Apa yang dimaksud dengan darauf dalam Jerman?

Apa arti kata darauf di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan darauf di Jerman.

Kata darauf dalam Jerman berarti kemudian, lalu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata darauf

kemudian

adverb

Etliche von ihnen wurden kurz darauf ebenfalls verhaftet.
Tidak lama kemudian, banyak di antara mereka juga ditangkap.

lalu

adverb

Aber es deutet darauf hin, dass die Zahlen wohl etwas zu hoch sind.
Namun hal ini menunjukkan bahwa angkanya mungkin terlalu besar.

Lihat contoh lainnya

Es sind einfach Icons; Sie klicken einfach darauf.
Sekedar ikon; untuk diklik.
Denken Sie wirklich, er hätte sich einfach auf einen Stein gesetzt und darauf gewartet, gebrutzelt zu werden?
Apa kau sungguh membayangkan dia akan duduk di atas batu dan menunggu hangus?
Jetzt wurden wir ermuntert, einander mit Familiennamen anzusprechen, und wurden dadurch darauf vorbereitet, noch viele Interessierte in unseren Zusammenkünften willkommen zu heißen.
Akan tetapi, sebagai persiapan menyambut lebih banyak orang berminat ke perhimpunan-perhimpunan kami, kami dianjurkan untuk saling menyapa dengan nama keluarga.
Solche Formulierungen tragen dazu bei, dass du die Hauptgedanken und Grundsätze in den heiligen Schriften besser verstehst und dich darauf konzentrieren kannst.
Ungkapan-ungkapan seperti itu dapat menolong Anda memahami dengan lebih baik dan berfokus pada gagasan-gagasan pokok dan asas-asas dalam tulisan suci.
Die anderen sollen mitlesen und darauf achten, was Jakobus dem Haus Israel zu dessen Mühen und Bedrängnissen schreibt.
Mintalah anggota kelas untuk menyimak, mencari apa yang Yakobus ajarkan kepada bani Israel tentang pergumulan dan kesengsaraan mereka.
Und das Land der Verheißung lag unmittelbar vor ihnen — sie mussten einfach nur darauf zusteuern, wie ein Schiff dem Leuchtfeuer seines Zielhafens entgegenfährt.
Dan, karena Tanah Perjanjian sudah di depan mata, mereka hanya perlu bergerak menuju tanah itu sebagaimana kapal bergerak menuju terang penanda tempat tujuan.
Jesus wies darauf hin, daß das Versäumnis der Pharisäer darin bestand, daß sie „als Gaben der Barmherzigkeit“ nicht ‘die Dinge gaben, die darin sind’ (Luk 11:41).
(Kis 10:2, 4, 31) Yesus mengatakan bahwa orang Farisi gagal karena tidak memberikan ’hal-hal yang ada di dalam sebagai pemberian belas kasihan’.
Weil alle Anzeichen darauf hinweisen, daß Gott bald die Bösen vernichten und sein gerechtes neues System errichten wird.
Karena sudah nyata bahwa Allah akan segera membasmi orang-orang jahat dan mendirikan susunanNya yang baru dan adil.
„Boten des göttlichen Friedens“ hieß das Motto des Kongreßprogramms, und viele Menschen konnten erkennen, daß Jehovas Zeugen trotz der Schwierigkeiten, die ihnen die Geistlichkeit in Rumänien* bereitete, tatsächlich Frieden haben, einen Frieden, der darauf beruht, daß man Gott und Christus Jesus kennt (Jesaja 26:2, 3; Philipper 4:7).
Tema acaranya adalah ”Para Utusan Perdamaian Ilahi”, dan banyak orang menyaksikan bahwa meskipun terdapat gangguan yang ditimbulkan oleh para pemimpin agama di Rumania,* Saksi-Saksi Yehuwa benar-benar memiliki perdamaian sebagai hasil mengenal Allah dan Kristus Yesus. —Yesaya 26:2, 3; Filipi 4:7.
Und sie bestand darauf, dass ich mit ihm Boule spielte, obwohl mir das eigentlich gar keinen Spaß gemacht hat.
Ibu berkeras agar saya main boling dengan Ayah meskipun itu bukan permainan favorit saya.
Die Klasse soll darauf achten, wovon wir frei werden, wenn wir gemäß dem Wort des Herrn leben.
