Apa yang dimaksud dengan entfalten dalam Jerman?
Apa arti kata entfalten di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan entfalten di Jerman.
Kata entfalten dalam Jerman berarti membentangkan, mementang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata entfalten
membentangkanverb Und als ich dann sah, wie sich dieses kleine Leben entfaltete, begann ich, mir seine Schrecken vorzustellen Dan seperti yang aku amati kehidupan kecil ini membentang |
mementangverb |
Lihat contoh lainnya
In einem Artikel der New York Times wurde die Thematik sehr gut auf den Punkt gebracht. Es wurde eine Sozialarbeiterin zitiert, die „immer wieder darüber staunt, wie gut sich Kinder trotz des Traumas einer elterlichen Erkrankung machen und sogar entfalten“. Sebuah artikel dalam The New York Times meringkaskan semua ini dengan baik sewaktu berbicara tentang seorang pekerja sosial yang ”selalu kagum melihat betapa banyak anak yang dapat berkembang dan bahkan maju pesat meskipun menderita trauma karena orang-tua mereka sakit”. |
1:23). * Was für eine enorme Dynamik Gottes Geist doch entfalten kann! (Sach. 1:23) Bukti yang sungguh kuat tentang kuasa roh Allah! —Za. |
Es war in der Tat eine sehr kurze Zeit, die „letzte Stunde“, der letzte Abschnitt der apostolischen Zeit, nach der sich dann der Abfall voll entfalten würde (1Jo 2:18). Memang sungguh sangat singkat waktunya, ”jam yang terakhir”, bagian penutup dari zaman para rasul, dan setelah itu kemurtadan akan tumbuh dengan pesat.—1Yoh 2:18. |
Meine Bitte an die Frauen und Mädchen von heute ist, dass sie die moralische Kraft schützen und entfalten, die in ihnen steckt. Permohonan saya kepada para wanita dan anak-anak gadis sekarang adalah agar Anda melindungi dan memupuk kekuatan moral yang terdapat dalam diri Anda. |
Wie die „kleine Lok, die es konnte“, müssen wir auf dem rechten Weg gehen und unsere Talente entfalten. Sama seperti “Kereta Kecil yang Sanggup,” kita harus tetap di jalur yang benar dan menggandakan talenta kita. |
Ich werde weiter Fortschritt machen und werde die Gebote halten, meinen Mitmenschen dienen und meine Gaben und Talente entfalten und zum Nutzen anderer einsetzen. Sewaktu saya terus maju, saya akan mematuhi perintah, melayani orang lain, dan mengembangkan serta membagikan karunia-karunia dan bakat-bakat saya. |
Der kreative Geist, da waren wir uns beide einig, braucht eine gewisse Freiheit, um sich entfalten zu können. Kita banyak membahas tentang pikiran yang kreatif dan kita setuju kalau kita membutuhkan kebebasan tertentu untuk bereksplorasi. |
Und nun beginnen ihre Eingeweide einen wilden Tanz auf ihrem Körper und entfalten viele Blüten. Dan sekarang, perut nya mulai menari liar pada tubuhnya dan mekar banyak bunga. |
Welche Grenzen setzte Gott den Menschen, innerhalb deren sich ihre Freiheit am besten entfalten konnte? (1. Kemerdekaan manusia dimaksudkan untuk berfungsi sebaik-baiknya dalam batas-batas mana? |
Jahre später, meine Mutter war 27, konnte sie sich weiter entfalten, als sie meinen Vater kennenlernte und er sie mit dem Evangelium bekannt machte. Bertahun-tahun kemudian, ketika ibu saya berusia 27 tahun, pendidikannya meningkat ketika dia bertemu ayah saya dan ayah memperkenalkan Injil kepadanya. |
Die Befürworter der Apartheid meinten, diese Bevölkerungsgruppen sollten ihre eigenen Gebiete haben, Homelands genannt, in denen sie wohnen und sich entsprechend ihrer Kultur und ihrem Brauchtum entfalten könnten. Para pendukung apartheid menyatakan bahwa setiap ras harus memiliki wilayah sendiri yang ditetapkan, yang disebut enklave, tempat mereka dapat hidup serta berkembang secara harmonis dengan kebudayaan dan kebiasaan mereka. |
