Apa yang dimaksud dengan klingen dalam Jerman?
Apa arti kata klingen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan klingen di Jerman.
Kata klingen dalam Jerman berarti suara. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata klingen
suaraverb Du bist in den Klang deiner eigenen Stimme verliebt. Kau jatuh cinta dengan suaramu sendiri. |
Lihat contoh lainnya
Dieser große braunweiß gefleckte Vogel wird auch „Jammervogel“ genannt, weil seine Rufe wie verzweifelte Klageschreie klingen. Burung besar dengan bercak coklat dan putih ini disebut burung menangis karena bunyinya seperti ratapan keputusasaan orang yang dirundung kepedihan. |
Und ich weiß, dass das unheimlich klingen könnte, aber aber das geschah dir wegen mir. Dan aku tahu itu mungkin terdengar aneh, tapi, uh, ini terjadi kepadamu karenaku. |
Der Name mag nicht viel anders klingen, aber die Bildsprache ist es bestimmt. Namanya mungkin tidak jauh berbeda namun gambarannya sangat berbeda. |
Eine 200 Jahre alte Klinge ist noch immer scharf. Pencukur berusia 200 tahun benar-benar mempertahankan batasnya. |
Mein Lord Vater lehrte mich, dass es den Tod bedeutet, die Klinge gegen seinen Lehnsherrn zu ziehen. Ayah Tuanku mengajari saya itu kematian telanjang baja melawan tuan liege Anda. |
Und wenn es nach mir ginge, würde ich diese Klinge nehmen, und es in dein Herz stechen und das einen verdammt guten Tag nennen. Dan kalau ini keputusanku, aku akan menghunus pedang ini, menusukkannya ke jantungmu dan ini akan jadi hari yang indah. |
bill hat immer gesagt, mit der klinge wärst du unschlagbar. Bill selalu bilan gkau wanita yang paling hebat memakai senjata tajam. |
Wenn du über Mikroben und Nanomeds redest, klingst du fast leidenschaftlich! Kau mulai berbicara tentang mikroba dan nanomeds, Kau terdengar... bergairah |
Du klingst irgendwie... Kau terdengar seperti |
Nachdem Adam und Eva aus dem Garten Eden hinausgetan worden waren, stellte Jehova Cherube auf und „die flammende Klinge eines sich fortwährend drehenden Schwertes, um den Weg zum Baum des Lebens zu bewachen“ (1. Mose 2:9; 3:22-24). Setelah mengusir Adam dan Hawa dari taman Eden, Yehuwa menempatkan ”beberapa kerub dengan pedang yang bernyala-nyala dan menyambar-nyambar, untuk menjaga jalan ke pohon kehidupan”. —Kejadian 2:9; 3: 22-24. |
Diese Beschwerden klingen gewöhnlich ab, wenn die Betroffenen jene Umgebung verlassen. Gejala-gejala ini pada umumnya lenyap sewaktu orang yang terkena dampaknya meninggalkan lingkungan itu. |
Vereine die Klingen, sodass ich sie sehen kann, bevor ich gehe. Satukan pedangnya agar aku bisa melihatnya sebelum aku pergi. |
So edel diese Zielsetzung klingen mag, sehen doch einige Kritiker im NVV lediglich den Versuch, bestimmten Ländern die Aufnahme in den „Atomklub“ zu verweigern — also die Länder ohne Atomwaffen an deren Entwicklung zu hindern. Tidak soal betapa luhurnya tujuan tersebut, beberapa kritikus menganggap NPT tidak lebih dari upaya untuk mencegah negara-negara tertentu untuk bergabung dengan ”klub nuklir” —mencegah bangsa-bangsa yang tidak memiliki persenjataan nuklir agar tidak mengembangkannya. |
Ab dieser Stelle biegt die Klinge in einem Winkel ab (siehe Zeichnung). Dari titik ini giliran pisau pada sudut (lihat gambar). |
Er postierte Cherube — Engel von sehr hohem Rang — als Wache am Eingang, und da war auch die flammende Klinge eines Schwertes, das sich ständig drehte (1. Mose 3:24). Untuk menjaga jalan masuk taman, Allah menempatkan kerub-kerub —malaikat yang kedudukannya sangat tinggi— serta pedang bernyala yang terus berputar. —Kejadian 3:24. |
„So erstaunlich es auch klingen mag — die gesamte Weltbevölkerung fände auf dem Gebiet des US-Bundesstaates Texas Platz“, schreibt die Zeitschrift Vitality. ”Meskipun kedengarannya agak mengherankan, seluruh penduduk dunia dapat ditempatkan di negara bagian Texas, AS,” lapor majalah Vitality. |
Das Blut soll an der Klinge bleiben. Darah tetap di pisau.. |
Nach einigen Zentimetern wird die Klinge dünner. Setelah beberapa sentimeter, pisau tipis. |
Diese Zahlen mögen erschütternd klingen. Angka-angka tersebut mungkin tampak mencengangkan. |
Es vergeht kaum ein Mond, ohne dass unsere Klingen jemandes Blut vergießen. Pedang kami hampir tak pernah lagi basah dengan darah para bajingan. |
Snake Eyes, du hast die Klinge der Gerechtigkeit verdient. Kau harus menemukan kedamaian. Snake Eyes..., |
Die erste Klinge. Pedang pertama. |
Die Ansicht mag auch deshalb logisch klingen, weil Kriege, Kriminalität, Krankheiten und Armut zufolge einiger Studien abnehmen. Kita mungkin pernah mendengar orang-orang berkata bahwa masalah seperti perang, kejahatan, penyakit, dan kemiskinan semakin sedikit. |
Man kann die Medien zitieren, um nicht dumm zu klingen. Ya, kau punya kutipan yang direkam yang kau ulang agar kau tak terlihat bodoh, tapi ayolah. |
Du klingst total schockiert. Kau kedengaran sangat terkejut atau apa gitu. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti klingen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.