Mintalah anggota kelas untuk mendengarkan dari apa kita dapat menjadi bebas [merdeka] jika kita hidup sesuai dengan firman Juruselamat:
Dann wirst du besser ausgerüstet sein, jetzt zu predigen, und auch besser darauf vorbereitet sein, in Zeiten der Verfolgung standhaft zu bleiben.
Maka saudara akan diperlengkapi dengan lebih baik untuk mengabar sekarang dan dipersiapkan dengan lebih baik untuk bertekun dalam masa penindasan.
Warum nicht einmal darauf achten, welche Sprachen gemeinhin in unserem Gebiet gesprochen werden?
Mulailah dengan mencari tahu bahasa-bahasa asing apa yang umum digunakan di daerah Saudara.
Darauf werde ich noch zurueckkommen.
Saya akan cerita lebih banyak tentang ini nanti.
(Micha 4:3, 4) Den Menschen ist jetzt daran gelegen, Gewalt über das Verbrechertum zu gewinnen, aber Gottes erklärtes Vorhaben geht darauf hinaus, selbst die Ursachen der Kriminalität zu beseitigen, indem die Verhaltensweise und die Zustände, mit denen sie beginnt, beseitigt werden.
(Mikha 4:3, 4) Pada waktu ini orang sedang memikirkan bagaimana caranya untuk mengendalikan kejahatan, tetapi Allah telah mengumumkan maksudnya untuk membasmi kejahatan bahkan segala sumber kejahatan, yaitu dengan menyingkirkan falsafah2 hidup dan keadaan2 yang menyebabkan kejahatan.
Warum könnte Paulus die Korinther darauf hingewiesen haben, daß ‘die Liebe langmütig ist’?
Kemungkinan, mengapa Paulus memberi tahu jemaat di Korintus bahwa ”kasih itu panjang sabar”?
Gemäß dem Rat des Paulus müssen wir darauf achten, dass unsere Liebe aufrichtig ist.
(Markus 12: 28- 31) Paulus mendesak kita untuk memastikan bahwa kasih yang kita perlihatkan sebagai orang Kristen itu tulus.
7 Als erstes müssen wir darauf achten, daß wir uns nicht ablenken lassen.
7 Pertama-tama, kita harus melawan hal-hal yang menyimpangkan perhatian.
Aber gerade das ist ein deutlicher Hinweis darauf, daß Gottes Königreich seine Herrschaft angetreten hat.
Sebenarnya, ini adalah petunjuk yang jelas bahwa Kerajaan Allah sudah mulai memerintah.
Er muß bei seinem Wettlauf entschlossen sein, den Preis zu gewinnen, und muß seine Augen darauf gerichtet halten; würde er zurückschauen, hätte dies verhängnisvolle Folgen (1Ko 9:24; Php 3:13, 14).
(1Kor 9:24; Flp 3:13, 14) Ia harus bertanding sesuai dengan peraturan untuk kehidupan yang bermoral agar tidak didiskualifikasi.
An unserem Körper blinkt keine rote Kontrollleuchte und piepst kein Warnton, so daß wir darauf aufmerksam würden, wann wir anhalten oder kürzertreten müssen.
Tubuh kita tidak memiliki lampu peringatan yang menyala dan mengisyaratkan agar kita berhenti atau mengurangi kecepatan.
Schlafen Sie nicht auf Ihrem Gerät oder dem Netzteil ein und legen Sie keine Decke und kein Kissen darauf.
Jangan tindih perangkat atau adaptor daya, atau menutupinya dengan selimut atau bantal.
Wie kommst du darauf?
Kenapa kau pikir begitu?
* Was hilft euch dabei, eure Gedanken und euer Herz darauf vorzubereiten, die Einflüsterungen des Heiligen Geistes wahrzunehmen und zu verstehen?
* Apa yang membantu Anda mempersiapkan pikiran dan hati Anda untuk mendengar serta memahami bisikan Roh Kudus?
Ich achtete darauf, dass diejenigen, die ich schulte, diese Anweisungen richtig verstanden.
Saya memastikan semua saudara yang saya latih memahami petunjuk ini.

Ayo belajar Jerman

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti darauf di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.

Apakah Anda tahu tentang Jerman

Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.