Apa yang dimaksud dengan fachgerecht dalam Jerman?

Apa arti kata fachgerecht di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan fachgerecht di Jerman.

Kata fachgerecht dalam Jerman berarti ahli, profesional, tepat, Profesional, mahir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata fachgerecht

ahli

(competent)

profesional

(professional)

tepat

(correct)

Profesional

(professional)

mahir

(expert)

Lihat contoh lainnya

Fachgerechte Ausbildung
Melatih Menggunakan Keterampilan
Ihre Seetüchtigkeit war abhängig von der Qualität der Balken und von der fachgerechten Bauweise.
Kelayakannya untuk melaut bergantung pada mutu kayu dan keterampilan pembuatan kapal tersebut.
Nicht fachgerecht zubereitet kann er zu Lähmungen oder sogar zum Tod führen.
Saat kita tidak benar-benar siap, sengatannya bisa mengarah ke kelumpuhan atau bahkan kematian.
Viele der umweltschädlichsten Industrien wurden von Industrieländern in Entwicklungs- oder Schwellenländer verlagert, die weniger Umweltschutzbestimmungen haben und denen die Technologien fehlen, Chemikalien fachgerecht zu entsorgen.
Banyak industri berpolutan tinggi telah pindah dari negara maju ke negara miskin dengan sedikit regulasi lingkungan dan teknologi untuk mengelola dan memulihkan bahan kimia.
In den meisten Fällen jedoch konnten Christen Bluttransfusionen vermeiden und erholten sich nach einer fachgerechten Behandlung, so daß sich langfristig keine rechtlichen Probleme ergaben.
Namun dalam banyak kasus, orang-orang Kristiani telah menghindari transfusi dan dengan perawatan medis yang kompeten berhasil sembuh, sehingga tidak timbul problem-problem hukum yang berlarut-larut.
Meist wird die Vergiftung durch verdorbenes Fleisch oder nicht fachgerecht eingekochtes Gemüse hervorgerufen.
Penyakit-penyakit ini umumnya disebakan oleh konsumsi daging maupun sayuran yang tidak masak.
Um ein fachgerechtes Aufstellen der Maschine zu gewährleisten, wurde Milan Miller von der Weltzentrale gesandt.
Untuk memastikan agar mesin tersebut dipasang dengan benar, Milan Miller dikirim dari kantor pusat sedunia.
Aus Kroatien müßten tausend Tonnen unbrauchbare Arzneimittel zwecks fachgerechter Entsorgung woandershin ausgeführt werden. Die Kosten dafür würden auf zwei bis vier Millionen Dollar geschätzt.
Biaya pengiriman 1.000 ton obat yang tidak cocok dari Kroasia untuk kemudian disingkirkan dengan layak ke tempat lain diperkirakan antara dua dan empat juta dolar AS.
Eine fachgerechte medizinische Behandlung zu bekommen erwies sich als schwierig.
Memperoleh pengobatan medis yang baik ternyata cukup menantang.
Der kolumbianische Zweig hatte Brooklyn bereits einen Kostenvoranschlag und den Plan unterbreitet, die Druckmaschine per LKW nach Miami und von dort mit einem Jumbo-Jet nach Bogotá zu bringen — unkomplizierter, dazu preiswerter, viel schneller und fachgerechter.
Cabang Kolombia sebelumnya telah mengusulkan suatu rencana serta anggaran kepada Brooklyn supaya mesin cetak itu dibawa dengan truk ke kota Miami, A.S., dan diterbangkan ke Bogotá dengan pesawat jet jumbo 747—tidak terlalu banyak kesulitan, lebih ekonomis, jauh lebih cepat, dan tidak terlalu banyak penanganan yang kasar.
Weiter meinte er: „Unser Ziel ist, so schnell wie möglich nach Eingang des Notrufs beim Patienten zu sein und ihn fachgerecht zu versorgen, und zwar zu jeder Tages- und Nachtzeit und egal, wo er ist.“
Ia menambahkan, ”Tujuan kami adalah memberikan layanan medis spesialis kepada orang-orang di mana pun dan kapan pun mereka memerlukannya dan untuk melakukannya secepat mungkin setelah kami ditelepon.”
