Apa yang dimaksud dengan gezogen dalam Jerman?

Apa arti kata gezogen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan gezogen di Jerman.

Kata gezogen dalam Jerman berarti kelelahan, cabik, terhunus, mabuk, terrobek. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata gezogen

kelelahan

(drawn)

cabik

(torn)

terhunus

(drawn)

mabuk

terrobek

(torn)

Lihat contoh lainnya

In Hazeroth wurde Mirjam mit Aussatz geschlagen, nachdem sie und Aaron Moses’ Autorität in Frage gezogen und ihn wegen seiner kuschitischen Frau kritisiert hatten (4Mo 11:35; 12:1-16).
(Bil 11:35; 12:1-16) Kebanyakan pakar mengaitkan Hazerot dalam Alkitab dengan Oasis Ain Khadra, kira-kira 60 km di sebelah timur laut lokasi G.
Sie ist nun eine Flüchtige und wird zur Rechenschaft gezogen. Sonst wird jeder einzelne von Ihnen zur Grundschul-Fluraufsicht degradiert.
Dia kini buronan dan akan dibawa ke pengadilan, atau masing-masing dari kalian akan dipindahkan ke Sekolah Dasar memantau monitor.
Danach ist Jakob mit seiner ganzen Familie nach Ägypten gezogen.
Sewaktu bala kelaparan terjadi, Yusuf menguji saudara-saudaranya untuk melihat apakah hati mereka telah berubah.
□ Welche Umstände müssen beim Planen einer Ausbildung womöglich in Betracht gezogen werden?
□ Faktor-faktor apa dapat dipertimbangkan dalam merencanakan pendidikan?
Ich habe dein Bett ins Wasser gezogen.
Aku menaruh kasurmu di air.
Man schätzt, daß gegen Ende des Krieges 93 Prozent der Weltbevölkerung in Mitleidenschaft gezogen worden waren.
Diperkirakan bahwa pada akhir peperangan itu, 93 persen penduduk dunia terlibat.
Bei den ersten Straßenbahnen wurden die Wagen mit den Fahrgästen von Pferden gezogen.
Mobil jalanan pertama ditarik kuda.
Wie sehr muss es den Herrn bekümmern, wenn er sieht, dass die Tugend verletzt und der Anstand in dieser schlechten Welt von allen Seiten in den Schmutz gezogen wird.
Betapa menyedihkan bagi Tuhan untuk melihat kebajikan dilanggar dan kesopanan dicemooh di setiap sudut di dunia yang jahat ini.
Bevor über sie die Lose gezogen wurden, hatte jeder von ihnen die Chance, als Bock für Jehova ausgewählt zu werden.
Sebelum undi dilemparkan, kedua kambing itu mempunyai kesempatan yang sama untuk dipilih sebagai kambing bagi Yehuwa.
Falls es aufgrund gewisser Umstände ratsam ist, dass ein anderer Verkündiger ein Bibelstudium mit dem ungetauften Sohn oder der ungetauften Tochter einer christlichen Familie durchführt, die mit der Versammlung verbunden ist, sollte der vorsitzführende Aufseher oder der Dienstaufseher zurate gezogen werden.
Jika terdapat keadaan tertentu sehingga disarankan agar penyiar lain memimpin pengajaran Alkitab bersama seorang anak belum terbaptis dari sebuah keluarga Kristen yg bergabung dng sidang, pengawas umum atau pengawas dinas hendaknya dimintai nasihat.
Ganz im Gegenteil, die Unabhängigkeit von Gott hat verheerende Probleme nach sich gezogen — unter anderem Armut (Prediger 8:9).
(Yeremia 10:23) Sebaliknya, hidup terlepas dari Allah telah mengakibatkan problem-problem yang mengerikan, termasuk kemiskinan. —Pengkhotbah 8:9.
Es heißt, dass man für andere Menschen zur Rechenschaft gezogen werden kann.
Ini berarti kau bertanggung jawab terhadap orang lain.
Gestern Abend wurde in Europa der Seuchennotfall in Erwägung gezogen.
Mereka mulai mengingat protokol epidemi di Eropa terakhir malam.
Mein Problem ist, Soldatenjunge, dass du uns einen gigantischen Haufen Scheiße an Land gezogen hast.
Masalahku, Kau baru saja terlibat dalam sesuatu yang kacau.
Jedes größere Land der Erde wurde stark in Mitleidenschaft gezogen.
Semua negara utama di dunia menjadi korban!
Lernt der Betreffende allerdings etwas aus dem, was ihm widerfährt, bereut er sein Verhalten und ist er Jehova ausschließlich ergeben, dann hat er Nutzen daraus gezogen (5.
Akan tetapi, jika orang yang menderita itu belajar dari apa yang terjadi, bertobat, dan memberikan kepada Yehuwa pengabdian yang eksklusif, barulah ia mendapat manfaat.
Außerdem erklärt er: Wer ein Kind „zum Bösen verführt“, es also in die Irre führt und vom Glauben abbringt, wird von Gott zur Rechenschaft gezogen (siehe Vers 6,7).
Dia juga menjelaskan bahwa mereka yang “menyesatkan” anak kecil, menuntun mereka menyimpang, atau menyebabkan mereka tersandung dalam iman, harus tunduk pada keadilan Allah (lihat ayat 6–7, lihat juga A&P 121:19 ).
Wir sind erst kürzlich hierher gezogen.
Kita baru saja pindah kemari.
Doaa hatte ihre Beine an die Brust gezogen, während Bassem ihre Hand hielt.
Doaa duduk dengan kaki terlipat pada dadanya, Bassem menggenggam tangannya.
Meine Frau war mit den Kindern in das Dorf Vorden gezogen, in den Osten des Landes.
Istri dan anak-anak saya telah pindah ke desa Vorden, di bagian timur Belanda.
5, 6. (a) Wofür werden die Nationen von Gott zur Rechenschaft gezogen?
5, 6. (a) Allah akan menuntut bangsa-bangsa untuk mempertanggungjawabkan apa?
Als Familie haben wir großen Nutzen aus Eurer Ermunterung und Eurem Rat gezogen.
Kami sekeluarga telah mendapat manfaat besar dari semua anjuran dan saran kalian.
Nachdem wir 1970 nach Belfast gezogen waren, erfuhren wir, dass eine Benzinbombe das Malergeschäft in Brand gesetzt hatte und der Block, in dem wir gewohnt hatten, tatsächlich niedergebrannt war.
Setelah pindah ke Belfast pada tahun 1970, kami dengar bahwa bom bensinlah yang membakar toko cat itu dan bahwa kompleks apartemen kami dulu sudah terbakar habis.
2 Durch seinen Propheten und Wächter Hesekiel sagte Gott: „Alle von Fleisch werden erkennen müssen, daß ich selbst, Jehova, mein Schwert aus seiner Scheide gezogen habe“ (Hesekiel 21:5).
2 Melalui nabi dan penjaga-Nya Yehezkiel, Allah mengatakan: ”Semua manusia akan mengetahui bahwa Aku, [Yehuwa], mencabut pedangKu dari sarungnya.”
Wir haben unzählige Kombinationen in Betracht gezogen, welche Situationen sich ergeben könnten, und hatten dabei stets Gottes Erlösungsplan und seine Hoffnung auf ewiges Leben für ein jedes seiner Kinder vor Augen.
Senantiasa mengingat rencana keselamatan Allah dan harapan-Nya akan kehidupan kekal bagi setiap anak-Nya, kami mempertimbangkan banyak sekali variasi dan kombinasi dari kemungkinan skenario-skenario yang dapat timbul.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti gezogen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.