
บัด นี้ ของ ฝาก ด้วย ความ กรุณา จาก พวก เขา ตาม ด้วย การ สอบ ถาม ด้วย ความ กังวล ถึง เอปาฟะโรดีโต รวม ทั้ง ความ ก้าว หน้า ของ ข่าว ดี ใน โรม กระตุ้น เปาโล ให้ เขียน จดหมาย ที่ อบอุ่น และ เปี่ยม ด้วย ความ รักใคร่ ถึง พวก เขา เพื่อ เสริม สร้าง กําลังใจ.
Hadiah mereka yang berlimpah disertai kekhawatiran mereka akan Epafroditus dan kemajuan kabar baik di Roma, menggerakkan Paulus untuk menulis sepucuk surat yang hangat dan penuh kasih sayang, yang memberikan anjuran yang membina.
พี่ น้อง ครับ ขอ ให้ ชื่นชม ยินดี เสมอ ปรับ ความ คิด ของ พวก คุณ ใหม่ มี กําลังใจ คิด สอดคล้อง กัน และ ใช้ ชีวิต อย่าง สงบ สุข ต่อ ๆ ไป—2 คร.
Saudara-saudara, teruslah bersukacita, membuat penyesuaian, menerima penghiburan, sepikiran, dan hidup damai. —2 Kor.
พระองค์ ทรง รับรอง กับ พวก เขา ถึง มิตรภาพ ของ พระองค์, หนุน กําลังใจ พวก เขา ให้ สําแดง ความ เชื่อ, และ สัญญา ว่า จะ ให้ ความ ช่วยเหลือ พวก เขา ด้วย พระ วิญญาณ บริสุทธิ์.
Ia meyakinkan mereka akan hubungan persahabatan di antara mereka, menganjurkan mereka untuk memperlihatkan iman, dan menjanjikan kepada mereka bantuan roh kudus.
(ลูกา 10:2-12) เมื่อ พวก สาวก กลับ มา รายงาน ความ สําเร็จ พระ เยซู ทรง ชมเชย และ ให้ กําลังใจ พวก เขา.
(Lukas 10:2-12) Sewaktu murid-murid kembali dan melaporkan sukses mereka, Yesus memuji dan membesarkan hati mereka.
ทั้ง ๆ ที่ ดํารง ชีวิต อยู่ ระหว่าง ช่วง เวลา อัน มืดมน ที่ สุด ใน ประวัติศาสตร์ ของ มนุษย์ ก็ ตาม คน เหล่า นี้ ตอบรับ การ หนุน กําลังใจ โดย พระ เยซู ที่ ว่า “เมื่อ เหตุ การณ์ ทั้งปวง นี้ เริ่ม จะ บังเกิด ขึ้น นั้น ท่าน ทั้ง หลาย จง เงย หน้า และ ผงก ศีรษะ ขึ้น ด้วย ความ รอด ชอง ท่าน ใกล้ จะ ถึง แล้ว.”
Walaupun hidup selama masa yang paling gelap sepanjang sejarah manusia, mereka menanggapi anjuran Yesus, ”Apabila semuanya itu mulai terjadi, bangkitlah dan angkatlah mukamu, sebab penyelamatanmu sudah dekat.”
ถ้า เรา เป็น คน ที่ ชู ใจ และ หนุน กําลังใจ เสมอ คน อื่น ๆ ก็ จะ กล่าว แก่ เรา อย่าง แท้ จริง ว่า “เขา ได้ ทํา ให้ ใจ ของ ข้าพเจ้า . . . ชื่นชม ยินดี.”—1 โก.
Jika kita senantiasa bersikap menganjurkan dan membina, orang-orang lain akan dng benar mengatakan tt kita, ”Mereka telah menyegarkan rohku.”—1 Kor.
ถ้า การ ทดลอง ที่ เรา เผชิญ อยู่ ดู เหมือน หนัก หนา สาหัส ไม่ น้อย การ ระลึก ถึง การ ทดสอบ อัน สาหัส ซึ่ง อับราฮาม เผชิญ เมื่อ ท่าน ถูก เรียก ร้อง ให้ ถวาย ยิศฮาค บุตร ชาย ของ ท่าน คง จะ ให้ กําลังใจ แก่ เรา เป็น แน่ ที่ จะ ไม่ ยอม แพ้ ใน การ ต่อ สู้ เพื่อ ความ เชื่อ.
Jika pencobaan yang kita alami terasa sangat berat, mengingat ujian hebat yang dihadapi Abraham sewaktu ia diminta mengorbankan putranya, Ishak, pasti akan menganjurkan kita untuk tidak menyerah dalam perjuangan iman.
จุด ประสงค์ ของ กรรมการ ชุด นี้ มี สาม ประการ คือ ให้ การ หนุน กําลังใจ ฝ่าย วิญญาณ แก่ พี่ น้อง เอา ใจ ใส่ ความ ต้องการ ของ เขา เกี่ยว กับ การ เงิน อาหาร และ น้ํา และ ช่วย ซ่อม บ้าน หรือ สร้าง บ้าน ใหม่ ให้ พวก เขา.
