Apa yang dimaksud dengan fassen dalam Jerman?

Apa arti kata fassen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan fassen di Jerman.

Kata fassen dalam Jerman berarti menangkap, meraih, meraup, tangkap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata fassen

menangkap

verb

Sie kann uns nicht kontrollieren, kriegt sie uns nicht zu fassen.
Dia tidak bisa mengaturku atau kau jika dia tidak bisa menangkap kita.

meraih

verb

Er hatte seinen Kopf zwischen seinen Beinen und versucht seinen Schwanz zu fassen.
La kepalanya di antara kedua kakinya dan mencoba untuk meraih ekornya.

meraup

verb

tangkap

verb

Nichts bildet das Gewissen so sehr, wie gefasst zu werden.
Tidak seperti tertangkap untuk membantu kita memiliki hati nurani.

Lihat contoh lainnya

Fassen Sie den Beschluss, häufig mit Ihrem Vater im Himmel zu sprechen.
Pililah untuk sering berbicara dengan Bapa Anda di Surga.
Von unserer Begleiterin erfahren wir, dass für Wein vor allem Eichenfässer verwendet werden, für Schaumwein dagegen kleinere Fässer aus Metall.
Sang pemandu memberi tahu kami bahwa drum-drum dari kayu ek terutama digunakan untuk pemroduksian anggur tanpa buih, sedangkan drum metal yang lebih kecil digunakan dalam mempersiapkan anggur berbuih.
Er erinnert sich nicht mehr daran, was ihn damals dazu veranlasste, diesen wichtigen Entschluss zu fassen, aber in seinem Herzen wurde ein entscheidender Sieg errungen, und auf seinen Knien gelobte er dem Herrn, dieses Gebot immer zu halten.
Dia tidak ingat apa yang mendorongnya untuk membuat tekad penting pada saat itu, tetapi kemenangan penting telah dimenangkan di dalam hatinya, dan pada saat berdoa dia telah membuat sebuah tekad dengan Tuhan untuk selalu mematuhi perintah.
Man kann die Fässer zwar mehrmals verwenden, aber irgendwann besteht die Gefahr, dass sie anfangen, unliebsame Geschmacksstoffe an den Wein abzugeben.“
Tong dapat digunakan lebih dari satu kali, tetapi setelah beberapa kali, tong itu bisa mulai menghasilkan rasa yang tidak enak pada anggur.”
Beide Gruppen sollten Mut fassen.
Kedua kelompok ini harus tabah.
Schlag das Fass an.
Pegang di sini.
Fassen Sie sich ein Herz und fragen Sie, ob Sie zu einer Aktivität in der Gemeinde, dem Zweig mitgenommen werden können.
Cukup beranilah untuk meminta tumpangan ke kegiatan lingkungan atau cabang.
Wenn wir uns kurz fassen, können wir mehr Personen einladen.
Buatlah persembahannya singkat agar lebih banyak yg dapat dibagikan.
Jehova, den selbst die „Himmel der Himmel“ nicht fassen können, braucht nicht auf einem buchstäblichen Thron oder Stuhl zu sitzen (1Kö 8:27).
Mengingat bahwa bahkan ”langit segala langit” tak dapat memuat pribadi Yehuwa, Ia tidak perlu duduk di atas sebuah takhta atau kursi harfiah.
Gewöhnlich verbirgt sich hinter Selbstverletzungen ein emotionaler Notstand, der sich schwer in Worte fassen lässt
Orang yang suka melukai diri biasanya merasakan kepedihan emosi yang sulit diungkapkan dengan kata-kata
Ja, ist das zu fassen?
Ya, kau percaya itu?
Fassen Sie kurz den Beginn der ersten Schlacht der jungen Krieger laut Alma 56:29-43 zusammen.
Secara singkat ringkaslah awal dari pertempuran pertama para pejuang teruna tersebut dalam Alma 56:29–43.
Ich fasse es nicht, dass mir so was widerfährt.
Aku tidak percaya ini terjadi padaku.
Ich fasse nicht, dass ich es vergessen habe.
Aku tak percaya aku lupa itu.
Fassen Sie Apostelgeschichte 13:1-6 zusammen und erklären Sie, dass gewisse Propheten und Lehrer auf einer Versammlung in Antiochia in Syrien durch den Heiligen Geist angewiesen werden, Saulus (den späteren Paulus) und Barnabas zu berufen, gemeinsam das Evangelium zu verkünden.
Ringkaslah Kisah Para Rasul 13:1–6 dengan menjelaskan bahwa sewaktu para nabi dan guru tertentu berkumpul di Antiokhia di Aram, mereka menerima arahan dari Roh Kudus bahwa Saulus (belakangan dikenal sebagai Paulus) dan Barnabas hendaknya dipanggil untuk mengkhotbahkan Injil bersama.
Also gut, Ventura fassen Sie sich kurz.
Baiklah, Ventura cepat katakan.
„Damit das Samenkorn des Glaubens in unserem Leben aufgehen kann, müssen wir vermeiden, dass der Satan uns zu fassen bekommt.
“Agar benih iman bertunas dalam kehidupan kita, kita harus menghindari cengkeraman Setan.
Keiner kann es fassen.
Mereka tak bisa mempercayai hal itu.
Fassen Sie mich nie wieder an!
Jangan pernah menyentuhku lagi!
Einige dieser Schiffe waren möglicherweise 30 Meter lang und konnten bis zu 100 Krieger fassen.
Beberapa dari kapal ini panjangnya bisa mencapai 30 meter dan dapat mengangkut hingga 100 prajurit.
Aber noch ist das Fass an beiden Enden offen.
Pada tahap ini, tong itu terbuka di kedua sisi.
Fassen Sie Apostelgeschichte 27:37-41 zusammen und erklären Sie, dass das Schiff zerbricht, als es auf Malta zufährt.
Ringkaslah Kisah Para Rasul 27:37–41 dengan menjelaskan bahwa kapal tersebut kandas sewaktu berlayar menuju pulau Malta.
Bei den Zusammenkünften in den Königreichssälen der Zeugen Jehovas kann jeder Unterstützung finden und neuen Mut fassen (Hebräer 10:24, 25).
Dalam perhimpunan di Balai Kerajaan Saksi-Saksi Yehuwa, Anda bisa mendapatkan dukungan dan anjuran. —Ibrani 10:24, 25.
Um eine schwer beladene viereckige Kiste zu befördern, brauchte man mehrere Männer oder ein Lasttier. Aber in einem Fass konnte die gleiche Menge Güter von nur einem Mann bewegt werden.
Untuk memindahkan peti kayu persegi yang terisi barang-barang berat, dibutuhkan beberapa orang atau binatang, sedangkan tong yang terisi barang yang sama dapat digelindingkan dan dipindahkan oleh satu orang saja.
Fass mich nicht an!
Jangan sentuh aku.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti fassen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.