Apa yang dimaksud dengan erweisen dalam Jerman?
Apa arti kata erweisen di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan erweisen di Jerman.
Kata erweisen dalam Jerman berarti membuktikan, mempertunjukkan, menunjukkan, mempertontonkan, bukti. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata erweisen
membuktikan(show) |
mempertunjukkan(render) |
menunjukkan(render) |
mempertontonkan(do) |
bukti(show) |
Lihat contoh lainnya
16 Wir erweisen aber nicht nur denen Liebe, die in unserer Nähe leben. 16 Kasih yang kita perlihatkan kepada orang lain tidak terbatas kepada orang-orang yang tinggal di daerah sekitar kita. |
als gut erweisen, dich erfreun, Herr, auf dem Thron. S’moga s’lalu senangkanMu, O TUHAN-ku. |
Gesetze von Menschen erweisen sich ja nicht selten als lückenhaft oder überholt. Jehovas Gesetze dagegen sind und bleiben zuverlässig. Tidak seperti hukum manusia yang harus sering diperbaiki atau diperbarui, hukum Yehuwa dapat dipercaya. |
Im Fall von Ehebruch kann sich ein Test für den unschuldigen Ehepartner als Schutz erweisen. Bila suami atau istri telah melakukan perzinaan, pemeriksaan dapat melindungi teman hidup yang tidak bersalah terhadap bahaya tertular. |
Ich bezweifelte, dass ich mich je wieder als vertrauenswürdig erweisen könnte. Saya tidak yakin apakah mereka bisa percaya lagi kepada saya. |
Eine der höchsten Ehrungen, die der römische Senat einem siegreichen Feldherrn erweisen konnte, war die Erlaubnis, seinen Sieg mit einem offiziellen, kostspieligen Triumphzug zu feiern. Salah satu penghargaan tertinggi yang dianugerahkan Senat Roma kepada seorang jenderal yang menang adalah mengizinkan dia merayakan kemenangannya dengan suatu pawai yang resmi dan makan banyak biaya. |
Danke für die zahllosen Liebesbekundungen und die Dienste, die Sie so vielen erweisen. Terima kasih untuk banyak tindakan kasih dan pelayanan yang telah Anda berikan kepada banyak orang. |
Bestimmungen, denen sie im Land der Verheißung gehorchen sollten: die falsche Religion Kanaans ausmerzen; Jehova an dem Ort anbeten, den er erwählt; kein Blut essen; Abtrünnige zu Tode bringen; reine Speisen genießen; Jehova einen Zehnten des Ertrages geben; die Armen berücksichtigen; die jährlichen Feste feiern; der Gerechtigkeit nachjagen; Spiritismus meiden; auf den Propheten hören, den Jehova erwecken wird; Grenzmarkierungen respektieren; das Land von Blutschuld rein erhalten; Mitleid bekunden; sich von geschlechtlicher Unsittlichkeit rein erhalten; Jehova die Erstlingsfrucht des Landes geben; sich als ein Volk erweisen, das Jehova heilig ist Peraturan-peraturan yang harus ditaati di Tanah Perjanjian: Singkirkan ibadat palsu di Kanaan; beribadat di tempat yang Yehuwa pilih; jangan makan darah; hukum mati orang yang murtad; makan makanan yang tidak haram; berikan sepersepuluh dari hasil tanah kepada Yehuwa; perlihatkan timbang rasa terhadap orang miskin; laksanakan perayaan-perayaan tahunan; kejar keadilan; jauhi spiritisme; dengarkan pribadi yang Yehuwa angkat sebagai nabi; hormati tanda batas; jaga negeri bersih dari utang darah; perlihatkan keibaan hati; jaga diri tetap bersih dari amoralitas seksual; berikan buah sulung dari hasil tanah kepada Yehuwa; buktikan diri kudus di hadapan Yehuwa |
