Apa yang dimaksud dengan klären dalam Jerman?

Apa arti kata klären di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan klären di Jerman.

Kata klären dalam Jerman berarti menjelaskan, menjernihkan, menerangkan, menegaskan, mempertegas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata klären

menjelaskan

(settle)

menjernihkan

(purify)

menerangkan

(explain)

menegaskan

(confirm)

mempertegas

(confirm)

Lihat contoh lainnya

Klar, Chef.
Tentu, bos.
Mit wie viel Blut kommt ihr zwei denn klar?
Sebenarnya berapa banyak darah yang harus kalian tumpahkan?
Zieh zuerst den Balken aus deinem eigenen Auge, und dann wirst du klar sehen, wie du den Strohhalm aus deines Bruders Auge ziehen kannst“ (Matthäus 7:1-5).
Keluarkanlah dahulu kasau dari matamu sendiri, kemudian engkau akan melihat dengan jelas bagaimana mengeluarkan jerami dari mata saudaramu.”—Matius 7:1-5.
Schon klar.
Sama-sama.
Mir ist die Ursache klar.
Bagiku, itu terlihat seperti alasan sederhana.
Die Neigung, übertrieben selbstbewusst zu sein, kann das klare Denkvermögen trüben.
Ancaman terhadap kesanggupan kita untuk berpikir jernih ialah kecenderungan untuk terlalu percaya diri.
Klar, war nett, dich wiederzusehen.
Dengar, senang melihatmu.
Ihr denkt, ihr seid jetzt die Größten, ist schon klar.
Kalian pikir kalian hebat, Kukatakan pada kalian.
Schon klar, wieso du dich nur an diesen Teil erinnerst.
Aku mengerti kenapa hanya bagian itu yang kau ingat.
Der Apostel Paulus schrieb warnend: „Du sollst auch darin ganz klar sehen, daß in den letzten Tagen . . . schwere Zeiten kommen werden.
Rasul Paulus memperingatkan, ”Kamu harus sadar bahwa pada hari-hari terakhir akan ada banyak bahaya.
Bitten Sie die Schüler, über ihr Leben nachzudenken und sich darüber klar zu werden, ob sie irgendeine Sünde aufgeben müssen, um wie Lamoni und dessen Vater eine geistige Wandlung erfahren zu können.
Ajaklah para siswa untuk berpikir mengenai kehidupan mereka dan mempertimbangkan apakah mereka perlu meninggalkan dosa apa pun supaya diubah secara rohani, sebagaimana adanya Lamoni dan ayahnya.
Darin machte ich ein paar klare Vorschläge zu den Gefahren, denen wir uns gegenüber sehen, ebenso zu Lösungen.
Dalam surat itu, saya menjelaskan sejumlah saran seputar bahaya yang kita hadapi dan solusi-solusinya.
Mach dir nicht in die Hose, nur weil du einmal bei einem richtigen Sport mitmachen sollst, klar?
Ini tidak akan membunuh mu untuk bermain beberapa olahraga kompetitif Sekali-sekali, kan?
Ist das klar?
Apa kau paham?
„Es ist schwer, jemandem, der die Bibel nicht akzeptiert, seinen Glauben zu erklären“, sagt sie. „Aber wenn man darüber redet, wird einem auch selber einiges klarer“ (Römer 12:2).
”Tidak mudah menjelaskan kepercayaan kita kepada orang-orang yang tidak merespek Alkitab,” katanya, ”tapi hal itu membantu kita lebih memahami kepercayaan kita sendiri.” —Roma 12:2.
Dein Hauptziel sollte es sein, Gedanken klar und verständlich darzulegen.
Yang terutama, tujuan Saudara hendaknya adalah menyatakan gagasan secara jelas dan mudah dimengerti.
Es ist noch nicht einmal klar ob der Troll kommt.
Bahkan tidak yakin bahwa troll akan datang.
Alles klar, Fee?
Kau baik baik saja, Fe?
3 Paulus war klar, dass sich alle Christen bewusst bemühen mussten, die Einheit zu stärken, um weiterhin harmonisch zusammenzuwirken.
3 Paulus sadar bahwa agar orang Kristen dapat terus bekerja sama secara harmonis, mereka masing-masing harus mengerahkan upaya yang sungguh-sungguh untuk menggalang persatuan.
Auch diese Personen, die keine Teilhaber am neuen Bund sind, sind sich darüber im klaren, daß es „keinen anderen Namen unter dem Himmel [gibt], der unter den Menschen gegeben worden ist, durch den wir gerettet werden sollen“ (Apg 4:12).
(1Yoh 2:2) Orang-orang yang tidak termasuk dalam perjanjian baru ini juga mengakui bahwa ”tidak ada keselamatan dalam siapa pun selain dalam dia, karena tidak ada nama lain di bawah langit yang telah diberikan di antara manusia yang melaluinya kita akan diselamatkan”.
Lou, Ihnen ist klar, wie weitreichend Ihre faulen Anleihen sind?
Lou, ini dikenal oleh anak buruk pinjaman.
Klar, war nett, dich wiederzusehen.
Ya, lihat.
Es legt die Wahrheit klar und präzise dar.
Ini menyajikan kebenaran dng cara yg positif dan ringkas.
Klar erinnere ich mich an dich, Gerty.
Yeah, tentu saja aku ingat kau, Gerty.
Meine Eltern machten mir klar, daß ich für die Prüfungen alles getan hatte und mir jetzt mehr Gedanken um mich selbst machen mußte.
Kemudian, orang tua saya membantu saya menyadari bahwa saya sudah berbuat sedapat-dapatnya dalam mempersiapkan diri untuk ujian dan bahwa sekarang, yang lebih perlu dikhawatirkan adalah diri saya sendiri.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti klären di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.