Apa yang dimaksud dengan heftig dalam Jerman?

Apa arti kata heftig di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan heftig di Jerman.

Kata heftig dalam Jerman berarti kuat, asam, getir, pahit. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata heftig

kuat

adverb

Caroline, wenn du dir noch heftiger auf die Zunge beißt, wird sie anfangen zu bluten.
Caroline, jika kau gigit lidah kau kuat, kau akan berdarah.

asam

noun

getir

adjective

pahit

adjective

Die Verfolgung wurde gehässiger und heftiger als zuvor, und eine Menge Leute waren ständig darauf aus, sie mir wenn möglich wegzunehmen.
Penganiayaan menjadi lebih pahit dan hebat daripada sebelumnya, dan khalayak ramai berada dalam kesiagaan secara berkelanjutan untuk memperolehnya dariku jika mungkin.

Lihat contoh lainnya

Als aber die treuen Jünger Jesu diese gute Botschaft öffentlich verkündigten, brach eine heftige Verfolgung aus.
Namun pada waktu murid-murid Yesus yang setia memberitakan kabar baik ini di depan umum, timbul perlawanan yang hebat.
AM 28. JUNI 1831 erschütterte ein heftiges Erdbeben die Westküste der Mittelmeerinsel Sizilien.
PADA tanggal 28 Juni 1831, sebuah gempa bumi hebat menghantam pesisir barat Pulau Sisilia di Laut Mediterania.
Creel wirkt überrascht von der heftigen Attacke des älteren Murdock!
Creel muda terlihat terpaku... oleh serangan ganas dari Murdock yang lebih berpengalaman!
Man schlug ihn so heftig, daß er in ein Krankenhaus eingeliefert werden mußte.
Ia dipukuli dengan begitu parah sehingga ia harus dirawat di rumah sakit.
Es können Entzugserscheinungen auftreten wie Angstzustände, Reizbarkeit, Schwindel, Kopfschmerzen, Schlaflosigkeit, Magenbeschwerden, ein Hungergefühl, ein heftiges Nikotinverlangen, Konzentrationsschwierigkeiten und Zittern.
Gejala-gejala awal berhenti merokok mungkin termasuk kecemasan, gampang marah, pusing, sakit kepala, susah tidur, sakit perut, lapar, keinginan yang kuat untuk merokok lagi, sulit berkonsentrasi, dan gemetaran.
3 Und es begab sich: Zweihundertundsechsundsiebzig Jahre waren vergangen, und wir hatten viele Zeiten des Friedens, und wir hatten viele Zeiten heftigen Krieges und Blutvergießens.
3 Dan terjadilah bahwa dua ratus dan tujuh puluh dan enam tahun telah berlalu, dan kami mengalami banyak masa kedamaian; dan kami mengalami banyak masa perang dan pertumpahan darah yang serius.
Gestern Abend ist es etwas heftig geworden, und wir...
Kami sedikit tak terkendali tadi malam, kami...
Nachdem Jehovas Zeugen 1950 in von Priestern verfaßten Zeitungsartikeln heftig kritisiert worden waren, wurde der Zweigaufseher der Watch Tower Society vom Minister des Innern und der Polizei vorgeladen.
Pada tahun 1950, sesudah artikel-artikel surat kabar yang ditulis oleh imam-imam mengecam Saksi-Saksi Yehuwa, pengawas cabang dari Lembaga Menara Pengawal dipanggil menghadap oleh Menteri Dalam Negeri dan Kepolisian.
Plötzlich kam ein heftiger Schlag gegen die Tür des Salons, ein scharfer Schrei, und dann - Stille.
Tiba- tiba terdengar bunyi gedebuk kekerasan terhadap pintu ruang tamu, menangis tajam, dan maka - diam.
Darf ich fragen, wie heftig Ihre Verluste waren?
Boleh bertanya seberapa kerugianmu?
Obwohl sie weltweit heftig verfolgt wurden, stieg ihre Zahl bis Kriegsende auf mehr als das Doppelte an.
Meskipun mereka mengalami penganiayaan yang hebat dalam skala global, jumlah mereka meningkat lebih dari dua kali lipat menjelang akhir perang.
Wie wir bereits festgestellt haben, wird Jehovas scheinbar schutzloses Volk von Gog und seiner ganzen Menge heftig angegriffen.