7. (a) Warum sollten Brüder in verantwortlicher Stellung denen Ehre erweisen, die ihnen anvertraut sind? 7. (a) Mengapa saudara-saudara yang bertanggung jawab harus memperlihatkan hormat kepada orang-orang yang berada di bawah pengawasan mereka? |
Voller Vertrauen auf die Bereitschaft Jehovas, Reumütigen Barmherzigkeit zu erweisen, sagte David: „Du, o Jehova, bist gut und zum Vergeben bereit“ (Psalm 86:5). (Mazmur 32:5; 103:3) Dengan iman yang penuh akan kesediaan Yehuwa untuk mengulurkan belas kasihan kepada orang-orang yang bertobat, Daud mengatakan, ”Engkau, oh, Yehuwa, baik dan siap mengampuni.” —Mazmur 86:5, NW. |
Dadurch erweisen wir ihm Dankbarkeit, die göttliche Gabe. Dengan melakukan itu, kita memberikan kepada-Nya karunia ilahi rasa syukur. |
8 In der Bibel bezeichnet das mit „Diener“ übersetzte griechische Wort jemand, der sich eifrig und beharrlich bemüht, anderen einen Dienst zu erweisen. 8 Kata Yunani yang diterjemahkan menjadi ”pelayan” dalam Alkitab memaksudkan seseorang yang dengan rajin dan gigih berupaya melayani orang lain. |
HAT deine Mutter heute ein gutes Essen für dich zubereitet? — War das nicht nett von ihr? — Hast du ihr dafür gedankt? — Manchmal vergessen wir, „danke schön“ zu sagen, wenn andere uns eine Freundlichkeit erweisen, nicht wahr? APAKAH ibumu menyediakan makanan yang enak bagimu hari ini?— Ibu baik sekali membuat demikian bagimu, bukan?— Apakah engkau mengucapkan terima kasih kepada ibu?— Kadang2 kita lupa mengucapkan ”Terima kasih” waktu orang lain melakukan perkara2 yang baik bagi kita, bukankah begitu? |
(b) Inwiefern erweisen sich ihre Behauptungen als unzutreffend? (b) Apa yang memperlihatkan bahwa pendapat mereka tidak akurat? |
Gutes christliches Benehmen erfordert, durch ungeteilte Aufmerksamkeit dem Redner und seiner biblischen Botschaft den gebührenden Respekt zu erweisen. Tata krama Kristen yg baik akan mendorong kita memperlihatkan respek yg sepatutnya kpd sang pembicara serta beritanya yg berdasarkan Alkitab, dng memberi perhatian yg tak tersimpangkan. |
Unser Dienst als Besuchslehrerin kommt dem Wirken unseres Erlösers sehr nahe, wenn wir denen, die wir besuchen, unsere Liebe erweisen, indem wir –2 Pelayanan kita sebagai para pengajar berkunjung akan lebih menyerupai pelayanan Juruselamat kita ketika kita memperlihatkan kasih kita bagi mereka yang kita kunjungi dengan melakukan yang berikut:2 |
Ein Bibelgelehrter bemerkt: „Die Königsverehrung brachte für die götzendienerischste der Nationen keine fremdartigen Forderungen mit sich; und daher kamen die Babylonier, als sie aufgerufen wurden, dem Eroberer — Darius, dem Meder — die einem Gott zustehende Ehre zu erweisen, bereitwillig dieser Forderung nach. Seorang sarjana Alkitab menyatakan, ”Menyembah raja bukanlah permintaan yang aneh bagi bangsa-bangsa yang sangat suka menyembah berhala; oleh karena itu, sewaktu orang-orang Babilonia diperintahkan untuk memberikan kepada sang penakluk—Darius, orang Media—penghormatan yang seharusnya diberikan kepada allah, mereka dengan mudah menaati permintaan tersebut. |
Es ist ein Vorrecht, Jehovas treuen Dienern, die besondere Aufgaben haben, Gastfreundschaft zu erweisen und ihnen demütig zu Diensten zu sein (2. Suatu hak istimewa untuk memperlihatkan keramahtamahan dan untuk membantu dengan rendah hati hamba-hamba Yehuwa yang setia melayani dalam dinas khusus. |
