Apa yang dimaksud dengan Gebrauch dalam Jerman?
Apa arti kata Gebrauch di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan Gebrauch di Jerman.
Kata Gebrauch dalam Jerman berarti adat kebiasan, adat, guna, kebiasaan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata Gebrauch
adat kebiasannoun |
adatnoun |
gunaverb Das ist nur zum internen Gebrauch bestimmt. Ini untuk penggunaan dalam. |
kebiasaannoun Scheint mir, als könnte diese Stadt ein bisschen Erstaunen gebrauchen. Bagiku nampaknya kota ini dapat menerima beberapa hal luar biasa. |
Lihat contoh lainnya
Entscheidet er sich dafür, setzt er sich allerdings der Gefahr aus, Blutschuld auf sich zu laden, wenn er die Waffe gebrauchen müsste. Akan tetapi, pekerjaan semacam itu membuka peluang bagi seseorang untuk berutang darah andaikan dia terpaksa menggunakan senjatanya. |
Aber bei gemeinsamem Gebrauch zum Sprechen arbeiten sie wie die Finger einer geübten Schreibkraft oder eines Konzertpianisten zusammen. Tetapi, bila semuanya digunakan secara bersamaan untuk menghasilkan bunyi ujaran, mereka bekerja sebagaimana halnya jari-jari juruketik yang mahir dan pianis konser. |
Bildhafter Gebrauch. Sebagai Ilustrasi. |
Anstatt zu lamentieren, weil es nicht so fließend geht wie in der Muttersprache, sollte man das, was man bereits gelernt hat, gebrauchen. Jadi, ketimbang mengeluh bahwa Anda tidak dapat menggunakan bahasa baru itu selancar Anda menggunakan bahasa sendiri, kerahkan upaya untuk berkomunikasi dengan jelas, menggunakan apa yang telah Anda pelajari. |
Schläuche, die nicht in Gebrauch waren, wurden in Räumen ohne Rauchfang aufgehängt und wurden dann schwarz vom Rauch des dort brennenden Feuers. Sebaliknya, apabila tidak digunakan, kirbat mungkin digantung dalam ruangan tanpa cerobong asap dan dengan demikian menjadi hitam karena asap dari api yang dinyalakan di sana. |
Manche Eltern erlauben ihrem Kind Knallfrösche, den Gebrauch von Waffen, das Angeln und Jagen ohne Lizenz und somit, das Gesetz zu brechen. Beberapa orang tua memperkenankan anak-anak melanggar hukum mengenai petasan, penggunaan senjata, memancing dan berburu tanpa izin. |
Es gibt kein "Vor Gebrauch laden" mehr. Tak ada lagi, "Isilah baterai sebelum digunakan." |
20 Hat Jehova aufgehört seine Schöpfermacht zu gebrauchen? 20 Apakah Yehuwa telah berhenti menggunakan kuasa-Nya untuk mencipta? |
Außer vom Rundfunk machte man auch von den Filmen der Gesellschaft häufig Gebrauch, um die gute Botschaft zu verbreiten, obwohl die Vorführung immer ein schwieriges Unterfangen war. Selain radio, film-film Lembaga juga digunakan secara luas, walaupun pekerjaan ini cukup merepotkan. |
Emily, du bist die wohltätigste Person, die ich kenne, und ich könnte wirklich deine Hilfe dabei gebrauchen, unsere Mittel in diese Richtung zu lenken. Emily, kau orang yang paling dermawan yang kukenal dan aku bisa memanfaatkan bantuanmu menyetir sumber dana kami ke arah itu. |
Auch für den Dienst kann man sie gut gebrauchen, besonders wenn sich spontan die Gelegenheit ergibt, über die Wahrheit zu sprechen. Ini juga berguna untuk pelayanan, terutama untuk kesaksian tidak resmi. |
Trotzdem wird sie als „tüchtige Ehefrau“, die Jehova fürchtet, ihren Mann respektieren und ihre Gaben dahin gehend gebrauchen, ihn zu ergänzen, statt mit ihm zu konkurrieren. Meskipun demikian, sebagai ”istri yang cakap” yang takut akan Yehuwa, ia akan merespek suaminya dan menggunakan talentanya untuk melengkapi, bukannya untuk menyaingi sang suami. |