Seperti sudah kita lihat, umat Yehuwa yang kelihatannya tidak berdaya itulah yang dengan keji akan diserang oleh Gog dan seluruh gerombolannya.
Am zweiten Abend des Pfahl-JD-Lagers regnete es heftig und es gab einen Tornado.
Pada malam kedua dari perkemahan Remaja Putri pasak saya, kami mengalami hujan badai besar dan tornado.
Das, woran wir uns dann erinnern, wird uns nicht den heftigen Schmerz verspüren lassen, der heute unser Herz belasten mag (Jesaja 65:17, 18).
(Penyingkapan 21:4) Apa pun yang kita ingat pada waktu itu tidak akan menyebabkan luka atau kepedihan yang dalam, yang mungkin sekarang membebani hati kita. —Yesaya 65: 17, 18.
Durch ein Wunder bewirkte er beispielsweise, daß sich ein heftiger Sturm legte und sich das Galiläische Meer beruhigte (Markus 4:35-41; Lukas 7:18-23).
(Yohanes 14:11) Salah satu mukjizatnya adalah meredakan badai yang dahsyat sehingga Laut Galilea menjadi tenang.—Markus 4:35-41; Lukas 7:18-23.
Wer den gesunden Worten nicht zustimmt, ist vor Stolz aufgeblasen und ist geistig krank wegen Streitfragen, die zu heftigen Wortwechseln um Kleinigkeiten führen.
Orang yang tidak mau menuruti perkataan yang sehat, berlagak tahu dan terserang penyakit mental yaitu suka mencari-cari soal, sehingga mengakibatkan pertengkaran sengit atas soal-soal yang sepele.
Er wächst in Gegenden mit heftigen Regenfällen, aber auch in Klimazonen, wo neun Monate im Jahr kein Regen fällt.
Ia tumbuh dengan subur di daerah-daerah yang curah hujannya lebat, tetapi juga memberikan hasil di daerah-daerah yang tidak turun hujan selama sembilan bulan dalam satu tahun.
7 Die Ausbildung, die der „Knecht“ erhalten hatte, und seine Liebe zu den Menschen kamen ihm sehr zugute, als er auf der Erde heftig angefeindet wurde.
7 Pelatihan yang diterima sang Hamba dan kasih sayangnya terhadap umat manusia membuatnya siap untuk datang ke bumi dan menghadapi tentangan yang sengit.
Auch mein Großvater leistete heftigen Widerstand.
Kakek saya juga sangat menentang.
Alles ging so schnell – der heftige Schmerz, meine liebe Frau, die den Arzt und unsere Kinder verständigte, ich auf den Knien, über die Badewanne gelehnt, um mich abzustützen und den Schmerz nicht so zu spüren.
Peristiwa-peristiwa terjadi begitu cepat—rasa sakit menyerang dengan sedemikian hebatnya, Ruby saya yang tercinta menelepon dokter dan keluarga kami, dan saya dengan lutut saya bersandar pada bak mandi untuk mendapat kekuatan serta penghiburan dan mengharapkan kelegaan dari rasa sakit.
Obgleich gut organisiert, waren diese Disputationen heftig, mitunter gar stürmisch.
Meskipun terstruktur dengan cermat, diskusi ini menegangkan, kadang-kadang diwarnai kerusuhan.
Was veranlaßt die Menschen, so heftig zu reagieren, wenn es um ihren Glauben geht?
Apa yang membuat orang-orang bereaksi begitu keras dalam soal agama?
Angehörige und Geistliche leisteten Palmira heftigen Widerstand.
Palmira mengalami tentangan hebat dari keluarga dan pemimpin agamanya.
Wann immer ein Zeuge in den Predigtdienst geht, muß er mit heftigen Beschimpfungen rechnen.
Setiap hari dalam dinas pengabaran, seorang Saksi di sana dapat menerima caci maki.
Der Erlaß, in dem Darius allen Untertanen seines Königreiches gebot, ‘sich vor dem Gott Daniels zu fürchten’, muß außerdem unter der mächtigen babylonischen Priesterschaft heftigen Groll hervorgerufen haben.
Selain itu, perintah Darius agar semua orang di kerajaannya ”gentar kepada Allahnya Daniel” pastilah menimbulkan kekesalan di kalangan pemimpin agama Babilon yang berkuasa.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti heftig di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.