In fast allen Fällen haben die besorgten Eltern ihr Kind dorthin gebracht, damit es eine fachgerechte medizinische Behandlung erhält.
Hampir selalu orang-tua yang prihatin membawa anak mereka untuk mendapatkan pengobatan yang bermutu.
Ein vernünftiges Verhalten, durch das man sich vor vermeidbaren Krankheiten schützen kann — sich etwa nach Möglichkeit gesund zu ernähren oder, soweit vorhanden, fachgerechte ärztliche Hilfe in Anspruch zu nehmen —, läßt sich nicht dadurch ersetzen, daß man um ein Wunder betet, wenn man krank wird.
Berdoa meminta mukjizat ketika seseorang ditimpa penyakit bukanlah cara untuk menggantikan tingkah laku yang bijaksana dalam mencegah penyakit, misalnya, dengan makan makanan yang bergizi jika tersedia atau mencari bantuan medis yang memenuhi syarat jika memungkinkan.
Anfang 2003 berichtete eine Zeitung von einem Skandal auf den Kanarischen Inseln, wo die Zustände in Schönheitssalons sehr zu wünschen übrig ließen. Hunderte von Frauen waren Opfer von nicht fachgerecht ausgeführten Operationen geworden.
Pada awal tahun 2003, sebuah surat kabar melaporkan bahwa kondisi yang tidak sehat di salon-salon kecantikan menyebabkan suatu skandal di Kepulauan Canary, sewaktu ratusan wanita menjadi korban berbagai operasi yang tidak aman.
„Professionelles Anpassen von Schuhen ist eine Kunst und eine Dienstleistung, auf die sich nur eine ausgesuchte Truppe von Leuten versteht. Sie arbeiten mit einem ebenso ausgesuchten Heer von Geschäften zusammen, die wissen und richtig einschätzen, wie wichtig ein äußerst fachgerechtes Anpassen von Schuhen ist.“
”Pengepasan sepatu profesional adalah suatu keterampilan dan layanan yang merupakan bidang keahlian yang hanya dimiliki oleh orang-orang terlatih yang bekerja di sejumlah besar toko elite yang mengerti dan menghargai pentingnya pengepasan sepatu yang sangat terampil.”
□ Die Stromversorgung, die Heizung und die Lüftungsanlage sollten überprüft und fachgerecht gewartet werden.
□ Sistem listrik, AC, dan ventilasi hendaknya diperiksa dan diperbaiki jika perlu.
„Die Furcht vor dieser Krankheit hat die Tatsache verschleiert, daß fast die Hälfte aller Krebskranken geheilt werden kann. Gelingt die Heilung nicht, kann das Leben des Kranken durch eine fachgerechte Behandlung um eine Anzahl beschwerdefreier, ausgefüllter Jahre verlängert werden“ (The Facts About Cancer [Die Wahrheit über Krebs] von Dr.
”Kekuatiran terhadap penyakit ini telah mengaburkan fakta bahwa hampir separuh dari penderita kanker dapat disembuhkan, dan mereka yang tidak dapat disembuhkan dirawat dengan sepatutnya, bisa bertambah tahun-tahun kehidupan yang menyenangkan dan produktif.” The Facts About Cancer (Fakta-Fakta tentang Kanker), oleh Dr.
Mit Steinen, die jeweils bis zu 8 Tonnen wogen, bauten römische Konstrukteure Bogenbrücken, die so fachgerecht entworfen waren, daß einige nach mehr als 2 000 Jahren immer noch stehen.
Dengan menggunakan batu yang masing-masing beratnya delapan ton, para ahli rancang bangun Romawi membangun jembatan lengkung yang didesain dengan begitu ahlinya sehingga beberapa dari antaranya masih kukuh setelah lebih dari dua ribu tahun.
Im Oktober 1986 kam von weit her, aus Übersee, fachgerechte Hilfe.
Bantuan tenaga terampil datang dari jauh di seberang lautan pada bulan Oktober 1986.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti fachgerecht di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.