Apa yang dimaksud dengan คํานํา dalam Thai?

Apa arti kata คํานํา di Thai? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan คํานํา di Thai.

Kata คํานํา dalam Thai berarti pendahuluan, prakata, mukadimah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata คํานํา

pendahuluan

noun

คํานํา พระคัมภีร์มอรมอน คู่มือครูเซมินารี
Pendahuluan untuk Buku Pedoman Guru Seminari Kitab Mormon

prakata

noun

หน้าปกใน และ คํานํา ของพระคัมภีร์มอรมอน
Halaman judul dan prakata untuk Kitab Mormon

mukadimah

noun

Lihat contoh lainnya

ใน บาง วัฒนธรรม เช่น วัฒนธรรม ไทย ถือ ว่า เป็น การ เสีย มารยาท ที่ จะ เรียก ผู้ มี อายุ มาก กว่า โดย ไม่ มี คํานํา หน้า ชื่อ.
Dalam beberapa kebudayaan, memanggil orang yang lebih tua dengan nama kecilnya dianggap tidak sopan, kecuali orang itu memintanya.
คํานํา
Kata Pengantar
ใช้ เนื้อหา ใน วรรค แรก และ วรรค สุด ท้าย เป็น คํานํา และ คํา ลง ท้าย สั้น ๆ.
Gunakan informasi pada paragraf pertama dan terakhir sebagai kata pengantar dan penutup yang singkat.
8. (ก) อะไร ที่ นับ ว่า เด่น ใน เรื่อง คํานํา ของ กิตติคุณ ของ โยฮัน?
8. (a) Apa yang menonjol dari kata pengantar Injil Yohanes?
15 นาที: ใช้ คํานํา ที่ มี ประสิทธิภาพ.
15 men: Gunakan Kata Pengantar yg Efektif.
การ เชื่อม โยง คํานํา ของ เรา เข้า กับ หนังสือ
Kaitkan Kata Pengantar Kita dengan Lektur
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ.
Batasi kata pengantar kurang dari satu menit, dan lanjutkan dng pembahasan tanya jawab.
การ ใช้ คํานํา แบบ ต่าง ๆ จาก หนังสือ การ หา เหตุ ผล
MENGGUNAKAN KATA PENGANTAR DR BUKU BERTUKAR PIKIRAN
คํานํา
Pengantar
จํากัด คํานํา ให้ สั้น กว่า หนึ่ง นาที แล้ว ตาม ด้วย การ พิจารณา ถาม-ตอบ.
Batasi kata pengantar kurang dari satu menit, lalu lanjutkan dng pembahasan tanya jawab.
คํานํา อาจ เป็น ตัว ตัดสิน ว่า ผู้ คน จะ ฟัง คุณ หรือ ไม่ และ จะ ตั้งใจ ฟัง แค่ ไหน.
Kata pengantar Saudara akan menentukan apakah hadirin akan mendengarkan khotbah Saudara dan sejauh mana mereka akan menaruh perhatian.
ใช้ เนื้อหา ใน วรรค แรก และ วรรค สุด ท้าย เป็น คํานํา และ คํา ลง ท้าย สั้น ๆ.
Gunakan informasi pada awal dan akhir paragraf sebagai kata pengantar dan penutup yang singkat.
คํา บรรยาย และ การ พิจารณา กับ ผู้ ฟัง อาศัย คํานํา ใน หนังสือ การ พิจารณา พระ คัมภีร์ ทุก วัน—2007.
Khotbah dan pembahasan bersama hadirin berdasarkan kata pengantar Menyelidiki Kitab Suci Setiap Hari —2007.
7 คุณ อาจ เริ่ม การ สนทนา ด้วย คํานํา ใน หน้า 6 ของ หนังสือ “การ หา เหตุ ผล” (ไทย) และ พูด ต่อ ไป ว่า:
7 Sdr dapat memulai percakapan dng kata pengantar ketiga di hlm 14 dr buku ”Bertukar Pikiran” dan kemudian mengatakan:
คํานํา ตอน 9
Pengantar Bagian 9
คุณ จะ สามารถ ใช้ คํานํา อะไร จาก หนังสือ การ หา เหตุ ผล?
Kata pengantar apa dr buku Bertukar Pikiran dapat sdr gunakan?
จะ หา ข้อ แนะ ต่าง ๆ ได้ ใน หนังสือ การ หา เหตุ ผล (ภาษา อังกฤษ) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ ทุกข์” เริ่ม ที่ หน้า 393 หรือ คุณ อาจ ชอบ คํานํา ใน หน้า 4 (ภาษา ไทย) ภาย ใต้ หัวเรื่อง “ความ อยุติธรรม/ความ ทุกข์” มาก กว่า ก็ ได้.
Saran-saran dapat diperoleh dlm buku Bertukar Pikiran di bawah judul utama ”Penderitaan”, dimulai pd hlm. 279, atau sdr mungkin lebih suka dng kata pengantar pd hlm. 12 di bawah judul ”Ketidakadilan/Penderitaan”.
คํานํา ต่อ ไป นี้ ใช้ ได้ ดี ใน เขต ของ คุณ ไหม?
Apakah beberapa dari kata pengantar berikut ini efektif di daerah Sdr?
ใน คํานํา ของ พระ คัมภีร์ ภาค พันธสัญญา ใหม่ ของ เขา เอราสมุส เขียน ว่า “ผม ไม่ สบาย ใจ อย่าง ยิ่ง ที่ ประชาชน ไม่ มี พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์ อ่าน เป็น ส่วน ตัว หรือ ไม่ มี พระ คัมภีร์ ฉบับ แปล ที่ คน ธรรมดา จะ เข้าใจ ได้”
Pada bagian pengantar Perjanjian Baru, Erasmus menulis, ”Saya dengan keras menentang mereka yang melarang orang biasa membaca Kitab Suci atau yang melarang menerjemahkannya ke dalam bahasa sehari-hari.”

Ayo belajar Thai

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti คํานํา di Thai, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Thai.

Apakah Anda tahu tentang Thai

Bahasa Thailand adalah bahasa resmi Thailand dan merupakan bahasa ibu orang Thailand, kelompok etnis mayoritas di Thailand. Bahasa Thai adalah anggota dari kelompok bahasa Tai dari rumpun bahasa Tai-Kadai. Bahasa dalam keluarga Tai-Kadai diperkirakan berasal dari wilayah selatan Cina. Bahasa Laos dan Thailand memiliki hubungan yang cukup erat. Orang Thai dan Lao dapat berbicara satu sama lain, tetapi karakter Lao dan Thai berbeda.