Mache guten Gebrauch von diesem Wort, indem du andere belehrst und Irrlehren aufdeckst. Gunakan itu sebaik-baiknya dalam mengajar orang-orang lain dan dalam menyingkapkan doktrin-doktrin palsu. |
23 Sowohl die kleine Herde als auch die anderen Schafe werden weiterhin zu Gefäßen für einen ehrenhaften Gebrauch geformt (Johannes 10:14-16). 23 Kawanan kecil maupun domba-domba lain terus dibentuk menjadi bejana untuk penggunaan yang terhormat. |
Bin ich mir bewusst, dass eine Ablehnung aller Therapieverfahren, bei denen Eigenblut verwendet wird, Behandlungsmethoden wie die Dialyse oder den Gebrauch einer Herz-Lungen-Maschine einschließt? Apakah saya menyadari bahwa dng menolak semua prosedur medis yg menggunakan darah saya, itu berarti saya menolak pengobatan spt dialisis atau penggunaan mesin jantung-paru? |
Das können wir jetzt alle gebrauchen. Kita semua membutuhkannya. |
Es mag unterschiedliche Gebräuche geben, doch wenn romantische Gefühle erblühen, gehen damit – wie im Bilderbuch – Aufregung und Vorfreude einher, manchmal sogar eine Abweisung. Meskipun tradisi mungkin beragam, itu berkembang dengan perasaan gembira dan antisipasi, bahkan terkadang penolakan. |
Nur wenn sie echte Demut zeigten, konnte Jehova sie gebrauchen und segnen. Yehuwa akan memberkati dan menggunakan mereka hanya jika mereka memperlihatkan kerendahan hati sejati. |
Das dritte Gebot, in richtiger und logischer Reihenfolge aufgeführt, lautete: „Du sollst den Namen Jehovas, deines Gottes, nicht in unwürdiger Weise gebrauchen“ (2Mo 20:7). Perintah ketiga, yang berada dalam urutan yang tepat dan logis, menyatakan, ”Jangan menggunakan nama Yehuwa, Allahmu, dengan cara yang tidak hormat.” |
Denken Sie, während ich spreche, ruhig einmal darüber nach, wie Sie von jedem dieser Instrumente Gebrauch machen, und suchen Sie dann den Rat des Herrn, wie Sie sie noch besser nutzen können. Sewaktu saya berbicara, pikirkan mengevaluasi penggunaan pribadi Anda dari setiap alat itu; kemudian carilah bimbingan Tuhan untuk menentukan bagaimana Anda dapat menggunakan dengan lebih baik dari setiap alat itu. |
Wie wichtig ist es, unsere Zunge richtig zu gebrauchen? Seberapa pentingkah menggunakan lidah kita dng benar? |
Doch er wird seine schützende Macht immer dazu gebrauchen, die Verwirklichung seines Vorsatzes zu garantieren. Akan tetapi, untuk memastikan penggenapan maksud-tujuan-Nya, Ia memang selalu menggunakan kuasa-Nya untuk melindungi. |
Aber in der Zeitschrift Health hieß es: „Ausbilder an der Waffe sind sich einig: Man sollte sich keine Waffe zulegen, wenn man nicht vorhat, sie zu gebrauchen. Tetapi, majalah Health mengatakan, ”Para instruktur senjata api menyetujui: Jangan membeli senjata jika Anda tidak siap menggunakannya. |
Satan wird jedes verfügbare Mittel gebrauchen, um uns daran zu hindern, würdige Menschen zu finden. Setan akan menggunakan setiap sarana untuk menghalangi agar kita tidak menemukan orang-orang yg layak. |
Die christlichen Bibelschreiber zeichneten nicht nur die von Jesus Christus geäußerten Gleichnisse auf, sondern machten auch selbst häufig Gebrauch von Gleichnissen. Selain mencatat perumpamaan-perumpamaan yang disampaikan oleh Yesus Kristus, para penulis Alkitab Kristen juga memanfaatkan perumpamaan. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti Gebrauch di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.