Wir wollen drei Bereiche betrachten, auf denen ihr euch als Hirten eurer Kinder erweisen könnt: Sie kennen, sie geistig ernähren und sie anleiten. Mari kita bahas tiga hal yang bisa Saudara lakukan untuk menggembalakan anak Saudara: (1) mengenal mereka dengan baik, (2) memberi mereka makan, dan (3) membimbing mereka. |
Denen Liebe zu erweisen, die uns sympathisch sind und die auch unsere Gefühle erwidern, setzt kein „Ausstrecken“ des Herzens voraus. Tidak dibutuhkan penguluran dari hati untuk menunjukkan kasih kepada orang yang memang saudara sukai dan yang sebaliknya suka kepada saudara. |
Habakuk war vorbildlich eingestellt, denn er sagte: „Wenn auch der Feigenbaum selbst nicht blüht und kein Ertrag an den Weinstöcken ist; das Werk des Olivenbaums mag sich tatsächlich als Fehlschlag erweisen, und die Terrassen, sie mögen wirklich keine Speise hervorbringen; das Kleinvieh mag in der Tat von der Hürde abgetrennt sein, und es mag kein Großvieh in den Gehegen geben; doch ich meinerseits will in Jehova frohlocken; ich will jubeln in dem Gott meiner Rettung“ (Habakuk 3:17, 18). Sikap Habakuk dapat kita contoh, ia mengatakan, ”Meskipun pohon ara mungkin tidak berbunga, dan tidak ada hasil pada tanaman anggur; hasil pekerjaan pohon zaitun ternyata gagal, dan teras-teras tidak menghasilkan makanan; kambing-domba terhalau dari kandang, dan tidak ada ternak dalam lingkungan yang berpagar; namun, mengenai aku, aku akan sangat bersukacita karena Yehuwa; aku akan bersukacita karena Allah keselamatanku.” |
(b) Wieso könnte sich unser Bauwerk als unzureichend und nicht feuerfest erweisen? (b) Bagaimana pekerjaan pembangunan kita bisa tidak memuaskan dan tidak tahan api? |
Sie sind entschlossen, sich der Führung Christi zu unterstellen, sich eng an Gottes Wort zu halten und unter der Leitung des heiligen Geistes vereint zu arbeiten, damit sie in der Anbetung des allein wahren Gottes weiter Fortschritte machen und sich als „ein Volk“ erweisen, „das insbesondere sein eigen ist, eifrig für vortreffliche Werke“ (Tit. 2:14). 28:18-20) Mereka bertekad untuk tunduk di bawah kekepalaan Kristus, berpaut pada Firman Allah, dan bekerja sama dengan bimbingan roh kudus, sehingga mereka dapat terus bergerak maju dalam ibadah kepada satu-satunya Allah yang benar dan dalam membuktikan diri sebagai ”suatu umat, kepunyaanNya sendiri, yang rajin berbuat baik”.—Tit. 2:14. |
„Ich werde mich gewiß als groß erweisen und mich heiligen und mich kundtun vor den Augen vieler Nationen; und sie werden erkennen müssen, daß ich Jehova bin“ (Hesekiel 38:18-23). ”Aku akan menunjukkan kebesaranKu dan kekudusanKu dan menyatakan diriKu di hadapan bangsa-bangsa yang banyak, dan mereka akan mengetahui bahwa Akulah [Yehuwa].”—Yehezkiel 38:18-23. |
Wenn sie wirklich „Söhne Gottes“ sind, müssen sie sich als „friedsam“ erweisen, dürfen nicht an den Kriegen der Nationen teilnehmen und nicht zurückschlagen, wenn sie wegen ihres Glaubens verfolgt werden (Matthäus 5:9; 26:52; Römer 12:18, 19). (Matius 5:9; 26:52; Roma 12:18, 19) Mereka harus memperlihatkan keloyalan kepada pemerintahan Allah dengan menolak untuk mendukung pemerintahan-pemerintahan politik, yang digambarkan dalam Alkitab sebagai ’binatang-binatang buas’. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti erweisen di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.