Tujuan panitia ini ada tiga: memberikan anjuran rohani kepada saudara-saudara; menangani kebutuhan mereka akan uang, makanan, dan air; dan membantu mereka memperbaiki atau membangun kembali rumah mereka.
4 ถ้อย คํา ดัง กล่าว ให้ กําลังใจ แต่ น่า ไตร่ตรอง สําหรับ ทุก คน ที่ เข้า ใน การ วิ่ง แข่ง เพื่อ ชีวิต ใน ทุก วัน นี้.
4 Kata-kata itu membesarkan hati kita sekaligus membuat kita memikirkan dengan serius cara hidup kita.
ความ หวัง อย่าง นี้ ทํา ให้ เรา ยืนหยัด ใน ทาง ที่ เหมาะ สม และ มี กําลังใจ เข้มแข็ง ยาม ผจญ ความ ทุกข์ ลําบาก จน กระทั่ง ได้ รับ สม หวัง.—2 โกรินโธ 4:16-18.
Harapan ini mendorong kita untuk terus berada pada haluan yang benar dan menganjurkan kita di bawah penindasan sampai harapan itu terwujud. —2 Korintus 4:16-18.
นอก จาก นั้น เรา ยัง จะ พิจารณา ถึง วิธี ที่ พี่ น้อง ใน ประชาคม อาจ มี ส่วน ทํา ให้ การ ประชุม เป็น โอกาส ที่ หนุน กําลังใจ ทุก คน ที่ เข้า ร่วม ได้.
Kita juga akan membahas bagaimana sidang secara keseluruhan dapat turut menjadikan perhimpunan acara yang membangkitkan semangat seluruh hadirin.
ขอ เรา พิจารณา ขอบ เขต กว้าง ๆ สี่ ประการ ซึ่ง พระ ยะโฮวา ทรง จัด เตรียม การ หนุน กําลังใจ ไว้.
Mari kita pertimbangkan empat bidang utama yang merupakan sarana yang Yehuwa gunakan untuk menyediakan anjuran.
(มัดธาย 10:30) ถ้อย คํา ที่ ให้ กําลังใจ ดัง กล่าว บ่ง ชี้ ว่า พระ ยะโฮวา ทรง สน พระทัย ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ทุก คน อย่าง มาก.
(Matius 10:30) Kata-kata anjuran itu menunjukkan bahwa Yehuwa sangat berminat kepada setiap hamba-Nya.
และ เรา จะ ให้ กําลังใจ กัน ได้ อย่าง ไร?
Dan, dengan cara apa saja kita bisa menguatkan orang lain?
(ทิทุส 3:2; ยาโกโบ 3:17) เพื่อ ให้ กําลังใจ ลูก จึง จําเป็น ที่ พ่อ แม่ จะ พูด “ถ้อย คํา อัน ถูก ต้อง แห่ง ความ จริง.”
(Titus 3:2; Yakobus 3:17) Untuk membesarkan hati seorang anak, orang tua perlu mengucapkan ”kata-kata kebenaran yang tepat”.
อย่าง ไร ก็ ตาม พยาน ฯ มาก กว่า 1,700 คน ที่ นี่ ยัง มี กําลังใจ ดี อยู่ และ มี ใจ แรง กล้า.
Akan tetapi, lebih dari 1.700 Saksi di kota itu tetap bersikap positif dan bersemangat.
ดัง นั้น แล้ว ขอ ให้ คํา ลง ท้าย ใน จดหมาย ของ อัครสาวก เปโตร ทํา ให้ คุณ มี กําลังใจ เถิด:
Oleh karena itu, yakinlah dengan apa yang dikatakan penutup dari surat Petrus,

Ayo belajar Thai

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti กําลังใจ di Thai, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Thai.

Apakah Anda tahu tentang Thai

Bahasa Thailand adalah bahasa resmi Thailand dan merupakan bahasa ibu orang Thailand, kelompok etnis mayoritas di Thailand. Bahasa Thai adalah anggota dari kelompok bahasa Tai dari rumpun bahasa Tai-Kadai. Bahasa dalam keluarga Tai-Kadai diperkirakan berasal dari wilayah selatan Cina. Bahasa Laos dan Thailand memiliki hubungan yang cukup erat. Orang Thai dan Lao dapat berbicara satu sama lain, tetapi karakter Lao dan Thai berbeda.