Es enthält informative Kapitel, wie zum Beispiel „Sein Kind von frühester Kindheit an erziehen“, „Jugendlichen helfen, sich zu entfalten“, „Die Familie vor verderblichen Einflüssen schützen“ oder „Den häuslichen Frieden bewahren“. Beberapa di antara pasal-pasalnya yang instruktif adalah ”Latihlah Anak Saudara sejak Bayi”, ”Membantu Anak Remaja Saudara Berhasil”, ”Lindungi Keluarga Saudara terhadap Pengaruh yang Merusak”, dan ”Memelihara Perdamaian dalam Rumah Tangga Saudara”. |
Die Kinder können sich sicher fühlen und ihre Persönlichkeit voll entfalten. Anak-anak merasa aman dan kepribadian mereka dapat berkembang sepenuhnya. |
Ich finde, die einfachen Spielzeuge sind die langlebigsten und helfen meinen Kindern am besten, ihre Fantasie zu entfalten.“ Saya mendapati mainan sederhana adalah yang paling awet dan yang paling memberikan kesempatan bagi anak-anak untuk menggunakan imajinasi mereka.” |
Ihr müsst stark sein und Selbstdisziplin üben, damit ihr eure Ziele erreichen und eure natürlichen Stärken entfalten könnt. Anda harus memiliki kekuatan untuk mendisplinkan diri Anda sendiri sehingga Anda dapat memenuhi gol-gol Anda dan meningkatkan kekuatan alami Anda. |
Ich nahm Shades und Damon Boone aus dem Spiel, du kannst dich entfalten. Aku bunuh Shades dan Damon Boone agar kau bisa berkembang. |
9 Wird biblisch fundierte Schulung mit echtem Eifer umgesetzt, kann sie erstaunliche Wirkung entfalten (2. 9 Pengajaran Alkitab dan upaya yang tulus sangat efektif. |
Seine Eltern ermunterten ihn zum Vollzeitdienst — eine Laufbahn, in der er sich nun voll entfalten kann. Orang-tua Samuel mengarahkannya kepada pelayanan sepenuh waktu —sebuah karier yang membuatnya terus maju pesat. |
Wohlüberlegt gezogene Grenzen lassen heranwachsenden Jugendlichen Raum, sich zu entfalten, und bewahren sie gleichzeitig vor Schaden. Batasan-batasan yang dipikirkan dengan baik akan memberi para remaja ruang untuk bertumbuh sekaligus melindungi mereka dari bahaya. |
Er sollte offensichtlich seinen Verstand gebrauchen, und es wurde ihm auch genügend Spielraum gelassen, seine Persönlichkeit und seine Neigungen zu entfalten. Jelas bahwa manusia harus menggunakan akalnya, dan ia juga diberi banyak keleluasaan untuk memperlihatkan kepribadian serta pilihannya sendiri. |
Zeit, deine Talente voll zu entfalten und zu nutzen Mengembangkan dan menggunakan bakat anda sepenuhnya |
Bald kommt der lang ersehnte Tag, an dem die ganze Erde in ein Paradies umgestaltet wird und sie ihre natürliche Schönheit vollkommen entfalten kann. Segera, hari yang sudah lama ditunggu-tunggu akan terwujud ketika segenap bumi akan menjadi firdaus dan mempertunjukkan keindahannya yang alami hingga sepenuhnya. |
Diese Kunstform ermöglicht es begabten Afrikanern, sich künstlerisch zu entfalten, und bietet gleichzeitig einen willkommenen Nebenverdienst. Sejak kelahirannya, seni Tingatinga telah memungkinkan orang-orang Afrika yang berdarah seni menyalurkan bakat mereka sekaligus memperoleh pemasukan yang lumayan. |
Ich bitte euch, die guten Eigenschaften, die ihr euch bereits angeeignet habt, weiter zu entfalten und euch das Ziel zu setzen, noch viele weitere zu entwickeln. Saya mengimbau Anda untuk memperkuat nilai-nilai yang telah Anda peroleh dan berusaha mengembangkan banyak nilai lainnya. |
Jedes Kind mit seiner einmaligen Persönlichkeit ist in Gottes Augen kostbar und hat ein Recht darauf, sich zu entfalten wie jeder andere auch Setiap anak, dengan kepribadiannya yang unik, berharga bagi Allah dan memiliki hak yang sama besarnya untuk bertumbuh seperti orang-orang lain |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti entfalten di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.